-
1 wycisk
m (G wycisku) 1. (odcisk, forma) impression- wycisk w mokrej glinie an impression in wet clay- wycisk dentystyczny a dental impression- zrobić wycisk to take an impression2. sgt pot. (pobicie) hiding pot., thrashing pot.- dawać komuś wycisk (bić) to give sb a hiding a. thrashing, to bang sb; (znęcać się) to give sb hell; to give sb a hard time pot.* * *dać wycisk komuś wycisk (perf) — to give sb a hard time (pot)
* * *mi1. pot. (= pobicie) hiding; dać komuś wycisk beat sb black and blue, kick l. hip one's butt.2. ( wzór) impression.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wycisk
-
2 wycisk
-
3 wycisk
-
4 wycisk
сущ.• впечатление• встрепка• отпечаток• отражение• оттиск• печать -
5 wycisk
impression -
6 wycisk
ч1. відбиток;2. прочухан (розм.) -
7 solidny wycisk
солидный гратOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > solidny wycisk
-
8 dać
* * *pf.1. (= przekazać) give; dać coś komuś give sth to sb, give sb sth; dać coś pod zastaw pawn sth; dać coś lekką ręką give sth away freely; dać coś na procent ( pieniądze) put sth in a savings account; dać coś komuś na słowo let sb have sth on trust, give sb sth on trust; dać coś komuś na kredyt handl. sell sb sth on credit; kto daje i odbiera, ten się w piekle poniewiera give a thing, and take a thing, to wear the devil's gold ring; kto szybko daje, ten dwa razy daje he gives twice who gives quickly; (there's) no rush to pay; dużo bym dał za to I'd give a lot/anything/the world/my right arm for that; dałbym nie wiem co I'd give anything.2. (= umożliwić) dać zgodę na coś agree to sth, give consent to sth; dać komuś ślub (o księdzu, urzędniku) marry sb; dać komuś rozwód (o urzędniku, sądzie) grant a divorce to sb; ( o małżonku) agree to divorce sb; dać do wyboru offer a choice; dać okazję do czegoś create an opportunity for sth; dać komuś wolną rękę (w czymś) give sb a free hand/blank check (to do sth).4. (= zapewnić) dać komuś wykształcenie/utrzymanie educate/feed sb; dać komuś pracę employ sb.5. (= pozwolić) let; dam sobie rękę uciąć przen. I'll bet you anything; daj, ja to zrobię let me do it; nie daj mu odejść/uciec don't let him go/get away; nie daj się prosić don't make me/us etc. get down on my/our etc. knees; nie dać innym dojść do głosu hold the stage; nie dał mi dojść do głosu I couldn't get a word in edgeways.6. (= zlecić) dać komputer do naprawy get one's computer fixed/serviced; dać ogłoszenie place an ad.7. przest. l. dial. (= położyć) put; daj to na półkę put it on the shelf.8. przest. l. dial. (= nastawić) turn (over), switch; daj telewizor na jedynkę turn l. switch the TV to (channel) one; daj to głośno play it loud; daj trochę głośniej/ciszej turn l. crank it up/down a bit.9. ( w zwrotach) dać komuś błogosławieństwo zwł. kośc. give sb a blessing, bless sb; daj Boże let's hope (to God), would to God; nie daj Boże/Bóg! God forbid!; dać komuś cynk pot. tip sb off, tip sb the wink; dać czadu pot. (= szybko jechać) floor it, step on it, put the pedal to the metal; (= głośno odtwarzać) pump up the volume, play l. hit it up; (o zespole = głośno grać) kick out the jams, cook; dać komuś do myślenia make sb (stop and) think; dać coś komuś do zrozumienia make sth clear to sb; dać komuś do zrozumienia, że... make it clear to sb (that)..., give sb to understand (that)...; dać komuś dowód miłości prove one's love to sb; dać drapaka/chodu pot. cut and run, take to one's heels; dać dupy wulg. obelż. pot. (= uprawiać seks) put out ( komuś for sb); wulg. pot. uj. (= spartaczyć robotę) screw (the job) up; daj głos! ( do psa) speak!; nie dam za to głowy I wouldn't swear to that; dać gwarancję guarantee, give/offer a guarantee; dać komuś kosza przest. pot. turn sb down, spurn sb, give sb the bounce; dać komuś krzyżyk na drogę bid sb good riddance; dajmy na to, że... pot. let's say that...; dać na tacę kośc. put (some) money on the (collection) plate; dać sobie na wstrzymanie pot. let it go; dać na zapowiedzi kośc. have one's/the banns published, publish the banns; dać komuś coś odczuć make sb feel sth; dać ognia fire; dać komuś po buzi/w twarz slap sb's face, slap sb across the face; dać komuś po nosie rap sb over the knuckles; ktoś nie dał po sobie poznać czegoś (uczuć, strachu) sb did not let sth show; dać komuś popalić/wycisk/do wiwatu pot. kick/whip sb's butt/ass, give sb a rough ride; dać słowo give one's word, make a promise; dać słowo honoru promise solemnly; dać komuś święty spokój leave sb alone; coś komuś nie daje spokoju sth gnaws/is gnawing at sb, sth eats away/is eating away at sb, sth haunts sb; dać czemuś radę manage sth; dać komuś radę take sb on; dać rozkaz give an order l. a command; dać komuś w kość pot. poop/wear sb out; dać komuś w czapę (= zabić) sl. waste sb; dać wiarę (czemuś) believe (sth); dać wyraz czemuś give expression to sth; dać z siebie wszystko do/give one's best; dać za wygraną give up; dać komuś znać let sb know; dam ci znać I'll let you know; to nic nie da that's no good.pf.1. tylko 3 os. sing. l. nieos. (= być realnym) tego nie da się zrobić it can't be done; ile się da as much as possible; na/o ile się da as far as possible; jak l. czym się da by any means possible/whatsoever.2. dać się poznać jako ktoś prove o.s. to be sb; dać się ponieść (emocjom/nerwom) get carried away; dać się nabrać be taken in; dać się nabrać na coś fall for sth; dawać się komuś we znaki give sb a hard time.