-
1 wybrnąć
глаг.• выбрать• выбраться* * *сов. выбраться;\wybrnąć z opresji (tarapatów) выбраться из беды; \wybrnąć z zaspy śnieżnej выбраться из сугроба
* * *сов.вы́братьсяwybrnąć z opresji (tarapatów) — вы́браться из беды́
wybrnąć z zaspy śnieżnej — вы́браться из сугро́ба
-
2 wybrnąć
(-nę, -niesz)* * *pf.-ij1. (= poradzić sobie) extricate o.s.; (z kłopotów, z długów) get out.2. (= wydostać się z trudem) find a way out, wade out; (z zaspy, z błota) wade out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wybrnąć
-
3 wybrnąć
wybrnąć z długów seine Schulden los sein -
4 wybrnąć
vi perf\wybrnąć z opresji/sytuacji aus der Notlage/Situation herauskommen, sich +akk aus der Notlage/Situation befreien -
5 wybrnąć
démerder -
6 wybrnąć
вибратися, вийти -
7 kłopot
сущ.• беда• беспокойство• беспорядок• бестолковщина• волнение• горе• досада• забота• замешательство• затруднение• кутерьма• надоедание• неприятность• неурядица• огорчение• помеха• препятствие• проблема• путаница• треволнение• шум* * *kłopo|t♂, Р. \kłopottu беспокойство ň, хлопоты lm.;\kłopotty pieniężne денежные затруднения;
mieć \kłopotty z czymś иметь трудности с чём-л.;być w \kłopotcie быть в затруднительном положении; nie rób sobie \kłopottu не беспокойся; wybrnąć z \kłopottów выйти из затруднительного положения
+ zmartwienie, strapienie* * *м, Р kłopotuбеспоко́йство n, хло́поты lmkłopoty pieniężne — де́нежные затрудне́ния
mieć kłopoty z czymś — име́ть тру́дности с че́м-л.
być w kłopocie — быть в затрудни́тельном положе́нии
nie rób sobie kłopotu — не беспоко́йся
wybrnąć z kłopotów — вы́йти из затрудни́тельного положе́ния
Syn: -
8 sytuacja
сущ.• должность• место• местоположение• осанка• позиция• положение• пост• работа• ситуация• состояние• стан• статус* * *1) (okoliczności) обстановка2) sytuacja (stan) положение3) archit. sytuacja (plan sytuacyjny) архит. ситуационный план, план участка4) sytuacja (zdarzenie) ситуация* * *sytuacj|a♀ ситуация, положение ň;\sytuacja gospodarcza экономическое положение; \sytuacja bez wyjścia безвыходное положение; być panem \sytuacjai быть хозяином положения; napięta, zaogniona \sytuacja напряжённая, накалённая обстановка; uratować \sytuacjaę спасти положение; wybrnąć z \sytuacjai выйти из положения
+ położenie* * *жситуа́ция, положе́ние nsytuacja gospodarcza — экономи́ческое положе́ние
sytuacja bez wyjścia — безвы́ходное положе́ние
być panem sytuacji — быть хозя́ином положе́ния
napięta, zaogniona sytuacja — напряжённая, накалённая обстано́вка
uratować — sytuację спасти́ положе́ние
wybrnąć z sytuacji — вы́йти из положе́ния
Syn: -
9 wykaraskać się
pf.1. pot. (= wydostać się skądś) get out.2. pot. (= wybrnąć z kłopotów) get out of trouble.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykaraskać się
-
10 wymotać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymotać
-
11 kombin|ować
impf Ⅰ vt 1. (zestawiać) to combine [meble, dodatki, stroje]- kombinować leki z alkoholem to mix medications with alcohol- sztuka kombinowana z różnych dziedzin: poezji, dramatu i muzyki a play combining poetry, drama, and music elements2. (snuć) to devise, to think up- mistrz w kombinowaniu fabuły a master of plot (construction) ⇒ wykombinowaćⅡ vi pot. 1. (głowić się) to ponder vt, to mull over vt- kombinował, jak rozwiązać zadanie he was mulling over possible approaches to the task- kombinowała, jak wybrnąć z kłopotów she was trying to come up with the way out of her problems- tak sobie kombinuję, że możemy wziąć ten kredyt I’m thinking maybe we should take that loan pot.- źle kombinujesz you’re barking up the wrong tree pot.- musiał kombinować w czasie wojny, żeby przeżyć during the war he had to live by his wits in order to survive ⇒ wykombinować2. pejor. (knuć) to be up to something pot.; to be up to no good pot., pejor.- kombinować w szkole to pull sneaky tricks at school pot.- całe życie kombinował w pracy he was always scheming and conniving at work- kombinował przeciwko bratu he was scheming a. plotting against his brother- co ty znów kombinujesz?! what are you up to now?3. pejor. (mieć romans) to carry on pot., pejor. (z kimś with sb)- kombinuje z nim od roku she’s been carrying on with him for a year nowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kombin|ować
