-
1 wydarzenia wzajemnie wykluczające się
• mutually exlusive eventsSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wydarzenia wzajemnie wykluczające się
-
2 brzemienn|y
adj. książk. 1. (w ciąży) [kobieta] pregnant 2. (obfitujący) brzemienny w wydarzenia a. wypadki eventful- brzemienny w wydarzenia historyczne/ważne wydarzenia full of historical/striking events- brzemienny w następstwa a. skutki fraught with consequences3. (obciążony) heavy (czymś with sth)- chmury brzemienne deszczem clouds heavy with rainThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brzemienn|y
-
3 dzisiej|szy
adj. 1. (bieżący) [gazeta, wydarzenia, mecz] today’s- dzień dzisiejszy today- umówiła się na dzisiejsze popołudnie she has an appointment this afternoon- dzisiejszy ranek był deszczowy it was rainy this morning- nie mam planów na dzisiejszy wieczór I don’t have any plans for tonight a. this evening- do dnia dzisiejszego a. po dzień dzisiejszy to this day, (right) up until today- do dnia dzisiejszego nie otrzymaliśmy odpowiedzi/pieniędzy to this day we haven’t received an answer/the money- rękopisy zachowały się do dnia dzisiejszego the manuscripts have survived to this day- te wydarzenia po dzień dzisiejszy budzą emocje even today the events still arouse strong emotions2. (współczesny) [obyczaje] present-day attr.; [zagrożenia] current; [młodzież, pokolenie, społeczeństwo] today’s- dzisiejszy teatr the contemporary theatre- w dzisiejszych czasach today, nowadays- ubiera się nie po dzisiejszemu her way of dressing is rather old-fashionedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzisiej|szy
-
4 przedstaw|ić
pf — przedstaw|iać1 impf Ⅰ vt 1. (poznać) to introduce (komuś to sb)- przedstawię cię pani domu I’ll introduce you to our hostess- zostałem przedstawiony samemu prezydentowi I was introduced to the president, no less- przedstawić kogoś z imienia i nazwiska to introduce sb by giving his/her full name- pan pozwoli przedstawić sobie a. pan pozwoli, że przedstawię mego syna książk. allow me to introduce my son2. (przedłożyć, zaprezentować) to put forward, to present [dokument, pogląd]; to present, to propose [projekt]; to advance, to propose [hipotezę]; to produce [dowody]; to make, to propose [wniosek]- premier przedstawił priorytety rządu the prime minister set out the government’s priorities- przedstawić swoje warunki/opinię to state one’s conditions/view- przedstawić zwolnienie lekarskie to show a doctor’s note- przedstawić projekt do realizacji to propose a plan for implementation3. (pokazać, ukazać) [autor] to present [wnioski]; to show, to depict [bohatera, widok, życie]- dziennikarz przedstawia sylwetki znanych poetów the journalist profiles well-known poets- przedstawić kogoś w dobrym/złym świetle to show sb in a good/bad a. in a favourable/an unfavourable light- wydarzenia przedstawione w powieści są oparte na faktach the events described in the novel are based on fact- świat przedstawiony Literat. the represented world4. Teatr to show, to stage [dramat, operę]; to play [postać]- sztuka była przedstawiona po raz pierwszy w Paryżu the play was shown a. staged for the first time in Paris5. (zarekomendować) to put forward [osobę]- przedstawić kogoś do awansu/nagrody to put forward sb for promotion/a prize- przedstawić czyjąś kandydaturę na dyrektora to put sb forward (as a candidate) for director6. (wyobrażać sobie) przedstawiać sobie coś to visualize a. imagine sth- czytając książkę, przedstawiamy sobie postacie i wydarzenia w niej opisane when we read a book, we visualize a. imagine the characters and events it describesⅡ przedstawić się — przedstawiać się 1. (wymienić nazwisko) to introduce oneself (komuś to sb)- państwo pozwolą, że się przedstawię książk. allow me to introduce myself2. (zaprezentować się) to present a. show oneself- przedstawić się z najlepszej strony to show oneself at one’s best3. (ukazać się) [widok, krajobraz] to present itself- ze skał przedstawiał się piękny widok na zatokę the cliffs afforded a magnificent view of the bayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przedstaw|ić
