-
1 wyważać
impf ⇒ wyważyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vtwyważać otwarte drzwi — (przen) to state the obvious
* * *ipf.wyważyć pf.1. (= wybijać z podstaw) force (open), break (open), pry open, prise; wyważyć drzwi force open l. prise the door; wyważać otwarte drzwi (try to) reinvent the wheel, hold the candle to the sun; starannie wyważyć słowa weigh one's words.2. (= określić wagę) rzad. weigh.3. techn. balance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyważać
-
2 wyważać
wyważać otwarte drzwi fig offene Türen einrennen -
3 wyważać
глаг.• подглядывать• поднимать* * *wyważa|ć\wyważaćny несов. 1. поднимать (ломом и m. ň.); выламывать, выбивать;2. взвешивать; ● \wyważać otwarte drzwi ломиться в открытую дверь; ср. wyważyć+1. wysadzać, wyłamywać 2. ważyć
* * *wyważany несов.1) поднима́ть (ломом и т. п.); выла́мывать, выбива́ть2) взве́шивать•Syn: -
4 wyważać
3) \wyważać otwarte drzwi offene Türen einrennen -
5 wyważać
1. enfonce2. enfoncer -
6 wyważać
[виважачь]v.ndk -
7 wyważać
1. виважувати;2. виламувати;3. балансувати (техн.) -
8 wyważać otwarte drzwi
ломи́ться в откры́тую дверь; ср. wyważyć -
9 wyważyć
wyważać otwarte drzwi fig offene Türen einrennen -
10 drzwi
сущ.• дверца• дверь• люк* * *drzw|iмн. Р. \drzwii дверь ž, двери;\drzwi (od) szafy дверца (дверцы) шкафа; \drzwi obrotowe вращающаяся дверь; pukać (stukać) do \drzwi стучать в дверь; ● wyważać otwarte \drzwi ломиться в открытую дверь;
wszystkie \drzwi stoją otworem przed kimś все двери открыты перед кем-л.;pchają się (cisną się) \drzwiiami i oknami отбою нет от кого-л.* * *мн, P drzwiдверь ż, две́ри- pchają się drzwiami i oknamidrzwi obrotowe — враща́ющаяся дверь
- cisną się drzwiami i oknami -
11 drzwi
plt (G drzwi) 1. (zamknięcie) door sg- drzwi do kuchni/stajni a kitchen/stable door- dwoje/troje drzwi two/three doors- drzwi wejściowe/kuchenne a front/kitchen door- drzwi balkonowe French window(s) GB- drzwi od szafy/serwantki a cupboard door- pukać do drzwi to knock at a. on the door- otworzyć/zamknąć drzwi to open/close a. shut the door- otworzyć komuś drzwi (wpuścić) to open the door to sb, to answer the door; (przepuścić) to open the door for sb- mieszkać z kimś drzwi w drzwi to live next door to sb- zamknąć a. zatrzasnąć komuś drzwi przed nosem to shut a. slam the door in sb’s face- zamknąć przed kimś drzwi to shut the door on sb także przen.- wyrzucić kogoś za drzwi to throw sb out, to turn sb out- za drzwi! get out!- nie wiedział, co znajduje się za drzwiami he didn’t know what there was behind the door- drzwi uchyliły/otworzyły/zatrzasnęły się the door opened slightly/opened/slammed shut- trzasnąć drzwiami to slam the door- „nie trzaskać drzwiami” ‘don’t slam the door’- przy drzwiach otwartych [rozprawa] in open court- przy drzwiach zamkniętych a. za zamkniętymi drzwiami behind closed doors, in camera2. (otwór) doorway sg- stanąć/pojawić się w drzwiach to stand/appear in the doorway- stać w drzwiach to stand in the doorway- przepuścić kogoś w drzwiach to let sb in/out- minęłam się z nim w drzwiach I was going out just as he was coming in/he was going out as I was coming in3. przen. (możliwość) otworzyć/zamknąć przed kimś drzwi do czegoś to open the door to sth for sb/to close a. shut the door on sth- ta rola otworzyła przed nim drzwi do kariery that role was a springboard to a career a. opened the doors to a career for him- □ drzwi dwuskrzydłowe a. podwójne double door(s)- drzwi jednoskrzydłowe single door- drzwi obrotowe revolving door- drzwi harmonijkowe folding door- drzwi rozsuwane sliding door- drzwi wahadłowe swing door, swinging door US■ chodzić od drzwi do drzwi to go from door to door- dostać się a. wejść kuchennymi drzwiami to get in by the back door- dostać się a. wejść tylnymi drzwiami to sneak in by a. through the back door- drzwi się nie zamykają it’s all go GB- pokazać a. wskazać komuś drzwi to show sb the door- nie kładź palca między drzwi don’t stick your neck out- te drzwi stoją przed tobą/nimi otworem you/they are always welcome* * *-; pldrzwi obrotowe/rozsuwane — a revolving/sliding door
