-
1 λαβώνω
woundΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > λαβώνω
-
2 τραύμα
woundΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > τραύμα
-
3 τραυματισμός
woundΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > τραυματισμός
-
4 ειλητά
εἰλητόςwound: neut nom /voc /acc plεἰλητά̱, εἰλητόςwound: fem nom /voc /acc dualεἰλητά̱, εἰλητόςwound: fem nom /voc sg (doric aeolic)——————εἰλητά, εἰλητόςwound: neut nom /voc /acc plεἰλητά̱, εἰλητόςwound: fem nom /voc /acc dualεἰλητά̱, εἰλητόςwound: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
5 κατατραυματίσουσι
κατατραυματίζωwound: aor subj act 3rd pl (epic)κατατραυματίζωwound: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)κατατραυματίζωwound: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)κατατραυματίζωwound: aor subj act 3rd pl (epic)κατατραυματίζωwound: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)κατατραυματίζωwound: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
6 έλκε'
ἕλκεα, ἕλκοςwound: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)ἕλκει, ἕλκοςwound: neut nom /voc /acc dual (attic epic)ἕλκεϊ, ἕλκοςwound: neut dat sg (epic ionic)ἕλκει, ἕλκοςwound: neut dat sgἕλκεε, ἕλκοςwound: neut nom /voc /acc dual (epic ionic)ἕλκει, ἕλκωsulcus: pres ind mp 2nd sgἕλκει, ἕλκωsulcus: pres ind act 3rd sgἕλκεο, ἕλκωsulcus: pres imperat mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)ἕλκεαι, ἕλκωsulcus: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)ἕλκεο, ἕλκωsulcus: imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)ἕλκει, ἑλκέωdrag about: pres imperat act 2nd sg (attic epic)ἕλκεε, ἑλκέωdrag about: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)ἕλκεαι, ἑλκέωdrag about: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)ἕλκει, ἑλκέωdrag about: imperf ind act 3rd sg (attic epic)ἕλκεε, ἑλκέωdrag about: imperf ind act 3rd sg (epic ionic) -
7 ἕλκε'
ἕλκεα, ἕλκοςwound: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)ἕλκει, ἕλκοςwound: neut nom /voc /acc dual (attic epic)ἕλκεϊ, ἕλκοςwound: neut dat sg (epic ionic)ἕλκει, ἕλκοςwound: neut dat sgἕλκεε, ἕλκοςwound: neut nom /voc /acc dual (epic ionic)ἕλκει, ἕλκωsulcus: pres ind mp 2nd sgἕλκει, ἕλκωsulcus: pres ind act 3rd sgἕλκεο, ἕλκωsulcus: pres imperat mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)ἕλκεαι, ἕλκωsulcus: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)ἕλκεο, ἕλκωsulcus: imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)ἕλκει, ἑλκέωdrag about: pres imperat act 2nd sg (attic epic)ἕλκεε, ἑλκέωdrag about: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)ἕλκεαι, ἑλκέωdrag about: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)ἕλκει, ἑλκέωdrag about: imperf ind act 3rd sg (attic epic)ἕλκεε, ἑλκέωdrag about: imperf ind act 3rd sg (epic ionic) -
8 ελκών
ἕλκοςwound: neut gen pl (attic epic doric)ἑλκέωdrag about: pres part act masc nom sg (attic epic doric)ἑλκόωwound: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἑλκόωwound: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἑλκόωwound: pres part act masc nom sgἑλκόωwound: pres inf act (doric) -
9 ἑλκῶν
ἕλκοςwound: neut gen pl (attic epic doric)ἑλκέωdrag about: pres part act masc nom sg (attic epic doric)ἑλκόωwound: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἑλκόωwound: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἑλκόωwound: pres part act masc nom sgἑλκόωwound: pres inf act (doric) -
10 ουτώ
