-
81 porusz|yć
pf — porusz|ać1 impf Ⅰ vt 1. (omówić) to bring up, to raise [kwestię, zagadnienie]- poruszać ważkie problemy to bring up a. raise important issues2. (wzbudzać silne emocje) to move- twój list mnie poruszył your letter moved me- był do głębi poruszony tym widokiem he was deeply moved by the sight- poruszyć kogoś do żywego to cut sb to the quickⅡ vi (wprawić w ruch) to move- poruszyć głową/rękami/ustami to move one’s head/arms/lips- wiatr poruszył firanką the curtain moved in the windⅢ poruszyć się — poruszać się (wykonać ruch) to move- poruszył się przez sen he moved in his sleep- flaga poruszała się lekko na wietrze the flag moved slightly in the breeze- nie poruszać się to keep still, to remain motionlessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porusz|yć
-
82 respek|t
m sgt (G respektu) respect- czuć respekt przed kimś to feel respect for sb- wzbudzać respekt to command respect- traktować kogoś z respektem to treat sb with respect- okazywał swemu ojcu wielki respekt he showed deep respect a. esteem for his father- traktował mnie zawsze z respektem he always held me in respect a. esteemThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > respek|t
-
83 strasz|yć
impf Ⅰ vt 1. (wzbudzać strach) to frighten- straszyć dzieci dziadem to frighten children with the bogey man, to tell the children the bogey man will get them2. (grozić) to threaten- straszono go więzieniem he was threatened with prison- straszyli, że go zabiją they threatened to kill himⅡ vi 1. (o duchach) to haunt- w ich domu straszyło their house was haunted2. przen. mieszkanie straszyło pustką the flat was eerily empty Ⅲ straszyć się to frighten each other- chłopcy straszyli się wzajemnie the boys tried to frighten each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strasz|yć
-
84 sympati|a
Ⅰ f (GD sympatii) 1. sgt (przychylność) liking- darzyć kogoś sympatią to have a liking for a. to like sb- wzbudzać sympatię to be likeable- od razu poczuł do niej sympatię he took an instant liking to her- odnosić się do kogoś z sympatią to be friendly towards sb2. (G pl sympatii) (dziewczyna) girlfriend; (chłopak) boyfriend Ⅱ sympatie plt sympathies- czyjeś sympatie polityczne sb’s political sympathies- mieć sympatie lewicowe/prawicowe to have left-/right-wing sympathiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sympati|a
-
85 win|a
f 1. (przewinienie) guilt, fault- dowieść czyjejś winy to prove a. establish sb’s guilt- przyznać się do winy to admit a. confess one’s guilt; (w sądzie) to plead guilty, to make a. enter a plea of guilty- nie przyznać się do winy to refuse to admit one’s guilt, to deny one’s guilt; (w sądzie) to plead not guilty, to make a. enter a plea of not guilty- odkupić/zmazać winę to expiate/atone for one’s guilt- próbował pomniejszać swoją winę he tried to lessen his guilt2. (odpowiedzialność za zły czyn) guilt, blame- nie poczuwam się do winy I don’t feel guilty, I feel no sense of guilt- obarczyć kogoś winą to lay a. put a. place the blame on sb- zrzucić a. zwalić winę na kogoś to shift the blame on sb, to pin the blame on sb- wziąć na siebie winę za coś to take a. shoulder the blame for sth- wziąć całą winę na siebie to take all the blame upon oneself- ponosić winę za coś to bear the blame for sth- poczucie winy sense of guilt- pozbyć a. wyzbyć się poczucia winy to divest oneself of guilt- wywoływać a. wzbudzać w kimś poczucie winy to make sb feel guilty- dręczyło ją poczucie winy she was haunted by (feelings of) a. racked with guilt- ogarnęło ją poczucie winy (a feeling of) guilt washed a. swept over her3. sgt (przyczyna złego) fault- czyja to wina? whose fault is it?, who is to blame?