-
1 wyświetlić (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyświetlić (się)
-
2 wyświetl|ić
pf — wyświetl|ać impf Ⅰ vt 1. (pokazać) to project [slajdy, przezrocza]; to show, to screen [filmy] 2. (wyjaśnić) to unravel- wyświetlić okoliczności to clarify the circumstances3. Fot. to print Ⅱ wyświetlić się — wyświetlać się 1. (zostać pokazanym) to be shown, to be displayed 2. (wyjaśnić się) to become unravelledThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyświetl|ić
-
3 wyświetlać
impf ⇒ wyświetlić* * *(-am, -asz); perf -ić; vt(film, przezrocza) to project, to show; (komunikat, informację) to display, (okoliczności, tajemnice) to clear up, to elucidate* * *ipf.1. ( w kinie) project, show.2. techn. display.3. (= wyjaśniać) clear up, elucidate.ipf.get displayed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyświetlać
-
4 rzu|cić
impf — rzu|cać pf Ⅰ vt 1. (cisnąć) to throw- rzucić coś a. czymś to throw sth- rzucić w kogoś kamieniem to throw a stone at sb- rzucić coś w kąt to throw sth aside- rzucić komuś koniec liny to throw sb one end of a rope- rzucić sieci to cast the nets- rzucić kotwicę to drop a. cast anchor- rzucić broń to drop one’s weapons- rzuć broń! drop the gun!- rzucić monetą to toss a coin- rzucić monetą, kto pójdzie to toss up who should go- rzućmy monetą let’s toss for it2. (powalić) [cios, wybuch, osoba] to throw- rzucić przeciwnika na deski to throw one’s opponent to the ground- wichura rzuciła nim o ścianę the wind threw him against the wall- zahamował tak ostro, że aż go rzuciło na szybę he braked so abruptly that he was thrown against the windscreen3. (poruszyć gwałtownie) [osoba, zwierzę] to toss- rzucać głową/ramionami to toss one’s head/arms- konie rzucały łbami the horses were tossing their heads4. (potrząsnąć) [wiatr] to toss [łódką]- fale rzucały statkiem waves tossed the ship about- samolotem rzucało the plane was tossed about- samochód rzucał na wybojach the car bumped over the rutted road- rzucały nim drgawki he was shaken by convulsions5. (wysłać) to send [wojska, piechotę]- rzucić oddziały do natarcia to send the troops into battle- rzucić na rynek nowy produkt to launch a new product- do sklepu rzucili masło/mięso pot. there’s some butter/meat at the grocery6. (emitować) [lampa, drzewo] to cast, to throw [światło, cień]- latarnia rzucała krąg światła na chodnik the street lamp cast a ring of light on the pavement- rzucić nowe światło na coś przen. [dowód, odkrycie] to shed new light on sth7. (wyświetlić, namalować, opisać) [osoba] to throw [obraz]- rzucić obraz na ścianę/ekran to throw an image onto a wall/screen- rzucić coś na papier to put sth on paper- ciemny wzór rzucony na białe tło a dark pattern against a white background8. (skierować) to cast [czar, zaklęcie, oskarżenie]; to throw, to cast [spojrzenie, uśmiech]- rzucić na kogoś urok to cast a spell on sb- rzucić komuś wyzwanie to throw down the gauntlet to sb- rzucić komuś spojrzenie pełne nienawiści to throw sb a look of hatred- rzucić na coś okiem to have a look at sth- rzucić na kogoś podejrzenie to cast suspicion on sb9. (powiedzieć) rzucić rozkaz/pytanie to order/to ask a question- rzucać uwagi to make remarks- rzucić przekleństwo to curse- rzucić komuś w twarz obelgę to throw an insult at sb- rzucić myśl a. pomysł, żeby… to come up with an idea to…- rzucić hasło do odmarszu to give an order to depart- rzucić hasło odnowy moralnej to call for moral revival- „zobaczysz, że