drzwi wejściowe/kuchenne — the main/back door
wyrzucać (wyrzucić perf) kogoś za drzwi — to throw sb out
przy drzwiach otwartych/zamkniętych — in open court/in camera
drzwi się u nich nie zamykają — (przen) they keep an open house
* * *pl.Gen. -i door; drzwi wejściowe front door, main door; drzwi kuchenne back door, kitchen door; drzwi na taras terrace door, French windows; drzwi otwarte na oścież wide-open door; pukać do drzwi knock at the door; dobijać się do drzwi bang at the door, pound on the door; zamknąć drzwi close the door; podsłuchiwać pod drzwiami eavesdrop at a door; stanąć w drzwiach stand in the doorway l. on the threshold; wyrzucić kogoś za drzwi throw sb out; wskazać l. pokazać komuś drzwi show sb the door; dom, w którym drzwi się nie zamykają open house; zatrzasnąć komuś drzwi przed nosem dosł. slam the door in sb's face; przen. turn sb from one's door; drzwi stoją przed kimś otworem door is open to sb; pchać się drzwiami i oknami crowd; wyważać otwarte drzwi state l. prove the obvious; za zamkniętymi drzwiami behind closed doors; rozprawa przy drzwiach zamkniętych in camera trial; obrady przy drzwiach otwartych open session; polityka otwartych drzwi open door policy; chodzić od drzwi do drzwi go door-to-door, beg; za drzwi! out!; nie kładź palca między drzwi it's none of your business; don't interfere in someone else's business; drzwi jednoskrzydłowe single door; drzwi dwuskrzydłowe double doors; drzwi obrotowe revolving door; drzwi rozsuwane sliding door; drzwi wahadłowe swing door; dwoje/troje drzwi two/three doors.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drzwi
-
12 fors|ować
impf Ⅰ vt 1. Wojsk. (przekraczać) [wojsko, armia] to cross [rzekę, kanał] ⇒ sforsować 2. (wyważać) to force [drzwi, bramę] ⇒ sforsować 3. (popierać) to push through, to force through [pomysł, rozwiązanie]- forsować swojego kandydata to insist on the election of one’s candidate4. (męczyć) to strain [struny głosowe, mięśnie]- forsować drużynę nadmiernym treningiem to push a team too hard with too much training ⇒ sforsować5. Sport (narzucać) forsować tempo to force the pace Ⅱ forsować się (męczyć się) to strain oneself- nie należy się zbytnio forsować you shouldn’t strain yourself too much ⇒ sforsować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fors|ować
-
13 wyważ|yć
pf — wyważ|ać impf vt 1. (wyłamać) to break a. batter down [drzwi, bramę]- wyważyć drzwi łomem to prise a. force the door open with a crowbar2. (dokładnie odważyć) to weigh out [towar, mąkę] 3. (przemyśleć) to measure, to weigh [słowa]- wyważone sądy/poglądy measured a. balanced judgments/opinions- starannie wyważone argumenty carefully weighed a. balanced arguments4. Techn. to balance [konstrukcję, elementy, koła]■ wyważać otwarte drzwi to preach to the convertedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyważ|yć
-
14 drzwi
drzwi [dʒvi]PlTür f\drzwi obrotowe/rozsuwane Dreh-/Schiebetür f\drzwi wejściowe/kuchenne Eingangs-/Küchentür f\drzwi stoją przed kimś otworem jd wird mit offenen Armen empfangen, jd ist ein gern gesehener Gastrozprawa przy \drzwiach otwartych eine öffentliche Verhandlungrozprawa przy \drzwiach zamkniętych eine Verhandlung unter Ausschluss der Öffentlichkeit, eine nicht öffentliche Verhandlungpchać się \drzwiami i oknami von allen Seiten [massenhaft] hereinströmenwyrzucać kogoś za \drzwi jdn vor die Tür setzen ( fam), jdn hinauswerfenwyważać otwarte \drzwi offene Türen einrennen\drzwi się u kogoś nie zamykają bei jdm ist ein ständiges Kommen und Gehenza \drzwi! raus [hier]! ( fam) -