- to twoja wina it’s your (own) fault- to nie moja wina, że nie zdał it’s not my fault (that) he failed- to wszystko moja wina my fault entirely, it’s all my fault- nie z mojej winy through no fault of mine- z twojej winy spóźniliśmy się na pociąg because of you we missed the train- nie jesteś całkiem bez winy you’re not entirely blameless- □ wina nieumyślna Prawo unintentional guilt- wina umyślna Prawo deliberate a. intentional guiltThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > win|a
-
86 zachę|cić
pf — zachę|cać impf Ⅰ vt (wzbudzać chęć) to encourage- zachęcić kogoś do nauki/wytrwałości to encourage sb to study/to persevereⅡ zachęcić się — zachęcać się 1. (wzajemnie) to encourage one another 2. (nabierać ochoty) zachęcić się do wyjazdu to become keen on leaving a. to leaveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachę|cić
-
87 zaciekawieni|e
Ⅰ sv ⇒ zaciekawić Ⅱ n sgt interest, curiosity- wzbudzać czyjeś zaciekawienie to arouse sb’s curiosity- słuchać/przyglądać się z najwyższym zaciekawieniem to listen/watch with utmost interestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaciekawieni|e
-
88 złoś|ć
f sgt (bezsilne wzburzenie) anger; (irytacja) annoyance, exasperation- w napadzie złości in a fit of anger- z błyskiem złości w oczach with a glint of annoyance in one’s eyes- syk złości a hiss of annoyance- czuć do kogoś złość to be angry at sb- dusić w sobie złość to repress a. suppress one’s anger- wpadać w złość to lose one’s temper- wzbudzać czyjąś złość to make sb angry- gdy to usłyszał, ogarnęła go złość having heard that he became angry- dlaczego wyładowujesz swoją złość na mnie? why are you venting your anger a. spleen on me?- w złości potrafi uderzyć he can hit in anger- powiesz coś w złości, a potem żałujesz you say something in anger and then regret it- poczerwieniał ze złości he reddened with anger- ze złości zaciskał zęby he clenched his teeth in exasperation a. anger- ze złością przerzucał kartki/odpowiadał na pytania he thumbed the pages/replied to questions angrily■ jak na złość to make matters worse- na złość out of spite- na złość trzasnął drzwiami he slammed the door out of spite- zrobił to nam/swojej rodzinie na złość he did it to spite us/his family- aż się w nim/niej ze złości gotowało pot. he/she felt a flare of anger within him/her- pienić się ze złości to foam at the mouth przen., pot.- złość piękności szkodzi przysł. ≈ one looks ugly when annoyed a. angryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złoś|ć
-
89 exciter
1. drażnić2. ekscytować3. pobudzać4. podburzać5. podjudzanie6. podjudzać7. podjudzenie8. podjudzić9. podniecać10. podniecić11. roznamiętniać12. rozniecać13. wzbudzać14. wzniecać -
90 susciter
1. pobudzać2. podniecić3. przysparzać4. przysporzyć5. wywołać6. wywoływać7. wzbudzać8. wzbudzić9. wzniecić -
91 éveiller
1. budzić2. obudzić3. ocknąć4. wzbudzać5. wzbudzić6. wzniecać7. zbudzić -
92 litość
-
93 beo
1 animować 2 baczny 3 ożywiać 4 pobudzać 5 wrażliwy 6 wzbudzać 7 żwawy 8 żywy -
94 múscail
1 aktywizować 2 budzić 3 obudzić 4 pobudzać 5 podniecać 6 powodować 7 przebudzić 8 stypa 9 wzbudzać -
95 tarraing
1 ciąg 2 ciągnienie 3 czerpać 4 dotyczyć 5 hol 6 holowanie 7 holować 8 holownik 9 kusić 10 mordęga 11 męka 12 nakreślać 13 narysować 14 nudziarz 15 odsysać 16 pociągać 17 podejmować 18 połów 19 projektować 20 prowadzić 21 przyciągać 22 przyholować 23 remis 24 remisować 25 rysować 26 ssać 27 transportować 28 wyciągać 29 wzbudzać 30 włóczyć 31 zachwycać 32 zaciągać 33 zwabiać -