-
12 ra|dzić
impf Ⅰ vi 1. (udzielać rad) to advise, to counsel- radzono mu wyjechać i odpocząć he was advised to get away (from it all) and rest ⇒ poradzić2. (obradować, naradzać się) to debate- radzili, jak wybrnąć z trudnej sytuacji they debated how to deal with the difficult situation- radzili o przyszłości dzieci they pondered over the children’s future, they discussed their children’s futureⅡ radzić się to seek advice- radził się ojca, jak ma postąpić he asked his father’s advice on what to do- radził się lekarza he sought the doctor’s advice■ radzić sobie (z kimś/czymś) to manage (sb/sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ra|dzić
-
13 tarapat|y
plt (G tarapatów) pot. trouble C/U, scrape- tarapaty rodzinne family trouble- tarapaty finansowe financial difficulties a. straits- znaleźć się w tarapatach to be in trouble- popaść a. wpaść w tarapaty to get a. run into trouble- wybrnąć z tarapatów to get out of trouble- wydobyć kogoś z tarapatów to get sb out of troubleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tarapat|y
-
14 wybrn|ąć
pf (wybrnęła, wybrnęli) vi 1. (wyjść z trudem) to struggle (z czegoś out of sth) 2. przen. (poradzić sobie) to get oneself out, to get out- wybrnąć z długów to get out of debtThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wybrn|ąć
-
15 wykarask|ać się
pf v refl. pot 1. pot. (wygramolić się) to scramble out, to get out (z czegoś of sth) 2. pot. (wybrnąć) to get out (z czegoś of sth)- wykaraskać się z tarapatów to get oneself out of trouble- ciężko harowaliśmy, żeby się wykaraskać z długów we worked hard to get out of debtThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykarask|ać się
-
16 wykup|ić
pf — wykup|ywać impf Ⅰ vt 1. (kupić wszystko) to buy out- wykupiono cały nakład the whole print run has been sold out2. (odkupić) to buy back, to repurchase- wykupić prawa autorskie Wyd. to purchase the copyright3. (z lombardu) to pawn back [biżuterię, meble] 4. (zapłacić za prawo do korzystania) to take out- wykupić abonament do opery to have a subscription for the opera- wykupić akcje/obligacje to buy shares/bonds- wykupić polisę na życie to take out a life insurance policy- wykupić miejsce w wagonie pierwszej klasy to buy a ticket in first class5. (z niewoli) to ransom [jeńców, więźniów] Ⅱ wykupić się — wykupywać się 1. (wyswobodzić się, płacąc okup) to buy oneself out 2. pot. (wybrnąć) to get out of sth- wykupić się żartem z niezręcznej sytuacji to get out of an awkward situation with a joke3. (odebrać fant) to pay a forfeit- wykupiła się, śpiewając piosenkę she had to sing a song as a forfeitThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykup|ić
-
17 wyprowa|dzić
pf — wyprowa|dzać impf Ⅰ vt 1. (pomóc wyjść) to lead [sb/sth] out- wyprowadzić dziecko z pokoju to lead the child out of the room- wyprowadzić konia ze stajni to lead a horse out of the stable- wyprowadzić psa na spacer to walk the dog- wyprowadzić samochód z garażu to take the car out of the garage- wyprowadził nas z lasu na szosę he led us out of the wood and down to a road- wyprowadzić zwłoki to escort the coffin2. (skierować) to lead- ścieżka wyprowadziła nas na łąki the path led us to a meadow3. (pomóc wybrnąć) wyprowadzić kogoś/coś z czegoś to get sb/sth out