-
1 wykreślić
• cross out -
2 wykreślić się z listy
• check outSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wykreślić się z listy
-
3 wykreślać
impf ⇒ wykreślić* * *(-am, -asz); perf -ić; vt* * *ipf.wykreślić pf.1. (= kreśląc, usuwać) cross out, strike out; wykreślić kogoś z pamięci expunge sb from one's memory.2. (= robić wykres) plot, chart.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykreślać
-
4 wykreśl|ić
pf — wykreśl|ać impf Ⅰ vt 1. (skreślić) to cross off, to delete- wykreślili jej nazwisko z listy uczestników wycieczki they crossed her name off the list of trip participants2. (narysować) to draw (up), to plot- wykreślić projekt budynku/stadionu to draw up a design of a building/stadium- wykreślić krzywą wzrostu/spadku czegoś to plot the progress/decline of sth3. Mat. to draw Ⅱ wykreślić się — wykreślać się to delete one’s name, to get one’s name off a listThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykreśl|ić
-
5 pozycj|a
f (G pl pozycji) 1. (położenie) position- pozycja geopolityczna Polski Poland’s geopolitical position- określić pozycję statku/samolotu to locate a. pinpoint a ship/an aircraft- patrzyć na coś z pozycji klienta to view sth from the client’s position- z pozycji siły from a position of strength2. (postawa, ustawienie) position- robić coś w pozycji stojącej/siedzącej/klęczącej to do sth in a standing/sitting/kneeling position- przyjąć/zmienić pozycję to assume/change position- przyjąć pozycję obronną to assume a defensive position- nie da się długo wytrzymać w jednej pozycji you can’t stay too long in one position- ustawić przełącznik w pozycji „włączone”/„wyłączone” to set a switch in the ‘on’/‘off’ position- pozycja zawodowa/międzynarodowa a professional/international position- mieć mocną pozycję w firmie/partii to be in a strong position in a company/party- utrzymywać pozycję monopolisty to retain one’s monopolist position- osłabić/wzmocnić czyjąś pozycję to weaken/strengthen sb’s position- zajmować pierwszą/drugą/ostatnią pozycję to be in first/second/last place- awansować o trzy pozycje to climb three positions a. places- grać na pozycji bramkarza/obrońcy to be a goalkeeper/defender- na jakiej pozycji grasz? what position do you play?- być na pozycji spalonej to be offside- znalazł się w idealnej pozycji strzeleckiej he got into a perfect scoring position- pozycja druga/dziewiąta item two/nine- spis liczy ponad tysiąc pozycji the list comprises more than a thousand items a. entries- wykreślić pozycję z listy to remove an item a. entry from a list- dodać pozycję do listy to add an item a. entry to a list7. (książka) title; (film, przedstawienie) production- pojawia się coraz więcej pozycji poradnikowych there are more and more advice a. how-to pot. titles coming out- ciekawe pozycje filmowe/sceniczne interesting film/theatre productions8. Wojsk. position- zająć pozycję to get into position- bronić straconych pozycji przen. to defend a lost cause9. (stanowisko, opinia) stance- zajmować pozycję w sporze to take a stance in a dispute- nie wiedziałem, jaką zająć pozycję I didn’t know what stance a. line to takeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozycj|a
-
6 pro|sty
Ⅰ adj. grad. 1. (niewykrzywiony) [droga, ściana, zęby, nogi] straight- miała długie proste włosy she had long straight hair- miała na sobie długą, prostą spódnicę she wore a. was wearing a long, straight skirt2. (niewyszukany) [suknia, meble, jedzenie] plain, simple- proste sprzęty plain furnishings3. (zwykły, skromny) [osoba] simple, humble- prości ludzie the common people- pro sty cieśla a humble carpenter- pochodził z prostej rodziny he came from a humble background- ożenił się z prostą, wiejską dziewczyną he married a simple country girl4. (nieskomplikowany) [narzędzie, metoda, objaśnienie] simple, straightforward- to dziecinnie proste it’s simplicity itself- kompas jest prostym urządzeniem the compass is a straightforward device5. (jasny, zrozumiały) [fabuła, melodia, powód] simple Ⅱ adj. (oczywisty) common- opiekę nad nią uważał zawsze za swój prosty obowiązek he considered looking after her (to be) his bounden duty- prosta przyzwoitość nakazuje tak postępować common decency dictates such a course of action- pytam z prostej ciekawości I’m asking out of simple curiosityⅢ m Sport (cios) straight punch Ⅳ prosta f 1. Mat. straight line- wykreślić prostą to draw a straight line2. Sport (odcinek toru) straight■ prosta droga książk. a simple way- jest na prostej drodze do zrobienia kariery książk. s/he’s on the way to making a career- otyłość prostą drogą prowadzi do zawału serca obesity leads straight to a heart attack- chodzić prostymi drogami książk. to stay on a. to follow the paths of righteousness a. the straight and narrow książk.- schodzić z prostej drogi książk. to stray from the paths of righteousness a. the straight and narrow książk.- wyjść na prostą pot. to be out of the wood a. woods- ciągle jeszcze nie możemy wyjść na prostą we’re not out of the wood(s) yetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pro|sty