96 imponować impon·ować
-
97 interesować interes·ować
-uję, -ujesz; pf za-1. vt(wzbudzać chęć poznania) to interest2.interesować się + inst — (być zaciekawionym) to be interested in
-
98 straszyć strasz·yć
-ę, -ysz; impf -; pf prze-1. vt(= wzbudzać strach) to scare2. vistraszyć + inst (= grozić) — to threaten
-
99 zawstydzać zawsty·dzać
-dzam, -dzasz; pf - dzić1. vt(= wzbudzać wstyd) to shame2.zawstydzać się vr (= odczuć wstyd) to be ashamed -
100 erregen
См. также в других словарях:
wzbudzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wzbudzaćam, wzbudzaća, wzbudzaćają, wzbudzaćany {{/stl 8}}– wzbudzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wzbudzaćdzę, wzbudzaćdzi, wzbudzaćwzbudź, wzbudzaćdzony {{/stl 8}}{{stl 7}} swoim zachowaniem wywoływać w kimś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
śmierdzieć — Wzbudzać podejrzenia o nielegalność, niemoralność, lub skandal; być podejrzanym Eng. To have an illegal, immoral, or scandalous quality … Słownik Polskiego slangu
wzbudzić — dk VIa, wzbudzićdzę, wzbudzićdzisz, wzbudź, wzbudzićdził, wzbudzićdzony wzbudzać ndk I, wzbudzićam, wzbudzićasz, wzbudzićają, wzbudzićaj, wzbudzićał, wzbudzićany 1. «spowodować powstanie czegoś, zwłaszcza jakichś uczuć; wywołać coś» Wzbudzić w… … Słownik języka polskiego
zachęcać — ndk I, zachęcaćam, zachęcaćasz, zachęcaćają, zachęcaćaj, zachęcaćał, zachęcaćany zachęcić dk VIa, zachęcaćcę, zachęcaćcisz, zachęcaćęć, zachęcaćcił, zachęcaćcony «wzbudzać w kimś chęć, ochotę na coś, dawać impuls do czegoś, usposabiać do czegoś»… … Słownik języka polskiego
rozkochiwać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, rozkochiwaćchuję, rozkochiwaćchuje, rozkochiwaćany {{/stl 8}}– rozkochać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa, rozkochiwaćam, rozkochiwaća, rozkochiwaćają, rozkochiwaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
woda — 1. Cicha woda «o kimś, kto na pozór jest spokojny, zrównoważony, a potrafi zaskoczyć swoim zachowaniem»: – No, no, nie spodziewałem się – Zdzisio spojrzał na mnie z szacunkiem. – Ale cicha woda ten Jasio... Ja tu się zalewam potem nad lodowatą… … Słownik frazeologiczny
wzrok — 1. Ktoś, coś przyciąga wzrok «ktoś, coś zwraca uwagę, wzbudza zainteresowanie»: Wzrok przyciągają dwie hoże dziewczyny, gnące się na środku parkietu. Czarne krótkie sukienki, głębokie dekolty, w których mają co pokazać. GRob 45/1995. Wśród… … Słownik frazeologiczny
animować — ndk IV, animowaćmuję, animowaćmujesz, animowaćmuj, animowaćował, animowaćowany 1. «wykonywać rysunki do filmu animowanego» 2. «w teatrze lalkowym: uruchamiać lalki, poruszać lalkami» 3. rzad. «inspirować, wzbudzać zainteresowanie do czegoś,… … Słownik języka polskiego
czarować — ndk IV, czarowaćruję, czarowaćrujesz, czarowaćruj, czarowaćował, czarowaćowany 1. «czynić czary, odprawiać praktyki magiczne» 2. «wzbudzać zachwyt; pociągać, nęcić, wabić» Czarować chłopców uśmiechem. Czarować w towarzystwie. 3. pot. iron.… … Słownik języka polskiego
imponować — ndk IV, imponowaćnuję, imponowaćnujesz, imponowaćnuj, imponowaćował 1. «wzbudzać podziw, szacunek, uznanie; olśniewać» Imponować komuś pracowitością, oszczędnością, elegancją, błyskotliwą erudycją. 2. «okazywać swoją wyższość; pysznić się» Ktoś… … Słownik języka polskiego
indukować — ndk IV, indukowaćkuję, indukowaćkujesz, indukowaćkuj, indukowaćował, indukowaćowany 1. «wnioskować opierając się na metodzie indukcyjnej» 2. «wzbudzać ładunki lub prądy elektryczne przez zmiany pola elektrycznego albo magnetycznego» Prąd… … Słownik języka polskiego