-
1 wyprowadzić
1. vt pfhinausführen, herausführen; ausführen; figur.2. vr: wyprowadzić się -
2 wyprowadzić
wyprowadzać (-am) < wyprowadzić> (-ę) (hinaus)bringen, (hinaus)führen (z G aus D); AUTO (heraus)fahren; MAT ableiten;wyprowadzać z równowagi k-o jemanden aus der Fassung bringen;wyprowadzać z błędu k-o jemanden aufklären, jemanden eines Besseren belehren;wyprowadzać psa fam. mit dem Hund Gassi gehen;wyprowadzać się ausziehen, wegziehen -
3 błąd
błąd maszynowy Tippfehler m;błąd w rachunku Rechenfehler m;błąd w rozumowaniu Denkfehler m;błąd w sztuce Kunstfehler m;błąd młodości Jugendsünde f;być w błędzie im Irrtum sein, sich irren;wprowadzić w błąd irreführen;wyprowadzić pf z błędu aufklären -
4 równowaga
równowaga psychiczna seelisches Gleichgewicht n, Ausgeglichenheit f;równowaga ekologiczna ökologisches Gleichgewicht n; -
5 wyprowadzać
wyprowadzać (-am) < wyprowadzić> (-ę) (hinaus)bringen, (hinaus)führen (z G aus D); AUTO (heraus)fahren; MAT ableiten;wyprowadzać z równowagi k-o jemanden aus der Fassung bringen;wyprowadzać z błędu k-o jemanden aufklären, jemanden eines Besseren belehren;wyprowadzać psa fam. mit dem Hund Gassi gehen;wyprowadzać się ausziehen, wegziehen -
6 wywodzić
wywodzić (rozumować) darlegen;wywodzić się (z G) stammen (aus D) -
7 błąd
\błąd w sztuce Kunstfehler m\błąd fabryczny Fabrikationsfehler mnaprawić swój \błąd seinen Fehler gutmachenwprowadzić kogoś w \błąd jdn irreführen, jdn in die Irre führenwyprowadzić kogoś z błędu jds Irrtum aufdecken, jdn aufklären -
8 równowaga
równowaga [ruvnɔvaga] fstracić równowagę die Fassung verlieren, aus dem Gleichgewicht geraten [ lub kommen]wyprowadzić kogoś z równowagi jdn aus der Ruhe [ lub Fassung] bringen -
9 wyprowadzać
wyprowadzać [vɨprɔvaʣ̑aʨ̑], wyprowadzić [vɨprɔvaʥ̑iʨ̑]I. vt1) ( prowadzić na zewnątrz)\wyprowadzać kogoś z pokoju jdn aus dem Zimmer führen\wyprowadzać samochód z garażu das Auto aus der Garage fahren\wyprowadzać psa [na spacer] mit dem Hund Gassi gehen ( fam)2) ( wnioskować)\wyprowadzać coś z czegoś twierdzenie, wzór etw aus etw ableiten, etw auf etw +akk zurückführen\wyprowadzać gospodarkę z recesji die Wirtschaft aus der Krise führen, der Wirtschaft aus der Rezession helfen4) \wyprowadzać kogoś z błędu jdm seinen Irrtum klar [ lub bewusst] machen, jdn eines Besseren belehren ( fig)\wyprowadzać kogoś z równowagi jdn aus dem Gleichgewicht [ lub der Fassung] bringen -
10 ableiten
ab|leitenI. vtein Wort \ableiten tworzyć [ perf u-]; wyraz pochodny ( die Herkunft bestimmen)die etymologische Bedeutung eines Wortes \ableiten ustalać [ perf ustalić] [o rekonstruować] znaczenie etymologiczne wyrazuII. vr1) sich aus/von etw \ableiten Anspruch: wynikać [ perf wyniknąć] z czegoś, Vorrecht: wypływać z czegoś2) ling wywodzić się -
11 ausführen
aus|führenvt1) ( durchführen) Befehl, Bauarbeiten wykonywać [ perf wykonać]; Auftrag, Plan realizować [ perf z-]; Operation przeprowadzać [ perf przeprowadzić] infor Programm uruchamiać [ perf uruchomić]3) ( erläutern)[jdm] etw \ausführen wyjaśniać [ perf wyjaśniać] coś [komuś]4) ( spazieren führen) Hund wyprowadzać [ perf wyprowadzić] na spacer; Behinderte zabierać [ perf zabrać] na spacer -
12 ausgeben
aus|gebenI. vt1) ( austeilen)Essen/Medikamente [an jdn] \ausgeben wydawać [ perf wydać] [komuś] jedzenie/lekarstwa2) ( aushändigen, verkaufen) Ausweise, Fahrkarten wydawać [ perf wydać]; Karten rozdawać [ perf rozdać]3) inforetw \ausgeben Drucker: drukować [ perf wy-] coś, Signal: wyprowadzać [ perf wyprowadzić], wydawać [ perf wydać]das Ausgeben von Videoclips auf DVD nagranie nt wideoklipów na DVD6) (fam: spendieren)eine Runde/ein Bier \ausgeben stawiać [ perf postawić] kolejkę/piwoII. vrsich [jdm gegenüber] als Arzt \ausgeben podawać się [komuś] za lekarza -
13 ausziehen
aus|ziehensich \ausziehen rozebrać się -
14 belassen
belassen *vt irr1) ( bewenden lassen)es bei etw \belassen poprzestać na czymś2) (form: bleiben lassen)ein Möbel an seinem Platz \belassen [po]zostawić mebel na swoim miejscu3) ( verhaftet sein lassen)jdn in seinem Glauben \belassen nie zmieniać czyjegoś przekonaniajdn bei seinem Irrtum \belassen nie wyprowadzić kogoś z błędu -
15 Gleichgewicht
-
16 heraus