-
5 ubieg|ły
adj. 1. (poprzedni) [tydzień, rok, stulecie] last, past- wydarzenia ubiegłych kilku godzin/dni the events of the last few hours/days- w ubiegłym miesiącu/kwartale firma miała straty the company had losses last month/quarter- spotkali się ubiegłej jesieni/w ubiegły wtorek they met last autumn/Tuesday2. (miniony) [dzieje, wydarzenia] past- wielcy poeci ubiegłych wieków great poets of past epochs a. of the pastThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubieg|ły
-
6 burzliwy
adj(pogoda, dyskusja) stormy; ( owacja) thunderous; (czas, dzieje) tumultuous, turbulent* * *a.1. ( o burzy) stormy; burzliwe lato stormy summer; burzliwa pogoda stormy weather; burzliwe morze rough sea.2. przen. stormy; burzliwe wydarzenia tumultuous events; burzliwe czasy turbulent times; burzliwa młodość wild youth; burzliwe życie checkered life; burzliwe wody turbulent l. rough waters; czyjaś burzliwa natura sb's tempestuous nature; burzliwa dyskusja boisterous discussion; burzliwa miłość tempestuous love.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > burzliwy
-
7 doczekać
(-am, -asz); vi perfdoczekać (+gen) — ( dotrwać czekając) to wait till lub until; ( dożyć) to live to
* * *pf.(= dotrwać) wait ( czegoś until l. till sth); (= dożyć) ( momentu) live ( czegoś until l. till sth); ( wydarzenia) live to see; (= nie spać) stay up ( czegoś until l. till sth); doczekać późnego wieku live to an old age; nie doczekał wiosny he didn't live to see the spring, he died before spring came.pf.wait ( czegoś until l. till sth); nie doczekać się czegoś (listu, wdzięczności) never get l. receive sth; doczekać się wnuków live to have grandchildren, become a grandparent; nie doczekała się wdzięczności/podziękowania (od kogoś) she never received any gratitude/thanks (from sb); nie móc się czegoś doczekać can't wait for sth l. to do sth; nie móc się kogoś doczekać can't wait to see sb; nie doczekał się pociechy z dzieci his children are not much comfort to him.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doczekać
-
8 doniosły
adj* * *a.- ślejszy momentous, significant; doniosłe wydarzenia momentous occasions l. occurrences; odgrywać w czymś doniosłą rolę to play a significant part in sth; doniosłe osiągnięcia naukowe monumental scientific achievements.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doniosły
-
9 dzieje
- ów; pl* * *pl.Gen. -ów1. (= historia) history; dzieje Polski Polish history; od zarania dziejów from the dawn of history; Dzieje Apostolskie Acts (of the Apostles).2. (= wydarzenia, fakty) events, vicissitudes; to stare dzieje this belongs to the past.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzieje
-
10 rok
Ⅰ m (G roku, N pl lata) 1. (jednostka rachuby czasu) year- rok bieżący/miniony a. przeszły a. zeszły/przyszły the current/past a. last/next year- dobry/zły/tragiczny rok a good/bad/tragic year- rok urodzenia the year of birth- jestem z 1949 roku I was born in 1949- to się wydarzyło w roku 1965 it happened in 1965- w tym roku pojedziemy do Włoch/zaczniemy budowę domu we’re going to Italy/starting to build a house this year- odwiedzam/zapraszam ich co rok a. co roku a. rok w rok I go to visit them/I invite them every year- raz do a. w roku wyjeżdża na wakacje/chodzi do dentysty once a year she would go on holiday/visit a dentist- dzieci przychodziły na świat rok po roku children came into the world year in year out- powierzchnia/liczba mieszkańców wyspy maleje z roku na rok a. z każdym rokiem the surface area/population of the island is getting smaller by the year- w ciągu tego roku/ostatnich lat udało mi się zaoszczędzić trochę pieniędzy within this year/the last few years I managed to put by some money- lata trzydzieste/pięćdziesiąte the thirties/fifties- akcja powieści rozgrywa się w latach czterdziestych XVIII wieku the action of the novel is set in the 1740s- w połowie lat osiemdziesiątych sytuacja zmieniła się in the mid-80s the situation changed2. (każde kolejne 365 dni) year- ile masz lat? how old are you?