Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

wrong

  • 1 καταδοξάσαι

    καταδοξά̱σᾱͅ, καταδοξάζω
    form a wrong opinion: fut part act fem dat sg (doric)
    καταδοξά̱σᾱͅ, καταδοξάζω
    form a wrong opinion: fut part act fem dat sg (doric)
    καταδοξάζω
    form a wrong opinion: aor inf act
    καταδοξάσαῑ, καταδοξάζω
    form a wrong opinion: aor opt act 3rd sg
    καταδοξάζω
    form a wrong opinion: aor inf act
    καταδοξάσαῑ, καταδοξάζω
    form a wrong opinion: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταδοξάσαι

  • 2 ἀδικέω

    ἀδῐκέω, [dialect] Aeol. [suff] ἀδι-ήω Sapph.1.20, [dialect] Dor. [suff] ἀδι-ίω Tab.Heracl.1.138: [dialect] Ion. [tense] impf. ἠδίκεον or
    A

    - ευν Hdt.1.121

    :—[voice] Pass., [tense] fut. in med. form

    ἀδικήσομαι E.IA 1436

    , Th.5.56, etc.; also

    ἀδικηθήσομαι Apollod.1.9.23

    , etc.: — to be ἄδικος, do wrong (defined by Arist.Rh. 1368b6 τὸ βλάπτειν ἑκόντα παρὰ τὸν νόμον, cf. ἀδίκημα)

    , τῶν ἀδικησάντων τίσις ἔσσεται

    those who have sinned,

    h.Cer.367

    ; freq. in Hdt. and [dialect] Att.; τἀδικεῖν wrong-doing, S.Ant. 1059; τὸ μὴ ἀδικεῖν righteous dealing, A.Eu.85, 749:— in legal phrase, do wrong in the eye of the law, the particular case being added in part., as

    Σωκράτης ἀ... ποιῶν.. καὶ διδάσκων Pl.Ap. 19b

    , cf. X.Mem.1.1.1: c. acc. cogn., ἀδικίαν, ἀδικήματα, etc., Pl.R. 344c, 409a, cf. Arist.Rh. 1389b7; also

    ἀ. οὐδὲν ἄξιον δεσμοῦ Hdt.3.145

    ; ἀ. πολλά, μεγάλα, etc., Pl.Smp. 188a, al.; οὐδέν, μηδὲν ἀ. ib., al.:—

    ἀ. περὶ τὰ μυστήρια D.21.175

    , cf. IG2.811c154; ἀ. εἰς πόλιν, κτῆμα, Lib. Or.15.39, 31.7:—in games or contests, play foul, Ar.Nu.25, Arist. EN 1123b32.
    II trans. c. acc. pers., wrong, injure, Archil.Supp.2.13, Sapph.1.20, Epich.286, Hdt.1.112, etc.:— ruin, of a girl, Men.Georg.30: c. dupl. acc., wrong one in a thing, Ar. Pl. 460;

    ἃ πολλοὺς ὑμῶν ἠδίκηκεν D.21.129

    ;

    μείζον' ἢ ἐλάττονα ἀ. τινά 20.124

    ;

    ἀ. ἀδικίαν περί τινας Pl.Lg. 854e

    :—[voice] Pass., to be wronged, injured,

    μὴ δῆτ' ἀδικηθῶ S.OC 174

    ;

    ἀ. εἴς τι E.Med. 265

    ;

    μέγιστα ἀ. Aeschin.3.84

    ;

    οὔτ' ἀδικεῖ οὔτ' ἀδικεῖται Pl.Smp. 196b

    , etc.; [tense] pres. ἀδικεῖται, -ούμενος used for the [tense] pf. ἠδίκηται, -ημένος (v. supr. 1), Antipho 4.4.9, Pl.R. 359a: c. acc., to be defrauded of, μισθὸν ἀδικίας v.l. in 2 Ep.Pet.2.13.
    2 harm, injure,

    ἀ. γῆν Th.2.71

    , etc.;

    ἵππον X.Eq.6.3

    ; esp. in Medical sense,

    ἄνθρωπον Hp.Nat.Hom.9

    ;

    νεφρούς Diph.Siph.

    ap. Ath.2.62f;

    τέμνειν καὶ θλᾶν καὶ ὁπωσοῦν ἄλλως ἀ. Gal. UP13.8

    , cf. Archig. ap. Philum.Ven.14.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀδικέω

  • 3 συναδικού

    συναδικέω
    join in wrong: pres imperat mp 2nd sg (attic)
    συνᾱδικοῦ, συναδικέω
    join in wrong: imperf ind mp 2nd sg (attic doric aeolic)
    συναδικέω
    join in wrong: pres imperat mp 2nd sg (attic)
    συναδικέω
    join in wrong: imperf ind mp 2nd sg (attic)
    συναδικέω
    join in wrong: imperf ind mp 2nd sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναδικού

  • 4 συναδικοῦ

    συναδικέω
    join in wrong: pres imperat mp 2nd sg (attic)
    συνᾱδικοῦ, συναδικέω
    join in wrong: imperf ind mp 2nd sg (attic doric aeolic)
    συναδικέω
    join in wrong: pres imperat mp 2nd sg (attic)
    συναδικέω
    join in wrong: imperf ind mp 2nd sg (attic)
    συναδικέω
    join in wrong: imperf ind mp 2nd sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναδικοῦ

  • 5 συναδίκει

    συναδικέω
    join in wrong: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    συνᾱδίκει, συναδικέω
    join in wrong: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic)
    συναδικέω
    join in wrong: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    συναδικέω
    join in wrong: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    συναδικέω
    join in wrong: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > συναδίκει

  • 6 ἀδίκημα

    A wrong done, Hdt.1.2, 100, etc.: properly, intentional wrong, opp. ἁμάρτημα and ἀτύχημα, Arist.EN 1135b20 sq., Rh. 1374b8;

    ἀ. ὥρισται τῷ ἑκουσίῳ Id.EN 1135a19

    : c. gen., wrong done to..,

    ἀ. τῶν νόμων D.21.225

    : also

    ἀ. πρός τινα Arist.Rh. 1373b21

    ;

    ἀ. εἴς τι D.37.58

    ;

    περί τι Plu.2.159c

    :— ἐν ἀδικήματι θέσθαι to consider as a wrong, Th.1.35;

    ἀ. θεῖναί τι D.14.37

    ;

    ψηφίζεσθαί τι ἐν ἀ. εἶναι Hyp.Eux.20

    .
    2 error of judgement, dub. in Plb.9.20a.7.
    II that which is got by wrong, ill gotten goods, Pl.R. 365e, Lg. 906d.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀδίκημα

  • 7 κακός

    κακός, ή, όν (Hom.+; gener. pert. to not meeting accepted standards of behavior, ‘bad, worthless, inferior’).
    pert. to being socially or morally reprehensible, bad, evil (Hom.+; LXX)
    of pers. ὁ κ. δοῦλος the bad slave Mt 24:48 (TestJob 7:7 κακὴ δούλη); κ. ἐργάτης evil-doer Phil 3:2. Subst. without art. (Sir 20:18) Rv 2:2. κακοὺς κακῶς ἀπολέσει Mt 21:41 (cp. Hipponax [VI B.C.] 77, 3 D.3; Soph., Phil. 1369; Aristippus in Diog. L. 2, 76 κακοὶ κακῶς ἀπόλοιντο; Nicol. Dam.: 90 Fgm. 66, 33 Jac.; Cebes 32, 5; Alciphron 2, 2, 1 κακὸς κακῶς ἀπόλοιτο; Jos., Ant. 2, 300; 7, 291; 12, 256; SIG 526, 46f [III B.C.] ἐξόλλυσθαι κακῶς κακούς; POxy 1238, 5 κακὸς κακῶς ἀπόλ.).—New Docs 4 p. 31 [lit.].
    of human characteristics, actions, emotion, plans, etc. (POxy 532, 22 [II A.D.] ὑπὸ κακοῦ συνειδότος κατεχόμενος; 2 Macc 5:8; 4 Macc 17:2; Just., D. 17, 1 κακῆς προλήψεως; 94, 2 κ. πράξεις; 121, 3 πολιτείας) διαλογισμοί evil thoughts Mk 7:21. ἐπιθυμία base desire (Menand., Fgm. 718, 7 Kö.=535, 7 Kock; Pr 12:12; Just., A I, 10, 6) Col 3:5; ἔργον κ. bad deed Ro 13:3. ὁμιλίαι bad company, evil associations 1 Cor 15:33 (s. ἦθος). διδασκαλία IEph 16:2; cp. 9:1.
    neut. as subst. (Hom.+; ins, pap, LXX, TestAsh 1:5; 4:5; Philo; Just., D. 1, 5 al.) τὸ κακόν evil, wrong what is contrary to custom or law εἰ κακῶς ἐλάλησα, μαρτύρησον περὶ τοῦ κακοῦ if I have said something in a wrong way, say what’s wrong about it J 18:23; Ro 7:21 (opp. τὸ καλόν, the right, the fine, the admirable deed) (Maximus Tyr. 34, 2a: the soul falls victim to [the] κακόν, contrary to its own efforts and in spite of its struggles); 16:19; 1 Cor 13:5; Hb 5:14; 1 Pt 3:10f; 1 Cl 22, 4 (both Ps 33:15); 3J 11. Perh. also Ro 14:20 (s. 2 below). οὐδὲν κ. nothing wrong Ac 23:9. Pl. evil deeds (Ael. Aristid. 45 p. 74 D.; TestSim 5:3; Ar. 13, 7; Just., A I, 28, 4) Ro 1:30; 1 Cor 10:6; Js 1:13 (s. ἀπείραστος); πάντα τὰ κ. all evils 1 Ti 6:10. μῆνις … ἐκ τοσούτων κακῶν συνισταμένη vengefulness composed of so many evils Hm 5, 2, 4.—κακὸν ποιεῖν do (what is) evil (Menand., Sam. 652 S. [307 Kö.]; Eccl 4:17; Plut., Mor. 523a) Mt 27:23; Mk 15:14; Lk 23:22; J 18:30 (s. κακαποιός); 2 Cor 13:7; 1 Pt 3:12 (Ps 33:17). Also τὸ κ. ποιεῖν Ro 13:4a; τὰ κ. ποιεῖν (Pr 16:12) 3:8; cp. GPt 4:13. (τὸ) κ. πράσσειν (TestAsh 6:2; only pl. Pr 10:23 and Just., D. 108, 1) Ro 7:19; 9:11 v.l.; 13:4b; 2 Cor 5:10 v.l. κατεργάζεσθαι τὸ κ. 2:9.
    pert. to being harmful or injurious, evil, injurious, dangerous, pernicious, of things or conditions (Pr 16:9 ἡμέρα κ.; TestAbr B 4 p. 108, 12 [Stone p. 64] οὐδὲν κ.; Just., A I, 2, 3 φήμη κ.) ἕλκος κ. καὶ πονηρόν Rv 16:2. κ. θηρία Tit 1:12 (cp. POxy 1060, 7 ἀπὸ παντὸς κακοῦ ἑρπετοῦ. On transfer to human beings s. θηρίον 2). θανάσιμον φάρμακον …, ὅπερ ὁ ἀγνοῶν ἡδέως λαμβάνει ἐν ἡδονῇ κακῇ a deadly poison which the ignorant takes with perilous delight ITr 6:2 (cp. Just., A I, 21, 5 κακῶν καὶ αἰσχρῶν ἡδονῶν). Subst. τὸ κακόν (the) evil (Susario Com. [VI B.C.] κακὸν γυναῖκες; AnthLG: Fgm. iamb. adesp. 29 Diehl δῆμος ἄστατον κακόν; Ps.-Pla., Eryxias 8, 395e: opp. τὸ ἀγαθόν; Apollon. Rhod. 3, 129; Theocr. 14, 36; Plut., Lysander 18, 9 of ἄγνοια; Maximus Tyr. 24, 4a μέγιστον ἀνθρώπῳ κακὸν ἐπιθυμία ‘desire for more is humanity’s worst bane’; TestGad 3:1 [μῖσος]; Philo, Rer. Div. Her. 287 [λιμὸς] … κακὸν χεῖρον) of the tongue ἀκατάστατον κακόν Js 3:8 (s. ἀκατάστατος). (τὰ) κακά misfortunes (Appian, Iber. 79, §338; Maximus Tyr. 41, 3aff; schol. on Soph., Trach. 112 p. 286 Papag.; Is 46:7; EpArist 197; 207; TestJob 23:6; TestLevi 10:2; Jos., Bell. 6, 213, Ant. 3, 86) Lk 16:25; Ac 8:24 D; 2 Cl 10:1; AcPl Ha 3, 10; 11:7. κακόν τι πάσχειν suffer harm Ac 28:5 (cp. EpJer 33; Jos., Ant. 12, 376; Just., A I, 2, 4; Ath. 12, 1). πράσσειν ἑαυτῷ κ. do harm to oneself 16:28. τί κ. ἐστιν; w. inf. foll. what harm is there? MPol 8:2. Prob. Ro 14:20 (s. 1c above) κ. τῷ ἀνθρώπῳ harmful for the person belongs here. ἡσυχάσει ἄφοβος ἀπὸ παντὸς κακοῦ will have rest without fear of any evil 1Cl 57:7 (Pr 1:33).
    Certain passages fall betw. 1 and 2; in them the harm is caused by evil intent, so that 1 and 2 are combined: evil, harm, wrong Ro 12:21ab (cp. the proverb s.v. ἰάομαι 2b. Also Polyaenus 5, 11 οὐ κακῷ κακὸν ἠμυνάμην, ἀλλʼ ἀγαθῷ κακόν; but s. SRobertson, ET 60, ’48/49, 322). κακά τινι ποιεῖν Ac 9:13 (the dat. as 4Km 8:12; TestJud 7:8 οὐδὲν κακόν; Vi. Aesopi G 11 P.; Witkowski 64, 12 [95 B.C.]=PGrenf II, 36 ἡμῖν κακὸν ἐποίησεν; s. B-D-F §157). (διάβολος) ποιήσει τι κακὸν τοῖς δούλοις τοῦ θεοῦ (the devil) will inflict some kind of harm on God’s slaves Hm 4, 3, 4. κακόν τινι ἐργάζεσθαι Ro 13:10. κακά τινι ἐνδείκνυσθαι 2 Ti 4:14 (cp. Da 3:44; TestZeb 3:8). (τινί) κακὸν ἀντὶ κακοῦ ἀποδιδόναι (cp. Paroem. Gr.: Apostol. 18, 33 χρὴ μὴ τὸ κακὸν διὰ κακοῦ ἀμύνασθαι; Mel., P. 90, 676 ἀνταποδοὺς … κακὰ ἀντὶ καλῶν) Ro 12:17; 1 Th 5:15; 1 Pt 3:9; Pol 2:2.—WLofthouse, Poneron and Kakon in O and NT: ET 60, ’48/49, 264–68; s. κακία (GBaumbach).—B. 1177. DELG. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κακός

  • 8 αωρία

    ἀωρίᾱ, ἄωρος 1
    untimely: fem nom /voc /acc dual
    ἀωρίᾱ, ἄωρος 1
    untimely: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ἀωρίᾱ, ἀώριος
    fem nom /voc /acc dual
    ἀωρίᾱ, ἀώριος
    fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ἀωρίᾱ, ἀωρία
    wrong time: fem nom /voc /acc dual
    ἀωρίᾱ, ἀωρία
    wrong time: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    ἀωρίᾱͅ, ἄωρος 1
    untimely: fem dat sg (attic doric aeolic)
    ἀωρίᾱͅ, ἀώριος
    fem dat sg (attic doric aeolic)
    ἀωρίαι, ἀωρία
    wrong time: fem nom /voc pl
    ἀωρίᾱͅ, ἀωρία
    wrong time: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αωρία

  • 9 προαδικησάντων

    προαδικέω
    to be the first in wrong-doing: aor part act masc /neut gen pl
    προαδικέω
    to be the first in wrong-doing: aor imperat act 3rd pl
    προαδικησάντων, προαδικέω
    to be the first in wrong-doing: aor part act masc /neut gen pl
    προαδικησάντων, προαδικέω
    to be the first in wrong-doing: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > προαδικησάντων

  • 10 προαδικούμενον

    προαδικέω
    to be the first in wrong-doing: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    προαδικέω
    to be the first in wrong-doing: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    προαδικούμενον, προαδικέω
    to be the first in wrong-doing: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    προαδικούμενον, προαδικέω
    to be the first in wrong-doing: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > προαδικούμενον

  • 11 προαδικήσαντα

    προαδικέω
    to be the first in wrong-doing: aor part act neut nom /voc /acc pl
    προαδικέω
    to be the first in wrong-doing: aor part act masc acc sg
    προαδικήσαντα, προαδικέω
    to be the first in wrong-doing: aor part act neut nom /voc /acc pl
    προαδικήσαντα, προαδικέω
    to be the first in wrong-doing: aor part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > προαδικήσαντα