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dać
-
9 впечатление
сущ.• czucie• druk• działanie• efekt• impresja• odbicie• odcisk• odczucie• piętno• poczucie• skutek• uczucie• wrażenie• wycisk• wynik* * *impresja, wrażenie -
10 отпечаток
сущ.• druk• drukowanie• impresja• kopia• odbicie• odbitka• odcisk• oznaka• pieczątka• pieczęć• piętno• plama• rycina• stempel• wrażenie• wycisk• znaczek• znak• ślad* * *kopia фото, piętno, odbitka, odcisk, znamię -
11 отражение
сущ.• druk• drukowanie• echo• grafika• ilustracja• kopia• namysł• namyślanie• następstwo• obraz• obrazek• obrażanie• obrażenie• odbicie• odbitka• odblask• odcisk• oddźwięk• odskok• odwzorowanie• odzwierciedlenie• podobizna• pogłos• posażek• posąg• posążek• refleks• refleksja• reperkusja• rozmyślanie• rycina• wizerunek• wycisk• wyobrażenie• zastanowienie* * *odbicie, refleks -
12 оттиск
сущ.• druk• drukowanie• impresja• odbicie• odbitka• odcisk• odciśnięcie• piętno• wrażenie• wycisk• ślad* * *odbitka, odcisk -
13 печать
сущ.• druk• drukarnia• drukarstwo• drukowalność• drukowanie• filatelista• fok• foka• impresja• naciskanie• naciśnięcie• nadruk• odbicie• odcisk• oznaka• pieczątka• pieczęć• piętno• plomba• prasa• rycina• stempel• sztanca• sztych• tłocznia• uszczelnienie• wciskanie• wciśnięcie• wrażenie• wycisk• wydruk• znaczek• ścisk* * *druk, pieczątka, pieczęć, prasa, stempel -
14 встрепка
сущ.• wycisk -
15 impression
1. druk2. impresja3. odbicie4. odcisk5. uczucie6. wrażenie7. wycisk -
16 Hucke
-
17 Letzte
Letzte(s) ntdas ist ja wohl das \Letzte! to szczyt bezczelności!sein \Letztes geben dawać [ perf dać] z siebie wszystkoaus jdm das \Letzte herausholen ( jdm hohe Leistungen abverlangen) dać komuś wycisk ( pot)
См. также в других словарях:
Wycisk — ist der Nachname von: Austin Wycisk (* 1980), deutscher Eishockeyspieler Heidemarie Wycisk (* 1949), deutsche Leichtathletin Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Beg … Deutsch Wikipedia
wycisk — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 7}} wklęsły znak, wzór otrzymany przez wgniatanie formy w dany materiał : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ozdobne wyciski na skórzanym pasku. Wyciski na papierze.{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB. {{/stl 18}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wycisk — 1. pot. Dać komuś wycisk a) «pobić, zbić kogoś»: Jadą jacyś, to nasi! – krzyknął ktoś z tyłu. Jerzy obejrzał się: wzdłuż muru sunęły postacie umundurowanych w kombinezony ludzi z paskami na ramionach. – Teraz damy szkopom wycisk! R. Bratny,… … Słownik frazeologiczny
wycisk — m III, D. u, N. wyciskkiem 1. lm M. i «wklęsły wzór, znak, wizerunek, napis itp. wykonany przez wgniatanie formy w dany materiał» Wyciski na skórze. 2. blm posp. «dotkliwe pobicie, zbicie kogoś» Dać komuś wycisk. Dostać wycisk … Słownik języka polskiego
Wycisk — Übername zu poln. wycisk »Abdruck, Auspressen; Verprügeln, Zunder« … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Austin Wycisk — Personenbezogene Informationen Geburtsdatum 8. Oktober 1980 Geburtsort Windsor, Ontario, Kan … Deutsch Wikipedia
Heidemarie Wycisk — im Februar 1975 Heidemarie „Heidi“ Wycisk (* 2. Februar 1949 in Groß Marzehns als Heidemarie Räbiger) ist eine ehemalige Leichtathletin aus der Deutschen Demokratischen Republik (DDR). 1977 gewann sie die Bronzemedaille im Wei … Deutsch Wikipedia
dostać wycisk — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zostać pobitym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dostał wycisk od paru gości na dyskotece. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} doznać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dać wycisk — Dokuczać komuś; dręczyć kogoś Eng. To make someone s life miserable; to torment … Słownik Polskiego slangu
dostać wycisk — Być dręczonym i dokuczanym Eng. To be subjected to maltreatment, misery, and torment … Słownik Polskiego slangu
HC München 98 — EHC München Größte Erfolge Vizemeister der 2. Bundesliga 2008/09 Zweitliga Play off Halbfinale 2007 DEB Pokal Viertelfinale 2006 Au … Deutsch Wikipedia