- jutro zaczynasz trzydziesty pierwszy rok życia tomorrow you’ll be thirty one- Basia wygląda/nie wygląda na swoje lata Basia certainly looks/doesn’t look her age- kobiety lubią ujmować sobie lat women like to deduct a few years from their age- nie dodawaj sobie lat don’t exaggerate your age- między nimi jest rok różnicy there’s a year’s difference between them- szkoda, że nie przyjechaliście rok/kilka lat wcześniej it’s a pity you didn’t come a year/a few years earlier- to było chyba dwa lata temu, a może przed rokiem I think it was two years ago, or maybe just a year- jutro upływa rok od jego śmierci/przyjazdu it’s a year tomorrow since his death/arrival- został skazany na pięć lat więzienia he was sentenced to five years imprisonment- minęło trzy i pół roku od tamtego wydarzenia three years and six months have passed since that event- minęło już trzy i pół roku odkąd tu mieszkamy we’ve been living here for three and a half years- za rok wychodzę za mąż I’m getting married in a year a. year’s time- za trzy lata skończy studia he will have finished his studies in three years- w rok po ślubie urodziła bliźniaki a year after getting married she had twins- lata mijają a. płyną the years pass- już rok z okładem a. z czymś temu obiecał do mnie zadzwonić a year or so a. just over a year ago he promised to phone me- sprowadziliśmy się tu przed dwoma laty we moved here two years ago3. Uniw. year- niższe/wyższe lata junior/senior years- jestem na trzecim roku prawa I’m in my third year of law- byliśmy na jednym roku we were in the same year- (po)zostać na drugi rok a. powtarzać rok to repeat a year of the course of study- przez chorobę stracił rok because of his illness he missed a year of his course of study4. (studenci) year- kolega z roku a colleague from the same class a. year at university- bal dla trzeciego roku a ball for the third year studentsⅡ lata plt (długi nieokreślony odcinek czasu) od lat for years- dyskusja/konflikt trwa od lat the discussion/conflict has lasted for years- na lata for years- to inwestycja/praca na lata this is an investment/work for years- ten odkurzacz starczy ci na lata this vacuum cleaner will last you for years- po latach years later- po latach przeczytałam tę książkę na nowo/ponownie odwiedziłam to miasto years later I reread that book/revisited that town- latami a. przez długie lata for years- latami a. przez lata marzyliśmy o własnym domu/podróży dookoła świata for years we dreamt of our own house/travelling around the world- przed laty a. dawnymi laty years ago- przed laty a. dawnymi laty była tu cukiernia years ago there was a cake shop here- z latami a. z biegiem lat with the years- z latami a. z biegiem lat nasza znajomość zmieniła się w przyjaźń with the years our acquaintanceship developed into friendship- ostatnimi laty over recent years- ostatnimi laty bardzo się postarzała in recent years she has really aged- od niepamiętnych lat from time immemorial- znamy się od niepamiętnych lat we’ve known each other for ages- rok bazowy Fin. base year- rok finansowy Fin. fiscal a. financial year- rok gospodarczy Ekon. production year- rok gwiazdowy Astron. sidereal year- rok jubileuszowy jubilee year- rok kalendarzowy calendar year- rok obrachunkowy Ekon. financial year- rok pański Anno Domini, AD- roku pańskiego 1812. the year of our Lord, 1812- rok podatkowy Fin. tax year- rok przestępny leap year- rok szkolny Szkol. school year- rok świetlny Astron. light year- rok zerowy Uniw. foundation year, pre-freshman year US- rok zwrotnikowy Astron. solar year, tropical year- lata dziecinne childhood- lata młodzieńcze youth- lata dojrzałe adulthood- lata podeszłe old age- lata matuzalowe a. matuzalemowe advanced years- Rok Święty Relig. Holy Year■ Nowy Rok the New Year- Szczęśliwego Nowego Roku! A Happy New Year!- Do siego roku! A Happy New Year!- mieć swoje lata to be no spring chicken pot.- Sto lat! (formuła życzeń urodzinowych) many happy returns (of the day); (piosenka śpiewana jubilatom) ≈ For he’s/she’s a jolly good fellow!* * *( decl like nt in pl) yearw zeszłym/przyszłym roku — last/next year
rok szkolny/akademicki — school/academic year
z roku na rok — year in, year out
* * *mipl. lata Gen. lat year; co rok(u) every year, annually; raz do roku l. raz na rok once a year; dwa razy do roku twice a year; ponad rok (temu) over one l. a year (ago); przez cały rok all year long; przez okrągły rok all the year round; rok temu a year ago; rok po roku l. z roku na rok year in, year out; pod koniec roku at the end of the year, towards the end of the year; przed upływem roku before the year is out; w lutym/kwietniu zeszłego/przyszłego roku last/next February/April; w nadchodzącym roku in the coming year; w piętnastym roku życia at fifteen (years old); w połowie roku at midyear; dobry rok (dla czegoś) vintage year (for sth); rok akademicki academic year; rok budżetowy budget year; rok finansowy l. obrachunkowy financial year; rok kalendarzowy calendar year; rok podatkowy tax year; rok przestępny leap year, bissextile; rok szkolny school year; rok świetlny astron. light year; Rok Święty Holy Year; rok zwrotnikowy astronomical year, solar year; rok zwykły (= nieprzestępny) common year; nowy rok (= nadchodzący l. niedawno rozpoczęty) New Year; Nowy Rok ( 1 stycznia) New Year's Day; powitać nowy rok see in the New Year; Szczęśliwego Nowego Roku! Happy New Year!; Roku Pańskiego Anno Domini, in the year of our Lord; pora roku season; minął rok a year passed; por. lata.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rok
-
11 sprzed
praep. 1. (z okresu) znam go sprzed wojny I know him from before the war- to moje zdjęcie sprzed dziesięciu lat this is a photo of me taken ten years ago- wydarzenia sprzed roku events from one a. a year ago- gazeta sprzed tygodnia a week-old newspaper2. (z miejsca) from in front of- samochód odjechał sprzed domu the car drove off from outside a. from in front of the house* * *prep(+gen) (domu, sklepu) from in front of* * *prep.+ Gen.2. ( czas) from before; wspomnienia sprzed lat years-old memories; sprzed wojny prewar; sprzed rewolucji francuskiej from before the French Revolution; wiadomość sprzed godziny news received an hour ago; historia sprzed dwóch lat a two-year old story; fotografia sprzed dwóch lat a photo taken two years ago.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprzed
-
12 śledzić
(-dzę, -dzisz); imp; -dź; vtto follow; ( ruchy wojsk) to monitor; ( o radarze) to track* * *ipf.1. (= tropić) follow.2. (= obserwować) (np. akcję filmu, najnowsze wydarzenia kulturalne) follow; (np. ruchy wojsk) monitor; ( o radarze) track.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śledzić
-
13 wczesny
early; ( poród) premature* * *a.1. (= niepóźny) early; wczesne godzinny poranne small hours; wczesnym rankiem in the early morning; wczesną wiosną/latem/jesienią/zimą in early spring/summer/fall/winter.2. (= poprzedzający) previous; wcześniejsze zeznanie previous testimony; wcześniejsze wydarzenia earlier events.3. bot. early; wczesna odmiana early (maturing) variety.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wczesny
-
14 wskaźnik
m 1. (oznaka) sign, indication- ostatnie wydarzenia są wskaźnikiem niepokoju społecznego recent events are a sign of social unrest2. (dla wykładowcy) pointer 3. Techn. (przyrząd pomiarowy) gauge; (wskazówka, światełko kontrolne) indicator 4. Ekon. (procentowe określenie wielkości) index, rate 5. Chem. indicator- wskaźniki izotopowe isotope tracers- metoda wskaźników izotopowych isotope tracer method6. Stat. index- □ wskaźnik umieralności mortality rate- wskaźnik urodzeń birth rate* * *( przyrząd) pointer; ( kontrolka) indicator; (produkcji, rozwoju) index; ( umieralności) ratewskaźnik poziomu paliwa — fuel gauge lub gage (US)
* * *miGen. -a1. techn., chem. (sygnalizator, odczynnik) indicator; (= miernik) gage; Br. gauge; wskaźnik prętowy (np. poziomu oleju) dipstick; wskaźnik fluorescencyjny chem. fluorescent indicator.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wskaźnik
-
15 złożyć
pf — składać impf Ⅰ vt 1. (poskładać, zamknąć) to fold [sth] up, to fold (up) [gazetę, list, koc, scyzoryk, deskę do prasowania, leżak, wózek]- złożyć/składać ubranie/ręcznik to fold one’s clothes/a towel- złożyć/składać tkaninę/prześcieradło we dwoje to fold a piece of fabric/sheet in two- kartka papieru złożona we dwoje a sheet of paper folded once a. in two- chusta złożona w trójkąt a scarf folded into a triangle- złożyć parasol to roll up a. furl an umbrella2. (zmontować) to assemble, to put together [silnik, maszynę, konstrukcję, karabin]; to assemble [regał, szafkę]- złożyć komputer to put together a computer3. Med. (zestawić) to set [kość, zwichnięty staw, złamaną rekę]; to piece together [połamane kości, części kości] 4. (ułożyć, umieścić) to place, to put; (położyć) to lay; (przyłożyć do siebie) to piece together [podarty list, układankę, puzzle, potłuczone fragmenty]- złożyć/składać wieniec na grobie/pod pomnikiem to lay a wreath on a grave/at a monument- złożyć/składać towar do magazynu to place goods in a warehouse, to store goods- złożyłem nasz bagaż w przechowalni/schowku I left our baggage in the left luggage office/in a locker- drewno/książki złożone w stertę logs/books piled up a. piled into a heap5. (wręczyć, oddać) to hand [sth] in, to hand in, to proffer [rezygnację, wymówienie]; to submit [sprawozdanie, dokumenty, prośbę, żadania, podanie, meldunek]; to lodge [zażalenie, protest, oskarżenie, odwołanie]; to pay [okup, depozyt, kaucję]; to proffer [wyjaśnienia]; to offer, to extend [życzenia, gratulacje, zaproszenie, kondolencje]; to pay [wizytę, komplementy, wyrazy uszanowania]- złożyć/składać raport to submit a. file a report- złożyć/składać listy uwierzytelniające to present one’s credentials- złożyć/składać fałszywe zeznanie a. zeznania to give false testimony; (pod przysięgą) to perjure oneself- złożyć/składać zamówienie to place an order- złożyć/składać komuś/czemuś hołd (uczcić) to pay homage to sb/sth- ambasadorzy złożyli swoje podpisy pod dokumentem the ambassadors put their signatures to a document- złożyli strażakom serdeczne podziękowania they expressed a. gave their heartfelt thanks to the firefighters- złożyć/składać kogoś/coś w ofierze to offer sb/sth up as a sacrifice- złożyć swój los/swoje życie w czyjeś ręce to place oneself/one’s life in sb’s hands- złożyć/składać na kogoś winę to place the blame on sb- złożyć/składać na kogoś odpowiedzialność za coś to entrust sb with responsibility for sth6. Druk. to set [tekst, czcionki] 7. Zool. [ptaki] to lay [jaja]- złożyć/składać ikrę to spawn8. książk. (oprzeć) to repose książk. [głowę, ręce] Ⅱ złożyć się — składać się 1. (być częścią składową) [elementy, części, punkty, fragmenty] to make up (na coś sth), to consist (na coś of sth)- pięć egzotycznych dań złożyło się na wspaniały obiad five ethnic courses made up a delicious dinner2. (spakować się) [łóżko polowe, wersalka, buda] to collapse; [leżak, krzesło, siedzenie] to fold (flat) 3. (robić składkę) to club together- złożyliśmy się na prezent dla niego we clubbed together to buy him a present4. (być przyczyną) [wydarzenia, powody, kłopoty] to result (na coś in sth) 5. (przybrać pozycję) to assume a. take a position- złożył się i wystrzelił he took aim and fired- sprinterzy złożyli się do startu the sprinters took their marks6. (zdarzyć się) to happen- tak się złożyło/składa, że… it so happened/happens that…, it came about that…- dobrze/źle się złożyło, że… it was fortunate/unfortunate that…■ złożyć/składać broń (skapitulować) to surrender; (zaprzestać walki) to lay down (one’s) arms- złożyć/składać do grobu książk. to inhume książk.; to entomb [zmarłego, kości, ciało]- złożyć/składać się we dwoje w ukłonie to make a low bow* * ** * *pf.-óż zob. składać.pf.zob. składać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złożyć
-
16 anons|ować
impf Ⅰ vt 1. książk. (zapowiadać przybycie) to announce [gości, interesantów]; (zapowiadać) to announce [wydarzenia kulturalne, nowy tytuł]- afisz anonsował premierę sztuki a poster announced the play’s premiere- od kilku dni anonsowano jego przyjazd do kraju his visit to the country had been publicized for several days ⇒ zaanonsować2. Myślis. (o psie) anonsować zwierzynę to give tongue Ⅱ anonsować się książk. to announce one’s arrival- wszedł, nie anonsując się he came in without announcing himself ⇒ zaanonsować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > anons|ować
-
17 bezstronnie
adv. [sądzić] impartially; [przedstawić sprawę] objectively- spór rozstrzygnięto bezstronnie the dispute was settled impartially- list bezstronnie relacjonował wydarzenia the letter reported the events objectivelyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezstronnie
-
18 bli|ski
Ⅰ adj. grad. 1. (sąsiedni) close, near- bliscy sąsiedzi close neighbours, all neighbours- kupuję gazety w najbliższym kiosku I buy my papers at the nearest kiosk- najbliższe okolice miasta są mi bardzo dobrze znane I know the city’s immediate environs very well- w bliskim sąsiedztwie in the (immediate) vicinity2. (niedaleki w czasie) (w przeszłości) [czasy, lata] recent; (w przyszłości) immediate- wydarzenia bliskie naszym czasom events occurring not long ago a. in the recent past- trzy wypadki kolejowe w bliskich odstępach three railway accidents at short intervals- bliskie plany immediate plans, plans for the near future- bliskie zamiary immediate intentions- najbliższa przyszłość the near(est) a. immediate future- najbliższe zadania immediate tasks3. (serdeczny, zażyły) [przyjaźń, stosunki, znajomość] close- bliski przyjaciel/znajomy a close friend/acquaintance- bliska współpraca close cooperation a. collaboration- najbliżsi współpracownicy/koledzy one’s closest co-workers- bliski krewny a close relative a. relation- (czyjaś) bliska rodzina sb’s close a. immediate family- zaprosił tylko najbliższą rodzinę/tylko bliskie osoby he only invited (his) close family/invited close friends and family- bliskie pokrewieństwo close blood ties, a close blood relationship- ta sprawa jest bliska memu sercu it’s a cause/subject (very) close to my heart- z biegiem lat stał mi się bardzo bliski he became very dear a. close to me over the years- utracił wszystko, co było mu bliskie i drogie he lost everything (that was) near and dear to him4. (zbliżony) close- bliski związek a close connection a. relationship- między tymi sprawami zachodzi bliski związek there’s a close connection between the two things- wartości bliskie zeru values close to zero- sceny filmowe bliskie realiom realistic film scenes- hipoteza bliska/bliższa prawdy a hypothesis close/closer to the truth- być bliskim płaczu to be close to tears, to be