15 wyłamać
perf,I. vt\wyłamać palce [ze stawów] die Finger überstrecken, die Fingergelenke knacken lassenII. vr1) ( wykruszyć się) szczebel: herausbrechen; ząb: abbrechen\wyłamać się z czegoś aus etw ausscheren -
16 wywalać
-
17 einbrechen
ein|brechenI. viin ein Land \einbrechen najeżdżać [ perf najechać] na kraj[auf dem Eis] \einbrechen zapadać [ perf zapaść] się [pod lód]4) sein ( plötzlich beginnen) Winter nadchodzić [ perf nadejść]; Dunkelheit, Nacht zapadać [ perf zapaść] -
18 sprengen
sprengen ['ʃprɛŋən]I. vt6) ( gießen) Rasen polewać [ perf polać]; Wäsche spryskiwać [ perf spryskać], skrapiać [ perf skropić]7) ( fig)die Freude sprengte mir fast die Brust radość mnie rozpierała ( przen)die Bank \sprengen rozbić bank ( przen)II. vidurch den Wald/übers Feld \sprengen galopować [ perf po-] przez las/pola
См. также в других словарях:
wyważać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wyważaćam, wyważaća, wyważaćają, wyważaćany {{/stl 8}}– wyważyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, wyważaćżę, wyważaćży, wyważaćżony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} podważając,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyważać — otwarte drzwi zob. drzwi 8 … Słownik frazeologiczny
wyważać otwarte drzwi — {{/stl 13}}{{stl 7}} udowadniać rzecz oczywistą lub wcześniej dowiedzioną : {{/stl 7}}{{stl 10}}Piszesz o rzeczach oczywistych, wyważasz otwarte drzwi. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyważyć — Wyważać otwarte drzwi zob. drzwi 8 … Słownik frazeologiczny
drzwi — 1. Chodzić od drzwi do drzwi «żebrać»: Skarżyć się Bogu na głód będziemy mieć prawo dopiero wtedy, gdy wszyscy zaczniemy chodzić od drzwi do drzwi, prosząc o chleb (...). Z. Kossak, Pożoga. 2. Drzwi się gdzieś nie zamykają «gdzieś jest duży ruch … Słownik frazeologiczny
wyważyć — dk VIb, wyważyćżę, wyważyćżysz, wyważyćważ, wyważyćżył, wyważyćżony wyważać ndk I, wyważyćam, wyważyćasz, wyważyćają, wyważyćaj, wyważyćał, wyważyćany 1. «podważywszy wyrwać, wysadzić, wybić coś z czegoś; ruszyć z miejsca coś ciężkiego, zwykle… … Słownik języka polskiego
otwarty — 1. Dyskusja, kwestia, sprawa (jest) otwarta «dyskusja, kwestia, sprawa (jest) jeszcze nierozstrzygnięta, nierozwiązana»: Sprawą otwartą pozostaje pytanie, w jaki sposób zwiększyć udział kobiet i młodzieży w rozwiązywaniu problemów środowiskowych … Słownik frazeologiczny
drzwi — blp, D. drzwi «ruchome zamknięcie otworu wejściowego do budynku lub jakiegoś wnętrza; sam ten otwór» Drzwi boczne, główne. Drzwi wejściowe, kuchenne. Drzwi do pokoju, do holu, do gabinetu. Drzwi od szafy, od kuchni, od pokoju. Drzwi na schody, na … Słownik języka polskiego
taranować — ndk IV, taranowaćnuję, taranowaćnujesz, taranowaćnuj, taranowaćował, taranowaćowany 1. «uderzać taranem» 2. «rozbijać, niszczyć, wyważać uderzeniem do przodu» CzołgI taranowały barykady … Słownik języka polskiego
drzwi — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. drzwi {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zawieszone na zawiasach albo przesuwane zamknięcie wejścia do budynku, pomieszczenia wewnątrz budynku, niektórych pojazdów, mebli itp … Langenscheidt Polski wyjaśnień
otwarty — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, otwartyrci {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niezamknięty : {{/stl 7}}{{stl 10}}Otwarty pokój, słoik. Otwarte drzwi. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień