-
21 tchn|ąć
impf (tchnęła, tchnęli) Ⅰ vt książk., przen. (zmienić na lepsze) to breathe, to infuse- tchnąć w coś nowego ducha to breathe new life into sth, to infuse sth with new life- tchnąć w coś entuzjazm/optymizm to infuse sth with enthusiasm/optimism- słowa te tchnęły w jej serce nadzieję the words filled her heart with hopeⅡ vi książk. 1. (wydzielać) to emanate (czymś sth); to be redolent (czymś of a. with sth)- tchnący wonią cynamonu redolent of cinammon- mieszkanie tchnęło przenikliwym chłodem the flat was freezing cold2. przen. (cechować się) to emanate (czymś sth), to exude (czymś sth); to be redolent (czymś of a. with sth)- kościół tchnący atmosferą wczesnego średniowiecza a church redolent of the Dark Ages■ tchnąć w kogoś nowe życie to give sb a new lease of life- aktorowi udało się tchnąć życie w stereotypowego bohatera the actor managed to breathe life into his stereotyped characterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tchn|ąć
-
22 zapach
m (G zapachu) 1. (woń) smell; (przyjemny) scent; (perfumy) fragrance- zapach kwiatów the scent of flowers- zapach spalenizny a smell of burning- zapachy kuchenne smells of cooking- poznać kogoś/coś po zapachu to recognize sb/sth by smell- sądząc po zapachu… going by smell…- wydzielać zapach to give off a smell- mydło o zapachu bzu lilac-scented soap- w pokoju unosił się przyjemny zapach there was a nice smell in the room2. Kulin. (olejek) essence- zapach waniliowy/migdałowy/rumowy vanilla/almond/rum essence* * *-u; -y; msmell, odour (BRIT), odor (US), ( kwiatów) fragrance* * *mi1. (= woń) odour, smell, tang; ( przyjemna) aroma, fragrance, perfume, scent; ( nieprzyjemna) whiff, reek, stench.2. pot. (= olejek do ciast) flavour.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapach
-
23 emit|ować
impf vt 1. Fiz. (wysyłać energię) to emit, to emanate- ten izotop emituje szkodliwe promieniowanie this isotope emits dangerous radiation- energia emitowana przez naszą planetę the energy emitted by our planet- emitowanie ciepła the emission of heat ⇒ wyemitować2. (wydzielać do atmosfery) to emit, to discharge, to exhale [gaz]- zakłady przemysłowe emitują zanieczyszczenia/tony pyłów industrial plants emit pollution/tons of dust- do atmosfery emituje się za dużo tlenku węgla too much carbon monoxide is emitted into the atmosphere ⇒ wyemitować3. Ekon., Poczta (wprowadzić w obieg) to issue [akcje, pieniądze, znaczki]- bank emituje nowe banknoty the bank is issuing new banknotes- obligacje emitowane przez Skarb Państwa treasury bonds ⇒ wyemitować4. Radio, TV (nadawać) to transmit, to broadcast- emitować program na żywo to broadcast a programme live- nasza rozgłośnia emituje program na falach średnich our radio station broadcasts on medium wave- w telewizji emitowany jest ciekawy film there’s an interesting film on TV ⇒ wyemitowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > emit|ować
-
24 wypar|ować
pf — wypar|owywać impf Ⅰ vt (wydzielać wilgoć) [roślina, las] to evaporate; to volatilize spec.- wyparować nadmiar wilgoci to dry off excess moistureⅡ vi 1. Fiz. (zmieniać się w parę) [ciecz, woda, alkohol] to evaporate 2. pot., żart. (zniknąć) [osoba, przedmiot] to vanish into thin air- wyparowała mi gdzieś twoja książka I can’t find your book for the life of meThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypar|ować
-
25 zi|ać
impf (zieję) vi 1. (dyszeć) to pant- ział ciężko z wysiłku he was panting heavily from the effort2. (wydzielać, buchać) smok ział ogniem the dragon belched (out) fire- ziało od niego wódką he was reeking of vodka- z pieca ziało żarem the stove was glowing with heat- armaty zieją ogniem the canons are firing- piwnica zieje stęchlizną/chłodem the cellar exudes wafts of mustiness/cold3. przen. ziać gniewem to be seething with anger- z jego oczu wręcz ziała nienawiść his eyes burned with hatred- przedstawienie ziało nudą the performance was deadly boring- z ekranu zieje grozą the film is terrifying4. (rozwierać się) to gape- pod nimi ziała ogromna dziura there was a gaping hole at their feet- przed nami ziała przepaść there was a gaping precipice in front of us■ ziać pustką to be emptyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zi|ać
-
26 zio|nąć
pf, impf (zionęła, zionęli) vi książk. 1. (ziać, buchać) zionął czosnkiem/dymem/wódką his breath smelled of garlic/smoke/vodka- zionął mi w twarz gorącym oddechem I felt his hot breath on my face2. przen. to exude vt przen.- zionęła nienawiścią she excuded hatred- z jego twarzy zionęła pogarda his face radiated disdain3. (wydzielać) to belch a. spew (out)- komin zionął kłębami dymu the chimney belched clouds of smoke- wulkan zionie gorącą lawą/popiołem the volcano is spewing out hot lava/ash- od pieca zionęło żarem the stove was radiating heat4. przen. (rozwierać się) to gape- zobaczyli przed sobą zionącą przepaść they saw a gaping abyss in front of them■ zionąć pustką a. pustkami to be empty- nocą ulice miasta zionęły pustką at night the streets were desertedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zio|nąć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wydzielać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wydobywać się skądś, wydostawać się na zewnątrz : {{/stl 7}}{{stl 10}}Z piwnicy wydzielał się przykry zapach stęchlizny. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wydzielać — ndk I, wydzielaćam, wydzielaćasz, wydzielaćają, wydzielaćaj, wydzielaćał, wydzielaćany 1. forma ndk czas. wydzielić (p.) 2. «wydalać, wydawać coś z siebie» Kwiaty wydzielały mocny zapach. 3. biol. «o narządach żywego organizmu: wytwarzać… … Słownik języka polskiego
wydobywać się – wydobyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wydostawać się skądś z trudem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wydobyć się ze zwałów śniegu. Wydobywał się powoli spod gruzów. Wydobyć się z więzów, z pęt, z pułapki. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wywiązywać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, wywiązywać sięzuję się, wywiązywać sięzuje się {{/stl 8}}– wywiązać się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIa, wywiązywać sięwiążę się, wywiązywać sięwiąże się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyzwalać się – wyzwolić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odzyskiwać wolność, uwalniać się spod czyjegoś panowania, czyjejś dominacji : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyzwolić się z wielowiekowej niewoli. Wyzwolić się spod panowania komunistów.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wydostawać się – wydostać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wydobywać się, wychodzić, wyjeżdżać skądś, zazwyczaj z trudem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wydostawać się z zamknięcia. Wydostał się w końcu z tego zatłoczonego miasta. Jak się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wytrącać się – wytrącić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} o składniku (składnikach) czegoś: oddzielać się, wydzielać się, np. z roztworu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Z roztworu wytrącają się kryształy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pocić się — ndk VIa, pocić sięcę się, pocić sięcisz się, poć się, pocić sięcił się 1. «wydzielać pot wskutek nadmiernego gorąca, wysiłku, działania środków farmaceutycznych itp.» Pocić się od pracy, od gorąca. Pocić się z emocji, ze strachu. Pocić się w… … Słownik języka polskiego
pocić się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, pocić sięcę się, pocić sięci się, poć się {{/stl 8}}– spocić się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wydzielać pot wskutek gorąca, wysiłku, choroby,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ślimaczyć się — ndk VIb, ślimaczyć sięczę się, ślimaczyć sięczysz się, ślimaczyć sięmacz się, ślimaczyć sięczył się 1. «wydzielać lepką ciecz; o ranach: nie chcieć się goić; ropieć» Rana ślimaczyła się długo. 2. «okazywać ślamazarność, płaczliwość; popłakiwać,… … Słownik języka polskiego
roziskrzać się — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. roz iskrzać się] {{/stl 7}}– roziskrzyć się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zaczynać wydzielać iskrzące się światło we wszystkich kierunkach, w różnych miejscach; rozbłyskiwać : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień