-
1 wracać
impf ⇒ wrócić* * *( przybywać ponownie) to return, to come back; ( odchodzić z powrotem) to go back, (o książkach, rzeczach) to be returnedwracać do zdrowia — to recover, to recuperate
* * *ipf.1. (= przybywać z powrotem) return, come back, get back; wracać do łask return to being in sb's favor l. good books, be in sb's favor l. good books again; wrócić do żony/męża return to one's wife/husband; wrócić z kwitkiem return empty-handed; wraca mi apetyt I am regaining my appetite.2. (= zawracać) turn back.3. (= powracać) (np. o ziemiach do macierzy) be returned, return.4. (= robić coś ponownie) go back to; wracać do lektury go back to reading, resume one's reading; wracając do... to return to...; wróćmy do rzeczy let's return to our subject, let's go back l. return to what we were talking about.5. (= odzyskiwać stan poprzedni) recover, regain; coś wraca do normy sth returns to normal, sth is back to normal; wracać do zdrowia recover, recuperate.ipf.1. (= przybywać z powrotem) return, come back.2. (= zawracać) turn back.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wracać
-
2 wracać
I. vi1) ( przybywać ponownie) zurückkommen, zurückkehren2) ( cofać się) umkehren4) ( być oddawanym) ziemia: zurückfallencoś wróciło do kogoś jd hat etw zurückbekommen [ lub zurückerhalten]5) ( kontynuować po przerwie)\wracać do czegoś auf etw +akk zurückkommen, zu etw zurückkehren\wracać myślami do przeszłości in Gedanken in die Vergangenheit zurückkehren\wracać do formy człowiek: seine alte Form wieder finden\wracać do zdrowia die Gesundheit wiedererlangen, wieder gesund werden, genesen ( geh)\wracać do normy sytuacja: zur Normalität zurückkehren\wracać do równowagi wieder ins Gleichgewicht kommen -
3 wracać
wracać (-am) < wrócić> (-ę) zurückkommen, lit zurückkehren; obrazy, moda, myśli wiederkommen, wiederkehren;wracać do domu heimkehren;wracać z drogi umkehren;wracać do zdrowia wieder gesund werden, lit genesen;wracać do równowagi fig wieder ins Gleichgewicht kommen; -
4 wracać
глаг.• вернуть• вернуться• возвратить• возвращать• возвращаться• воздать• воротить• воротиться• восстанавливать• восстанавливаться• отдать• переходить• повернуть* * *wraca|ć\wracaćny несов. 1. возвращаться;2. возвращать; восстанавливать; ср. wrócić+* * *wracany несов.1) возвраща́ться2) возвраща́ть; восстана́вливать; ср. wrócićSyn: -
5 wracać
1. renaître2. rendosser3. rentrer4. repasser5. restituer6. retourner7. revenir -
6 wracać
1 filleadh 2 macalla -
7 wracać
вертатися, повертатися -
8 wracać
1. kire qaytu2. qabatlau3. qaytu4. yañadan (yañabaştan) başlau -
9 wracać
1 kagantihan2 pagbalik3 pagpihit4 pagsasaulì5 palít6 sauli'7 saulî8 suklî -
10 wracać
gaýdyşyn; gaýtarmak; öwrülmek -
11 wracać
Retorno -
12 wracać
γυρίζω -
13 wracać
بازگشت ; مراجعت -
14 wracać się
несов.1) возвраща́ться2) окупа́ться, опра́вдываться -
15 wracać\ się
несов. 1. возвращаться;2. окупаться, оправдываться -
16 wracać po śladzie
• retrace -
17 wracać wrac·ać
-
18 wracać się
[врацачь шіê]v.ndk -
19 czas wracać
время возвращатьсяOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > czas wracać
-
20 pora wracać
поры возвращатьсяOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > pora wracać
См. также в других словарях:
wracać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wracaćam, wracaća, wracaćają, wracaćany {{/stl 8}}– wrócić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wracaćcę, wracaćci, wróć, wracaćcony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} iść, jechać z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wracać — ndk I, wracaćam, wracaćasz, wracaćają, wracaćaj, wracaćał, wracaćany wrócić dk VIa, wracaćcę, wracaćcisz, wróć, wracaćcił, wracaćcony 1. «przybywać z powrotem, zjawiać się w miejscu, z którego się wyszło, wyjechało; zająć ponownie jakieś miejsce» … Słownik języka polskiego
wracać — 1. Wracajmy, wróćmy do rzeczywistości a) «po dygresji mówmy znów na właściwy, wcześniejszy temat» b) «przestańmy się łudzić, bądźmy realistami» 2. Wrócić do świata, do ludzi a) «po dłuższej przerwie nawiązać kontakty towarzyskie, zacząć się… … Słownik frazeologiczny
wracać – wrócić [i syn.] jak bumerang — {{/stl 13}}{{stl 7}} wracać ciągle, nieuchronnie; być na nowo rozpatrywanym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Problem aborcji wraca jak bumerang. Żądania nauczycieli powróciły jak bumerang. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wracać – wrócić z niczym — {{/stl 13}}{{stl 7}} wracać, niczego nie załatwiwszy, niczego nie uzyskawszy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Myśliwi często wracali z niczym do domu. Wrócić z niczym z urzędu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wracać się – wrócić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} nie osiągnąwszy zamierzonego celu, przyjść, przyjechać z powrotem w poprzednie miejsce : {{/stl 7}}{{stl 10}}Musiał się wrócić, bo zapomniał biletu na pociąg. Wróćmy się lepiej,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wracać do cywila — Zostać zwolnionym ze służby wojskowej Eng. To be discharged from the Armed Forces … Słownik Polskiego slangu
sięgać – sięgnąć [wracać – wrócić i in.] pamięcią — {{/stl 13}}{{stl 7}} przypominać coś sobie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jak daleko sięgał pamięcią, zawsze była przy nim matka. Wracać pamięcią do młodych lat. Cofnijmy się pamięcią do feralnego dnia. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wrócić — → wracać … Słownik języka polskiego
norma — ż IV, CMs. normamie; lm D. norm 1. «ustalona, ogólnie przyjęta zasada; reguła, przepis, wzór; w etyce: zasada postępowania, dyrektywa wyznaczająca obowiązek określonego zachowania się w danej sytuacji przez odwołanie się do odpowiednich ocen i… … Słownik języka polskiego
rzecz — ż VI, DCMs. y; lm MD. y 1. «przedmiot materialny, często w przeciwstawieniu do istoty żywej» Cenne, kosztowne, wartościowe rzeczy. Rzeczy powszedniego użytku. Rejestrować świat rzeczy i istot żywych. 2. zwykle w lm «przedmioty materialne, takie… … Słownik języka polskiego