mam rację” – rzucił na odchodnym ‘you’ll see I was right,’ was his parting shot10. (zbudować) to throw- rzucić most przez rzekę to throw a bridge over a river11. (zdecydować o miejscu pobytu) los rzucił go do Francji he found himself in France 12. pot. (porzucić) to leave; to dump pot. [żonę, męża]- chłopak ją rzucił her boyfriend dumped her- rzucił ją dla młodszej he left her for a younger woman13. (zrezygnować) to give [sth] up [palenie, pracę]- rzucić szkołę to give up a. quit school- rzucić wszystko w diabły pot. to let it all go to hell- rzucił wszystko i wyjechał he dropped everything and left- rzucił wszystko i wybiegł z domu he dropped everything and ran outsideⅡ rzucić się — rzucać się 1. (skoczyć, paść) to throw oneself- rzucić się w przepaść/z okna to throw oneself off a rock/out of a window- rzucić się pod pociąg to throw oneself in front of a train- rzucić się na ziemię/łóżko to throw oneself on the ground/bed2. (pobiec) to rush; (skoczyć) to lunge- rzucić się do drzwi to rush towards the door- rzucić się do przodu to lunge forward- rzucić się do ucieczki to dart away- rzucić się w pościg za kimś to dart after sb- rzucić się komuś na ratunek to rush to sb’s rescue3. (zaatakować) rzucić się na kogoś to throw oneself at sb- rzucić się na kogoś z nożem to lunge at sb with a knife- rzucił się na niego pies he was attacked by a dog4. (zabrać się z zapałem) to throw oneself- rzucić się w wir pracy to throw oneself into work- rzucił się na jedzenie he attacked the food ravenously- rzucać się na książki to read voraciously- rzucić się robić coś to rush to do sth- wszyscy rzucili się kupować maski gazowe people rushed to buy gas masks5. (miotać się) to thrash about; (we śnie) to toss about- rzucać się przez sen to toss about in one’s sleep- ryba rzucała się na piasku the fish was thrashing about on the sand6. (obruszyć się) to bridle- rzucił się na to oskarżenie he bridled at the accusation7. pot. (wdać się) [infekcja, zakażenie] to set in- rzuciła się gangrena gangrene set in- rzuciło jej się na płuca/nerki her lungs/kidneys were affected- na mózg a. rozum mu się rzuciło it made him crazy8. pot. (wydać pieniądze) to lash out pot.- rzucił się i kupił jej złoty pierścionek he lashed out and bought her a gold ringⅢ rzucać się pot. (wykłócać się) to argue; (sprawiać kłopot) to cause trouble■ rzucać mięsem pot. to hurl abuse- rzucać się w oczy to be conspicuous, to stick out- od razu rzucało się w oczy, że… it was clearly visible that…- rzuciło mi się w oczy, że… I noticed that…- rzucający/nierzucający się w oczy conspicuous/inconspicuousThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzu|cić
-
5 zagra|ć
pf Ⅰ vt 1. (rozegrać) to play [partię, spotkanie]- zagraliśmy dzisiaj świetny mecz we played a great game- zagramy partyjkę? would you like to play a game? ⇒ grać2. Sport. (podać) to play [piłkę]- zagrać do kogoś to pass to sb ⇒ grać3. pot., Gry (położyć) to play- zagrać asa to play the ace- zagrać w piki to play a spade ⇒ grać4. Kino, Teatr [aktor] to play [rolę]- zagrać w czyimś filmie to appear in sb’s film- zagrał Hamleta he played Hamlet- świetnie zagrana sztuka a very well-acted play ⇒ grać5. (udać) to feign [ból, smutek] ⇒ grać 6. Kino, Teatr (wystawić, wyświetlić) to play- zagraliśmy tę sztukę sto razy we have performed this play a hundred times ⇒ grać7. Muz. to play [utwór, takt, Mozarta]- zagraj nam coś play us a tune ⇒ graćⅡ vi 1. (brać udział w grze) to play vt- zagrać w piłkę nożną/karty/szachy to play football/cards/chess- zagrać z kimś w tenisa to play a game of tennis with sb- chcesz z nami zagrać? a. zagrasz z nami? would you like to play with us?