on the verge of tears- być bliskim omdlenia/załamania to be close to fainting/a breakdown, to be on the verge of fainting/a breakdown- być bliskim zwycięstwa to be close to winning a. victory, to be on the verge of winning a. victory- nasze stanowiska są w istocie bardzo bliskie actually our positions are very close (on this issue)- obyczaje bliskie polskiej tradycji customs close to Polish tradition- występ łyżwiarki był bliski ideału the skater’s performance was almost perfect a. close to ideal- patrzył na mnie w sposób bliski politowania he looked at me with an expression bordering on pityⅡ bliższy adj. comp. pot. bliższe szczegóły/informacje further details/further a. detailed information- czy wiesz coś bliższego o tej książce? do you know something more about that/this book?- podaj mi jakieś bliższe szczegóły na temat wyjazdu tell me about the trip in greater detail- przy bliższym poznaniu on closer acquaintance- mają teraz czas na bliższe poznanie (się) now they have time to get to know one another betterⅢ bliscy, najbliżsi plt family and friends, loved ones- być z dala od rodziny i bliskich a. najbliższych to be far from family and friends- spędzać święta Bożego Narodzenia w gronie najbliższych to spend Christmas with family and friends■ bliższa ciału koszula niż sukmana przysł. close sits my shirt, but closer my skin przysł., przest., near is my shirt, but nearer is my skin przysł., przest.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bli|ski
-
19 burzliw|y
adj. 1. (z burzami) [pogoda, noc] stormy, turbulent- lato było burzliwe it was a stormy summer2. przen. (bogaty w wydarzenia) [życie, przeszłość] stormy, tempestuous; [czasy, historia, okres] tumultuous, turbulent 3. przen. (o gwałtownym przebiegu) [debata, spotkanie, romans, kłótnia] stormy; [powitanie] tumultuous- wybuchły burzliwe oklaski there was a burst of thunderous a. tumultuous applause4. przen. (nieopanowany) [charakter, usposobienie] stormy, tempestuous 5. (wzburzony) [morze, woda] turbulentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > burzliw|y
-
20 doprowa|dzić
pf — doprowa|dzać impf Ⅰ vt 1. (przyprowadzić) przewodnik doprowadzi was na sam szczyt/do wioski the guide will take you to the very top/the village- doprowadzę cię do szosy, dalej sama trafisz I’ll take you as far as the road, and then you’ll be able to find the way- doprowadził statek do portu he took the ship into port- doprowadzić armię do zwycięstwa to lead an army to victory2. Admin., Prawo doprowadzić podejrzanego na przesłuchanie to take a suspect (in) for questioning 3. (zainstalować) doprowadzić gaz/prąd do budynku to supply gas/electricity to a building 4. (dostarczyć) doprowadzać krew do serca to supply blood to the heart 5. (skierować) to lead- ślady opon muszą nas doprowadzić do wioski the tyre tracks have to lead to a village- wieloletnie obserwacje doprowadziły uczonych do wniosku/hipotezy, że… many years of research led scholars to the conclusion/hypothesis that…6. (spowodować) doprowadzić firmę/rodzinę do bankructwa to lead a. bring the company/family to bankruptcy- doprowadzić zwaśnione strony do pojednania to reconcile the parties, to bring about reconciliation between the parties- doprowadzić negocjacje/projekt do skutku to bring the negotiations/project to a conclusion- doprowadzisz się do choroby ciągłym zamartwianiem się you’ll make yourself sick worrying- ten tryb życia w końcu doprowadzi cię do zawału this lifestyle will give you a heart attack- co zacznę, muszę doprowadzić do końca I have to finish what I begin- doprowadzić wodę do wrzenia to bring the water to the boil- doprowadzić kogoś do płaczu a. łez to reduce sb to tears- doprowadzić kogoś do rozpaczy to reduce sb to despair- doprowadzić kogoś do szału/do białej gorączki to make sb mad/furious- twoje