heraus [hɛ'raʊs]I. adj2) (entschieden/bekannt sein)ist eigentlich schon \heraus, wann...? czy [właściwie] już wiadomo, kiedy...?3) ( entwachsen)aus der Schule \heraus sein wyrosnąć z wieku szkolnegoaus dem Alter \heraus sein, in dem man das tut wyrosnąć z wieku, w którym się to robi4) ( gesagt)\heraus sein Bemerkung: zostać wypowiedzianymII. adv1) \heraus! wychodzić!hier \heraus! tędy!2) ( aufgrund)aus Neugier \heraus z ciekawości -
17 herleiten
her|leitenseine Rechte/Ansprüche aus etw \herleiten opierać [ perf oprzeć] swoje prawa/roszczenia na czymśII. vrsich von etw \herleiten wywodzić się z czegoś -
18 hinausbringen
-
19 Licht
Licht [lɪçt] <-[e]s, -er> ntkein Pl światło ntein schwaches \Licht słabe światłoetw gegen das \Licht halten oglądać [ perf obejrzeć] coś pod światłodas \Licht der Öffentlichkeit scheuen mieć coś do ukryciasein \Licht nicht unter den Scheffel stellen znać swoją wartośćin einem anderen \Licht erscheinen ukazać się w innym świetledas ewige \Licht światłość f wiekuista[jdm] grünes \Licht [für etw] geben dać komuś pozwolenie [na coś]etw ins rechte \Licht rücken przedstawić coś we właściwym świetleetw ans \Licht bringen wydobyć [o wyciągnąć] coś na światło dziennejdn hinters \Licht führen wyprowadzić kogoś w poleans \Licht kommen wyjść na światło dzienne -
20 Ruhe
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wyprowadzić — coś na czyste wody zob. woda 11. Wyprowadzić kogoś na człowieka (na ludzi) zob. człowiek 21. Wyprowadzić kogoś w pole zob. pole 5. Wyprowadzić kogoś z błędu zob. błąd 4. Wyprowadzić kogoś z równowagi zob. równowaga … Słownik frazeologiczny
wyprowadzić — dk VIa, wyprowadzićdzę, wyprowadzićdzisz, wyprowadzićwadź, wyprowadzićdził, wyprowadzićdzony wyprowadzać ndk I, wyprowadzićam, wyprowadzićasz, wyprowadzićają, wyprowadzićaj, wyprowadzićał, wyprowadzićany 1. «prowadząc usunąć kogoś skądś, pomóc… … Słownik języka polskiego
wyprowadzić (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. wyprowadzać (się) {{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}wywieść [wyprowadzić] {{/stl 7}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}{{stl 7}}w pole {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyprowadzać się – wyprowadzić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} opuszczać lokal, budynek, miejscowość, w której się mieszkało, przenosząc się gdzieś indziej : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyprowadzić się z domu rodziców. Wyprowadzać się do dużego miasta. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wywieść [wyprowadzić] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}w pole {{/stl 13}}{{stl 7}} oszukać kogoś w przebiegły, sprytny sposób; zwieść, zmylić kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oszust wszystkich wywiódł w pole. Wyprowadzić w pole przeciwnika. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyprowadzać – wyprowadzić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}z błędu {{/stl 13}}{{stl 7}} uświadamiać komuś mającemu mylne wyobrażenie o czymś, jak jest naprawdę; otwierać komuś oczy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyprowadzę pana z błędu: to nie my wywołaliśmy ten konflikt.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wytrącać – wytrącić [wyprowadzać – wyprowadzić] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}z równowagi {{/stl 13}}{{stl 7}} burzyć czyjś spokój wewnętrzny, powodować, że ktoś traci panowanie nad własnymi emocjami, reakcjami; zdenerwować kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jego sposób rozmowy ze mną… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyprowadzać — → wyprowadzić … Słownik języka polskiego
wyprowadzać — Wyprowadzić coś na czyste wody zob. woda 11. Wyprowadzić kogoś na człowieka (na ludzi) zob. człowiek 21. Wyprowadzić kogoś w pole zob. pole 5. Wyprowadzić kogoś z błędu zob. błąd 4. Wyprowadzić kogoś z równowagi zob. równowaga … Słownik frazeologiczny
wyprowadzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wyprowadzaćam, wyprowadzaća, wyprowadzaćają, wyprowadzaćany {{/stl 8}}– wyprowadzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wyprowadzaćdzę, wyprowadzaćdzi, wyprowadzaćwadź, wyprowadzaćdzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
woda — 1. Cicha woda «o kimś, kto na pozór jest spokojny, zrównoważony, a potrafi zaskoczyć swoim zachowaniem»: – No, no, nie spodziewałem się – Zdzisio spojrzał na mnie z szacunkiem. – Ale cicha woda ten Jasio... Ja tu się zalewam potem nad lodowatą… … Słownik frazeologiczny