  • 12 συναδικεί

    συναδικέω
    join in wrong: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    συναδικέω
    join in wrong: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    συναδικέω
    join in wrong: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    συναδικέω
    join in wrong: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > συναδικεί

  • 13 συναδικεῖ

    συναδικέω
    join in wrong: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    συναδικέω
    join in wrong: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    συναδικέω
    join in wrong: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    συναδικέω
    join in wrong: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > συναδικεῖ

  • 14 συναδικουμένων

    συναδικέω
    join in wrong: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συναδικουμένων

  • 15 συναδικούν

    συναδικέω
    join in wrong: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συναδικούν

  • 16 συναδικοῦν

    συναδικέω
    join in wrong: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συναδικοῦν

  • 17 συναδικούντα

    συναδικέω
    join in wrong: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συναδικούντα

  • 18 συναδικοῦντα

    συναδικέω
    join in wrong: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συναδικοῦντα

  • 19 συναδικούντι

    συναδικέω
    join in wrong: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres ind act 3rd pl (doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναδικούντι

  • 20 συναδικοῦντι

    συναδικέω
    join in wrong: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres ind act 3rd pl (doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    συναδικέω
    join in wrong: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναδικοῦντι

См. также в других словарях:

  • Wrong — Single par Depeche Mode extrait de l’album Sounds of the Universe Face A Wrong Face B Oh Well Sortie 24 février 2009 Enregistrement …   Wikipédia en Français

  • Wrong — «Wrong» Sencillo de Depeche Mode del álbum Sounds of the Universe Lado B Oh Well Formato Disco de vinilo de 7 y 12 , CD y Descarga digital Grabación 2008 …   Wikipedia Español

  • Wrong — «Wrong» Сингл Depeche Mode …   Википедия

  • wrong — 1 n 1: a violation of the rights of another; esp: tort 2: something (as conduct, practices, or qualities) contrary to justice, goodness, equity, or law the difference between right and wrong wrong 2 vt: to do a wrong to …   Law dictionary

  • wrong — [rôŋ] adj. [ME, crooked, twisted, wrong < OE wrang < ON rangr, wrangr, wrong, twisted: for IE base see WRING] 1. not in accordance with justice, law, morality, etc.; unlawful, immoral, or improper 2. not in accordance with an established… …   English World dictionary

  • Wrong — (?; 115), a. [OE. wrong, wrang, a. & n., AS. wrang, n.; originally, awry, wrung, fr. wringan to wring; akin to D. wrang bitter, Dan. vrang wrong, Sw. vr[*a]ng, Icel. rangr awry, wrong. See {Wring}.] [1913 Webster] 1. Twisted; wry; as, a wrong… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wrong — wrong; wrong·er; wrong·ful; wrong·ly; wrong·ness; wrong·ous; wrong·ful·ly; wrong·ful·ness; wrong·head·ed·ly; wrong·head·ed·ness; wrong·heart·ed·ness; wrong·ous·ly; …   English syllables

  • Wrong — Wrong, n. [AS. wrang. See {Wrong}, a.] That which is not right. Specifically: (a) Nonconformity or disobedience to lawful authority, divine or human; deviation from duty; the opposite of moral {right}. [1913 Webster] When I had wrong and she the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wrong — ► ADJECTIVE 1) not correct or true; mistaken or in error. 2) unjust, dishonest, or immoral. 3) in a bad or abnormal condition; amiss. ► ADVERB 1) in a mistaken or undesirable manner or direction. 2) with an incorrect result. ► …   English terms dictionary

  • wrong — [adj1] incorrect amiss, askew, astray, at fault, awry, bad, counterfactual, defective, erratic, erring, erroneous, fallacious, false, faulty, fluffed, goofed*, inaccurate, in error, inexact, miscalculated, misconstrued, misfigured, misguided,… …   New thesaurus

  • wrong — like right, exists as an adverb alongside the regularly formed word wrongly. It is mostly used with a limited number of words and means roughly ‘incorrectly’, or ‘astray’, as in We guessed wrong and I said it wrong. In these cases wrongly can… …   Modern English usage

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»