ciągłe narzekanie doprowadza mnie do szału your constant moaning is driving me mad- doprowadzić kogoś do (szewskiej) pasji to make sb furious- nie doprowadzaj mnie do ostateczności! don’t make me mad a. furious7. (zmienić) doprowadzić coś do ładu/do porządku to put something in order/to set sth right- umyła się i doprowadziła fryzurę do porządku she washed herself and tidied her hair- doprowadzić się do porządku to tidy oneself up8. (kontynuować) doprowadzić czyjeś dzieje do roku… to take sb’s biography up to the year… Ⅱ vi doprowadzić do równowagi między podażą a popytem to balance supply and demand- doprowadzić do pożądanego efektu/skutku to get a. obtain the desired effect/result- doprowadzić do czyjejś śmierci to cause a. bring about sb’s death- doprowadzić do wojny/konfliktu między państwami [wydarzenia] to lead to a. to bring about war/an international conflict- to do niczego dobrego nie doprowadzi this will not lead anywhere, this is to no availThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doprowa|dzić
См. также в других словарях:
Glass Lips — Infobox Film name = Glass Lips image size = caption = director = Lech Majewski producer = Lech Majewski, Angelus Silesius writer = Lech Majewski narrator = starring = Patryk Czajka, Grzegorz Przybył, Joanna Litwin, Ryszarda Celinska, Dorota Lis… … Wikipedia
Szczerbiec — Graphical documentation of the Szczerbiec made by Krzysztof Werner, King Stanislaus Augustus s court painter, in 1764 Type Ceremonial sword … Wikipedia
Bloody Sunday (1939) — Bloody Sunday ( de. Bromberger Blutsonntag; pl. Krwawa Niedziela) is the term used to describe an incident that took place at the beginning of World War II. On September 3, 1939, two days after the beginning of the German invasion of Poland,… … Wikipedia
Polsat — Launched December 5, 1992 Owned by Cyfrowy Polsat Audience share 13.62% (I X, 2010, [1]) Slogan Włącz emocje (Turn on the emotions) F … Wikipedia
Szybka Kolej Miejska (Tricity) — SKM redirects here. For other uses of this abbreviation, see SKM (disambiguation) .Infobox Company company name = PKP Szybka Kolej Miejska w Trójmieście Sp. z o.o. company company type = Ltd. company slogan = We give the people a freedom to move… … Wikipedia
Tomasz Lis — (born March 6 1966, Zielona Góra) is one of the most popular Polish journalists, the creator of “TVN Fakty” ( TVN Facts ) and “Wydarzenia” ( Events ). Tomasz Lis began his career in TVP (Polish Public Television) on May 3 1990 after winning an… … Wikipedia
Wrocław football riot 2003 — The Wrocław football riot 2003 was an organised fight between Polish football hooligans in Wrocław, Lower Silesia Poland on 30 March, 2003. cite news last = first = coauthors = title = Man killed in Polish football riot work = pages = language =… … Wikipedia
Rahim Blak — Biography Rahim Blak was born in 1983 in Skopie in Macedonia. He lives and works in Kraków. He studied at the Department of Painting at the Academy of Fine Arts in Kraków. His graduation work entitled “Building investments 2006 2010 as sculptures … Wikipedia
Krzysztof Kononowicz — (born January 21, 1963 in Kętrzyn) was a candidate for the office of mayor of Białystok the 2006 local elections in Poland. He attracted some notoriety for his purposely unsophisticated political advertisement first aired on local television.… … Wikipedia
Czeslaw Jerzy Malkowski — Czesław Jerzy Małkowski (* 22. September 1950 in Łupowo, Wojewodschaft Lebus) ist ein polnischer Politiker und seit 2001 Präsident der Stadt Olsztyn (Allenstein). In den 1970er Jahren war er Mitglied der Polska Zjednoczona Partia Robotnicza (PZPR … Deutsch Wikipedia
Deutsche Schlesier — Deutsche Minderheit in Oberschlesien Deutsche Minderheit in Masuren Die Deutsche Minderheit in Polen ist eine seit 1991 anerkannte nati … Deutsch Wikipedia