- zagrać o mistrzostwo/w półfinałach to play for the title/in the semis- zagrał w reprezentacji ponad pięćdziesiąt razy he’s won over fifty caps for his country- w inauguracyjnym meczu zagrają Niemcy z Hiszpanią in the opening game Germany takes on a. plays Spain ⇒ grać2. Muz. to play vt- zagrać na skrzypcach/gitarze/fortepianie to play the violin/guitar/piano ⇒ grać3. (zabrzmieć) [muzyka, instrument, radio] to play- zagrały fanfary a fanfare played ⇒ grać4. Fin., Ekon. to play vt- zagrać na giełdzie to play the stock market ⇒ grać5. przen. (postąpić) to play- zagrać uczciwie to play fair- zagrać va banque to go for broke ⇒ grać6. (wykorzystać coś) to play- zagrać na czyichś uczuciach to play on sb’s feelings- zagrać na czyjejś ambicji to appeal to sb’s ambition ⇒ grać7. książk. (pojawić się) w jego głosie zagrała nuta ironii there was a note of irony in his voice- jej twarz zagrała tysiącem uczuć all sorts of emotions flickered across her face ⇒ grać8. Myślis. [pies myśliwski] to bay- psy zagrały w oddali the hounds bayed in the distance ⇒ grać9 pot. (udać się) wszystko zagrało everything went wellThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagra|ć
См. также в других словарях:
wyświetlić — → wyświetlać … Słownik języka polskiego
wyświetlać — ndk I, wyświetlaćam, wyświetlaćasz, wyświetlaćają, wyświetlaćaj, wyświetlaćał, wyświetlaćany wyświetlić dk VIa, wyświetlaćlę, wyświetlaćlisz, wyświetlaćświetl, wyświetlaćlił, wyświetlaćlony 1. «rzutować na ekran (filmy, przezrocza) za pomocą… … Słownik języka polskiego
wyświetlać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wyświetlaćam, wyświetlaća, wyświetlaćają, wyświetlaćany {{/stl 8}}– wyświetlić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wyświetlaćlę, wyświetlaćli, wyświetlaćlony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
etiuda — ż IV, CMs. etiudaudzie; lm D. etiudaud 1. «utwór muzyczny o założeniach dydaktycznych, przeznaczony do ćwiczeń w celu nabycia biegłości technicznej w grze instrumentalnej lub w śpiewie; wprawka» Grać etiudy. ∆ Etiuda koncertowa «utwór muzyczny… … Słownik języka polskiego
odwikłać — dk I, odwikłaćam, odwikłaćasz, odwikłaćają, odwikłaćaj, odwikłaćał, odwikłaćany «rozwiązać, rozsupłać coś splątanego; odplątać, rozplątać» Odwikłać nici z kłębka. przen. «wyjaśnić, wyświetlić coś skomplikowanego, zagmatwanego, niejasnego;… … Słownik języka polskiego
pilot — m IV, DB. a, Ms. pilotocie; lm M. pilotoci, DB. ów 1. «osoba odpowiednio wyszkolona, mająca uprawnienia do kierowania statkiem powietrznym; lotnik» Pilot szybowcowy, myśliwski. Pilot śmigłowca, bombowca, odrzutowca. Piloci balonów, sterowców.… … Słownik języka polskiego
rozplątać — dk IX, rozplątaćplączę, rozplątaćplączesz, rozplątaćplącz, rozplątaćał, rozplątaćany rozplątywać ndk VIIIa, rozplątaćtuję, rozplątaćtujesz, rozplątaćtuj, rozplątaćywał, rozplątaćywany «rozsupłać coś, co było splątane, związane; rozwiązać,… … Słownik języka polskiego
rozwikłać — dk I, rozwikłaćam, rozwikłaćasz, rozwikłaćają, rozwikłaćaj, rozwikłaćał, rozwikłaćany rozwikływać ndk VIIIa, rozwikłaćłuję, rozwikłaćłujesz, rozwikłaćłuj, rozwikłaćywał, rozwikłaćywany, rzad. «rozplątać, rozpleść, rozsupłać coś splątanego,… … Słownik języka polskiego