of sth- wyprowadził mnie z bardzo kłopotliwej sytuacji he got a. helped me out of a very embarrassing situation- wyprowadzić kraj z kryzysu to pull the country out of recession4. (wywnioskować) to deduce, to infer [wniosek, twierdzenie]- wyprowadzić wzór matematyczny to derive a formula5. (wywieść) to derive- filozofia ta wyprowadza całą wiedzę ludzką z doświadczenia according to this philosophy all human knowledge is derived from experience6. (wznieść) to build up (to)- wyprowadzić mur do pewnej wysokości to build a wall up to a certain heightⅡ wyprowadzić się — wyprowadzać się to move (out)- wyprowadzić się z domu/mieszkania to move out of the house/flat- wyprowadzić się ze wsi do miasta to move from the countryside to the cityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyprowa|dzić
-
18 Affäre
Affäre [a'fɛ:rə] <-, -n> f
См. также в других словарях:
wybrnąć — z czegoś bez szwanku zob. szwank 3 … Słownik frazeologiczny
wybrnąć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IVa, wybrnąćnę, wybrnąćnie, wybrnąćnij, wybrnąćnął, wybrnąćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} brnąc, wydostać się skądś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Z trudem wybrnął z błota. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wybrnąć — dk Va, wybrnąćbrnę, wybrnąćbrniesz, wybrnąćbrnij, wybrnąćbrnął, wybrnąćbrnęła, wybrnąćbrnęli, wybrnąćbrnąwszy 1. «brnąc wydostać się, wyjść skądś» Konie z trudem wybrnęły z błota. 2. «poradzić sobie, wydobyć się z trudnej, kłopotliwej sytuacji»… … Słownik języka polskiego
szwank — 1. Narazić, wystawić kogoś, coś na szwank «narazić kogoś, coś na niebezpieczeństwo, straty, zniszczenie»: (...) czy interesy kilku posłów i grupki radnych były aż tak ważne, że warto było interes państwa wystawiać na szwank (...). Polityka… … Słownik frazeologiczny
głowić się — ndk VIa, głowić sięwię się, głowić sięwisz się, głów się, głowić sięwił się «zastanawiać się, intensywnie nad czymś myśleć; dociekać» Głowić się nad trudnym zadaniem. Głowić się, jak wybrnąć z trudnej sytuacji … Słownik języka polskiego
kłopot — m IV, D. u, Ms. kłopotocie; lm M. y «trudna, skomplikowana lub przykra sytuacja, budząca niepokój, zmuszająca do szczególnych zabiegów, starań, wymagająca jakiegoś działania» Duży, mały, niemały, straszny, wielki kłopot. Drobne kłopoty. Kłopoty… … Słownik języka polskiego
kropka — ż III, CMs. kropkapce; lm D. kropkapek 1. «znak graficzny w kształcie okrągłej plamki; punkt» a) «znak interpunkcyjny stawiany na końcu zdań oznajmujących, po wyrazach skróconych i po cyfrach, oznaczających liczebniki porządkowe» ∆ Trzy kropki… … Słownik języka polskiego
obronny — «stanowiący obronę przed atakiem, napaścią itp.; broniący, przystosowany, służący do obrony, mogący stanowić obronę» Akcja obronna. Działania obronne. Mury obronne. Zamek obronny. Położenie obronne miasta. Zasłonić twarz obronnym ruchem. Stanąć w … Słownik języka polskiego
radzić — ndk VIa, radzićdzę, radzićdzisz, radź, radzićdził, radzićdzony 1. «udzielać komuś rad; doradzać, zalecać» Radzono mu wyjechać i odpocząć. 2. «wspólnie omawiać coś, zastanawiać się, jak postąpić, jak coś załatwić; obradować, debatować, naradzać… … Słownik języka polskiego
sytuacja — ż I, DCMs. sytuacjacji; lm D. sytuacjacji (sytuacjacyj) 1. «zespół okoliczności, położenie, w jakim się ktoś znajduje, ogół warunków, w których się coś dzieje, coś się rozwija» Ciężka, krytyczna, napięta, nieprzyjemna, niewyraźna, niebezpieczna,… … Słownik języka polskiego
tarapaty — blp, D. tarapatytów «trudne, przykre sytuacje, niemiłe przygody; kłopoty» Tarapaty pieniężne, rodzinne. Popaść, wpaść w tarapaty. Znaleźć się w tarapatach. Wybrnąć z tarapatów. Wydobyć kogoś z ciężkich tarapatów … Słownik języka polskiego