οὐτάωwound: imperf ind mp 2nd sgοὐτάωwound: pres imperat mp 2nd sgοὐτάωwound: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)οὐτάωwound: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)οὐτάωwound: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)οὐτάζωfut ind act 1st sg (attic epic ionic)——————ἑτῶ, ἑτόςsent: masc /neut gen sg (doric aeolic)ἐτῶ, ἐτάζωexamine: fut ind act 1st sg (attic epic ionic) -
11 περιάψει
περϊάψει, περιάπτωtie: aor subj act 3rd sg (epic)περϊάψει, περιάπτωtie: fut ind mid 2nd sgπερϊάψει, περιάπτωtie: fut ind act 3rd sgπερϊά̱ψει, περιάπτωtie: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)περϊά̱ψει, περιάπτωtie: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)περιιάπτωwound all round: aor subj act 3rd sg (epic)περιιάπτωwound all round: fut ind mid 2nd sgπεριιάπτωwound all round: fut ind act 3rd sgπερῑάψει, περιιάπτωwound all round: futperf ind mp 2nd sgπερῑάψει, περιιάπτωwound all round: futperf ind act 3rd sg -
12 περιάψη
περϊάψῃ, περιάπτωtie: aor subj mid 2nd sgπερϊάψῃ, περιάπτωtie: aor subj act 3rd sgπερϊάψῃ, περιάπτωtie: fut ind mid 2nd sgπερϊά̱ψῃ, περιάπτωtie: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)περϊά̱ψῃ, περιάπτωtie: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)περιιάπτωwound all round: aor subj mid 2nd sgπεριιάπτωwound all round: aor subj act 3rd sgπεριιάπτωwound all round: fut ind mid 2nd sgπερῑάψῃ, περιιάπτωwound all round: futperf ind mp 2nd sgπερῑάψῃ, περιιάπτωwound all round: futperf ind mid 2nd sg -
13 περιάψῃ
περϊάψῃ, περιάπτωtie: aor subj mid 2nd sgπερϊάψῃ, περιάπτωtie: aor subj act 3rd sgπερϊάψῃ, περιάπτωtie: fut ind mid 2nd sgπερϊά̱ψῃ, περιάπτωtie: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)περϊά̱ψῃ, περιάπτωtie: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)περιιάπτωwound all round: aor subj mid 2nd sgπεριιάπτωwound all round: aor subj act 3rd sgπεριιάπτωwound all round: fut ind mid 2nd sgπερῑάψῃ, περιιάπτωwound all round: futperf ind mp 2nd sgπερῑάψῃ, περιιάπτωwound all round: futperf ind mid 2nd sg -
14 περιάψω
περϊά̱ψω, περιάπτωtie: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)περϊάψω, περιάπτωtie: aor subj act 1st sgπερϊάψω, περιάπτωtie: fut ind act 1st sgπερϊά̱ψω, περιάπτωtie: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)περϊάψω, περιάπτωtie: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)περῑάψω, περιιάπτωwound all round: aor ind mid 2nd sgπεριιάπτωwound all round: aor subj act 1st sgπεριιάπτωwound all round: fut ind act 1st sgπερῑάψω, περιιάπτωwound all round: futperf ind act 1st sgπεριιάπτωwound all round: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
15 οὐτάω
A (lyr.); [dialect] Ep. imper.οὔτᾰε Od.22.356
: [tense] fut.οὐτήσω Nonn.D.21.37
: [tense] aor.οὔτησα Il.11.260
; [dialect] Ion.οὐτήσασκε 22.375
:—[voice] Pass., [tense] aor. part.οὐτηθείς 8.537
.—As [tense] pres. and [tense] impf. Hom. uses [full] οὐτάζω, [voice] Act. and [voice] Pass., Il.20.459, 7.273, al. (so E.Fr. 176): hence [tense] fut. (lyr.): [tense] aor.οὔτᾰσα Il.7.258
, E.HF 199: [tense] pf. [voice] Pass.οὔτασται Il.11.661
; part.οὐτασμένος Od.11.536
, A.Ag. 1344.— Also (as if from [full] οὔτημι) [ per.] 3sg. [dialect] Ep.[tense] aor.οὖτᾰ Il.4.525
, 11.491, 13.561, etc.; inf.οὐτάμεναι 21.68
, al.,οὐτάμεν 5.132
, 821; part. (in pass. sense)οὐτάμενος 11.659
, 17.86, Od.11.40, Hes.Sc. 363; [dialect] Ion. Iterat.οὔτασκε Il.15.745
(cf. ἀν-, νε-ούτατος):—[dialect] Ep. Verb, used sts. in Trag. (never by S.), wound, hurt, hit with any kind of weapon,οὖτα δὲ δουρί Il.4.525
, cf. 11.260, al.;οὐ. ἔγχεϊ 21.402
;χαλκῷ 12.427
; but prop. opp. βάλλω (q. v.), wound by striking or thrusting, 11.659, etc.: which is more fully expressed by σχεδὸν οὔτασε, 5.458;αὐτοσχεδὸν οὐτάζοντο 7.273