-
7 skreśl|ić
pf — skreśl|ać impf vt 1. (wykreślić) to cross [sb/sth] off, to cross off [imię, osobę, punkt]; to cross [sth] out, to cross out [zdanie, słowo]- skreślić kogoś/coś z listy to cross sb/sth off a list- skreślić komuś dotacje to take away sb’s subsidies- skreślić kogoś przen. to give up on sb2. (napisać) to put [sth] down [słowa, zdanie]; to write [podpis]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skreśl|ić
-
8 wypi|sać
pf — wypi|sywać impf (wypiszę — wypisuję) Ⅰ vt 1. (sporządzić) to write out, to write up US [receptę, przepustkę, czek]; (wypełnić) to fill [sth] up a. in a. out, to fill up a. in a. out [blankiet, formularz] 2. (przepisać) to copy, to write out [nazwiska, tytuły, cytat]- wypisz ich adresy z książki telefonicznej copy a. write out their addresses from the telephone directory3. (spisać) to write out a. make a list of sth- wypisał sprawy do załatwienia he wrote out a list of things to do- uczestnicy, których nazwiska wypisano na kartce papieru the participants whose names were written out on a piece of paper4. (wykreślić z listy) to remove [ucznia, uczestnika, członka]- kiedy wypiszą go ze szpitala? when will he be discharged from hospital?5. (zużyć) to use up [atrament, ołówek] Ⅱ wypisać się — wypisywać się 1. (zrezygnować) to withdraw (z czegoś from sth)- wypisać się ze szpitala to discharge oneself from hospital2. (zużyć się) [atrament, wkład] to run out- wypisał mi się flamaster my marker has run out3. (sformułować na piśmie) to express oneself (in writing) 4. pot. (wyczerpać się twórczo) [pisarz, satyryk] to run out of ideas- on ma strach wypisany na czole he has fear written all over himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypi|sać
См. также в других словарях:
wykreślić — dk VIa, wykreślićlę, wykreślićlisz, wykreślićkreśl, wykreślićlił, wykreślićlony wykreślać ndk I, wykreślićam, wykreślićasz, wykreślićają, wykreślićaj, wykreślićał, wykreślićany 1. «usunąć, unieważnić to, co zostało napisane, wydrukowane,… … Słownik języka polskiego
wykreślać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wykreślaćam, wykreślaća, wykreślaćają, wykreślaćany {{/stl 8}}– wykreślić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wykreślaćlę, wykreślaćli, wykreślaćkreśl, wykreślaćlony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powykreślać — dk I, powykreślaćam, powykreślaćasz, powykreślaćają, powykreślaćaj, powykreślaćał, powykreślaćany «skreślając usunąć, wykreślić wiele czegoś, wykreślić w wielu miejscach» Powykreślać wyrazy obce w tekście. Powykreślać czyjeś nazwiska z listy… … Słownik języka polskiego
przekreślić — dk VIa, przekreślićlę, przekreślićlisz, przekreślićkreśl, przekreślićlił, przekreślićlony przekreślać ndk I, przekreślićam, przekreślićasz, przekreślićają, przekreślićaj, przekreślićał, przekreślićany «skasować, unieważnić za pomocą kreski coś… … Słownik języka polskiego
skreślić — dk VIa, skreślićlę, skreślićlisz, skreśl, skreślićlił, skreślićlony skreślać ndk I, skreślićam, skreślićasz, skreślićają, skreślićaj, skreślićał, skreślićany 1. «skasować, unieważnić wyrazy, części tekstu, robiąc na nich kreskę, linię; wykreślić … Słownik języka polskiego
trójkąt — m IV, D. a, Ms. trójkątącie; lm M. y 1. «figura geometryczna złożona z trzech punktów (wierzchołków) płaszczyzny nie leżących na jednej prostej oraz z trzech odcinków (boków) prostoliniowych łączących te punkty» Zbudować, wykreślić trójkąt. ∆… … Słownik języka polskiego
wpisać — dk IX, wpiszę, wpiszesz, wpisz, wpisaćał, wpisaćany wpisywać ndk VIIIa, wpisaćsuję, wpisaćsujesz, wpisaćsuj, wpisaćywał, wpisaćywany 1. «napisać wewnątrz jakiegoś tekstu; umieścić tekst, notatkę itp. w zeszycie, w brulionie, w księdze» Wpisać… … Słownik języka polskiego
wykasować — dk IV, wykasowaćsuję, wykasowaćsujesz, wykasowaćsuj, wykasowaćował, wykasowaćowany środ. «zlikwidować, unieważnić; wykreślić, usunąć skądś (zwykle z taśmy magnetofonowej)» Wykasować szmery, usterki z nagrania … Słownik języka polskiego
wymazać — dk IX, wymazaćmażę, wymazaćmażesz, wymazaćmaż, wymazaćał, wymazaćany wymazywać ndk VIIIa, wymazaćzuję, wymazaćzujesz, wymazaćzuj, wymazaćywał, wymazaćywany 1. zwykle dk «mocno, dokładnie czymś pomazać; wysmarować, ubrudzić, powalać» Wymazać sobie … Słownik języka polskiego
wypisać — dk IX, wypisaćpiszę, wypisaćpiszesz, wypisaćpisz, wypisaćał, wypisaćany wypisywać ndk VIIIa, wypisaćsuję, wypisaćsujesz, wypisaćsuj, wypisaćywał, wypisaćywany 1. «pisząc sporządzić coś (np. dokument, kwit), wypełnić druk, formularz; napisać coś… … Słownik języka polskiego
wytrasować — dk IV, wytrasowaćsuję, wytrasowaćsujesz, wytrasowaćsuj, wytrasowaćował, wytrasowaćowany wytrasowywać ndk VIIIa, wytrasowaćowuję, wytrasowaćowujesz, wytrasowaćowuj, wytrasowaćywał, wytrasowaćywany 1. «wykreślić na mapie lub wytyczyć w terenie… … Słownik języka polskiego