;αὐτοσχεδίην οὐτασμένος Od.11.536
: mostly with acc. of pers. or part wounded, c. dupl. acc.,Κύπριδα.. οὔτασε χεῖρα Il.5.458
;Ληόκριτον οὖτα.. κενεῶνα Od.22.294
; also οὐ. τινὰ κατὰ χρόα, κατ' ἰσχίον, κατ' ἀσπίδα, etc., Il.12.427 ([voice] Pass.), 11.338, 434, al.: more rarely c. acc. rei, σάκος οὔτασε δουρί pierced the shield, 7.258, al., cf. Hes.Sc. 363 ([voice] Pass.): c. acc. cogn., ἕλκος, ὅ με βροτὸς οὔτασεν ἀνήρ the wound which a man struck me withal, Il.5.361: hence κατ' οὐταμένην ὠτειλήν by the wound inflicted, 14.518; so alsoτὸ ξίφος διανταίαν [πληγήν].. οὐτᾷ A.Ch. 640
(lyr.). -
16 ὠτειλή
ὠτειλ-ή, ἡ,A wound, esp. a fresh, open wound, Il. (acc. to Ammon. Diff.pp.104,144, opp. οὐλή); δεῖξεν.. αἷμα καταρρέον ἐξ ὠτειλῆς Il.5.870
;αἷμ' ἔτι θερμὸν ἀνήνοθεν ἐξὠ. 11.266
, cf. 17.297;δόρυ χάλκεον ἐξὠ. εἴρυσε 16.862
;ὠτειλὴν.. δῆσαν ἐπισταμένως Od.19.456
;—Aristarch. considered ὠτειλή as restricted in Hom. to a wound inflicted hand to hand, not by a missile,χαλκοτύπους ὠ. Il.19.25
, and therefore he rejected as spurious 4.140, 149, cf. Sch.Il.4.140, 11.266, 18.351.II after Hom. (esp. in Hp.) generally, wound, whether recent or not,κίνδυνος ἂν εἴη συρραγῆναι τὰς ὠ. Hp.Art.11
; also, the mark of a wound, scar, ὅταν τὰ ἕλκεα ἐς ὠτειλὰς ἴῃ ibid., cf. Ruf.Ren.Ves. Praef.: ulcer, Gal.19.157:—once in X., τὰ μὲν ἔπαθεν, ὧν τὰς ὠτειλὰς [φανερὰς add. codd. plerique]εἶχεν An.1.9.6
, cf. Plu.Cor. 14, 2.276d, Jul.Caes. 309c. (Prob. fr. οὐτάω (so Sch.A Il.14.518); cf.οὐταμένη ὠτειλή Il.14.518
, 17.86; [dialect] Aeol. [full] ὀτέλλα (sic) Jo.Gramm. Comp. (in Hoffmann Die griechischen Dialekteii. 488); cf. γατειλαί (for ϝατ- ) and βωτ [ε]άζειν).) -
17 πληγή
πληγή, ῆς, ἡ (πλήσσω; Hom.+; ins, pap, LXX; En, TestJob, Test12Patr; JosAs 17:3 cod. A [p. 66, 4 Bat.]; ApcMos 8; Just., D. 132, 2 [‘plague’ of mice, s. 1 Km 6]; Mel., P. 18, 120; 87, 657) ‘blow’.① a sudden hard stroke with some instrument, blow, stroke lit. (Diod S 4, 43, 3 [blow of a whip]; Jos., Vi. 335) Lk 12:48 (on the omission of πληγάς with πολλάς, ὀλίγας vs. 47f, s. δέρω and cp. Pla., Leg. 9, 854d; 879e; Demosth. 19, 197; Herodas 3, 77; 5, 33; Diod S 36, 8, 3 τρίτην [i.e. πληγὴν] λαβών; B-D-F §241, 6; Rob. 653); 2 Cor 6:5; 11:23. ἐπιθεῖναί τινι πληγάς (ἐπιτίθημι 1aβ) Ac 16:23; cp. Lk 10:30.② wound caused by a blow, wound, bruise (Diod S 15, 55, 4; Nicol. Dam.: 90 Fgm. 130, 26 p. 410, 24 Jac.; Appian, Iber. 74 §314 al.; schol. on Pla., Rep. 566a; Jos., Ant. 7, 128; 10, 77) Ac 16:33 (Appian, Bell. Civ. 2, 26 §98 πλ.=weal, scar caused by being beaten with rods). ἡ πλ. τῆς μαχαίρης the sword-wound (cp. Philosoph. Max. 496, 151 ξίφους πληγή) Rv 13:14 (πλ. alone=fatal wound: Diod S 16, 12, 3; Jos., Ant. 9, 121.—πλ. ἔχειν: Anaxandrides Com. 72). ἡ πλ. τοῦ θανάτου mortal wound (cp. Lucian, Dial. Deor. 14, 2; Plut., Anton. 951 [76, 10] πλ. εὐθυθάνατος) vss. 3, 12. The sg. collectively ἡ πληγή wounding=wounds B 5:12; B 7:2.③ a sudden calamity that causes severe distress, blow in the sense ‘a blow of fate’, etc. (Aeschyl. et al.; Polyb. 14, 9, 6; Appian, Bell. Civ. 3, 72 §295; LXX; En 10:7; TestJob 4:4 al.; Philo, Joseph.) fig. ext. of 1 and 2: plague, misfortune (sent by God: Διὸς πλ. Aeschyl., Ag. 367; Soph., Aj. 137. πληγαὶ θεοῦ Plut., Mor. 168c.—Ex 11:1 and oft.; Test12Patr; ApcMos 8; Jos., Bell. 1, 373, Ant. 6, 94; SibOr 3, 306; 519; Mel., P. 87, 657 τὰς δέκα πλ.) Rv 9:18, 20; 11:6; 15:1, 6, 8; 16:9, 21ab; 18:4, 8; 21:9; 22:18. Of God’s suffering Servant ἐν πληγῇ εἶναι be struck down with misfortune 1 Cl 16:3, 4 (Is 53:3, 4; TestJob 27:5; cp. 2 ἐν πλ. ὑπάρχεις and 35:1); καθαρίσαι αὐτὸν τῆς πλ. free him from misfortune vs. 10 (Is 53:10).—B. 305. DELG s.v. πλήσσω. M-M. -
18 κατατραυματιζομένων
κατατραυματίζωwound: pres part mp fem gen plκατατραυματίζωwound: pres part mp masc /neut gen plκατατραυματίζωwound: pres part mp fem gen plκατατραυματίζωwound: pres part mp masc /neut gen pl -
19 κατατραυματίζουσιν
κατατραυματίζωwound: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)κατατραυματίζωwound: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)κατατραυματίζωwound: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)κατατραυματίζωwound: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
20 κατατραυματίζω
κατατραυματίζωwound: pres subj act 1st sgκατατραυματίζωwound: pres ind act 1st sgκατατραυματίζωwound: pres subj act 1st sgκατατραυματίζωwound: pres ind act 1st sg
См. также в других словарях:
wound — n Wound, trauma, traumatism, lesion, bruise, contusion are comparable when they mean an injury to one of the organs or parts of the body. Wound generally denotes an injury that is inflicted by a hard or sharp instrument (as a knife, a bullet, or… … New Dictionary of Synonyms
Wound — Wound, v. t. [imp. & p. p. {Wounded}; p. pr. & vb. n. {Wounding}.] [AS. wundian. [root]140. See {Wound}, n.] [1913 Webster] 1. To hurt by violence; to produce a breach, or separation of parts, in, as by a cut, stab, blow, or the like. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
wound — wound1 [wo͞ond] n. [ME wunde < OE wund, akin to Ger wunde < IE * wen , var. of base * wā , to hit, wound > WEN1] 1. an injury to the body in which the skin or other tissue is broken, cut, pierced, torn, etc. 2. an injury to a plant… … English World dictionary
Wound — (?; 277), n. [OE. wounde, wunde, AS. wund; akin to OFries. wunde, OS. wunda, D. wonde, OHG. wunta, G. wunde, Icel. und, and to AS., OS., & G. wund sore, wounded, OHG. wunt, Goth. wunds, and perhaps also to Goth. winnan to suffer, E. win.… … The Collaborative International Dictionary of English
wound — [n] injury anguish, bruise, cut, damage, distress, gash, grief, harm, heartbreak, hurt, insult, laceration, lesion, pain, pang, shock, slash, torment, torture, trauma; concept 309 wound [v1] cause bodily damage bruise, carve, clip*, contuse, cut … New thesaurus
wound´ed|ly — wound|ed «WOON dihd», adjective, noun. –adj. 1. suffering from a wound or wounds: »Kay near him groaning like a wounded bull (Tennyson). 2. Figurative. deeply pained or grieved: »The quiet of my wounded conscience (Shakespeare). –n. the wounded,… … Useful english dictionary
wound|ed — «WOON dihd», adjective, noun. –adj. 1. suffering from a wound or wounds: »Kay near him groaning like a wounded bull (Tennyson). 2. Figurative. deeply pained or grieved: »The quiet of my wounded conscience (Shakespeare). –n. the wounded, those who … Useful english dictionary
wound´i ly — wound|y «WOON dee», adjective. Especially British Dialect. very great; extreme; excessive. ╂[< (God s) wound(s), an oath, swounds + y1] –wound´i ly, adverb … Useful english dictionary
wound|y — «WOON dee», adjective. Especially British Dialect. very great; extreme; excessive. ╂[< (God s) wound(s), an oath, swounds + y1] –wound´i ly, adverb … Useful english dictionary
Wound — Wound, imp. & p. p. of {Wind} to twist, and {Wind} to sound by blowing. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
wound up — [ˌwaund ˈʌp] adj [not before noun] anxious, worried, or excited ▪ I was too wound up to sleep … Dictionary of contemporary English