Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

would+have+been

  • 1 might have

    1) (used to suggest that something would have been possible if something else had been the case: You might have caught the bus if you had run.) θα μπορούσα να είχα
    2) (used to suggest that a person has not done what he should: You might have told me!) θα μπορούσες/έπρεπε να
    3) (used to show that something was a possible action etc but was in fact not carried out or done: I might have gone, but I decided not to.) θα μπορούσα να είχα
    4) (used when a person does not want to admit to having done something: `Have you seen this man?' `I might have.') ίσως

    English-Greek dictionary > might have

  • 2 Chance

    subs.
    P. and V. τχη, ἡ
    Accident: P. and V. συμφορά, ἡ, Ar. and P. συντυχια, ἡ.
    Opportunity: P. and V. καιρός, ὁ.
    By chance: P. and V. τχη, P. κατὰ τύχην, ἐκ τύχης.
    If by chance: P. and V. εἴ πως, ἐν πως.
    Get the chance, v.: P. and V. δνασθαι.
    Throw away one's chances one by one: προΐεσθαι καθʼ ἕκαστον ἀεί τι τῶν πραγμάτων (Dem. 13).
    ( They reflected) that, if they had not been seen to have arrived, there would have been no chance for them: P. εἰ μὲν γὰρ μὴ ὤφθησαν ἐλθόντες, οὐκ ἂν ἐν τύχῃ γίγνεσθαι σφίσιν (Thuc. 4, 73).
    ——————
    v. intrans.
    Happen, occur: P. and V. τυγχνειν, συντυγχνειν, συμβαίνειν, γίγνεσθαι, παραπίπτειν, συμπίπτειν, ἐκβαίνειν, P. ἀποβαίνειν, Ar. and P. συμφέρεσθαι. V. κυρεῖν, ἐκπίπτειν (Soph., frag.).
    Chance ( to do a thing): P. and V. τυγχνειν (part.), V. κυρεῖν (part.).
    Chance upon: see light on.
    ——————
    adj.
    Casual: P. and V. ὁ τυχών, ὁ ἐπιτυχών, ὁ προστυχών, ὁ συντυχών.
    Of persons only: P. ὁ ἐντυχών, ὁ παρατυχών, V. ὁ ἐπιών.
    The riddle was not one for any chance comer to solve: τό γʼ αἴνιγμʼ οὐχὶ τοὐπιόντος ἦν ἀνδρὸς διειπεῖν (Soph., O.R. 393).
    Making inquiries of any chance comer: P. ἐκ τοῦ παρατυχόντος πυνθανόμενος (Thuc. 1, 22).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Chance

  • 3 Last

    subs.
    Shoemaker's last: P. καλάπους, ὁ.
    ——————
    adj.
    Of time or position: P. and V. τελευταῖος, ἔσχατος, ὕστατος, V. λοίσθιος, λοῖσθος.
    The very last: Ar. and V. πανύστατος.
    Of degree: P. and V. ἔσχατος, τελευταῖος.
    At last: P. and V. τέλος, V. εἰς τέλος, Ar. and P. τὸ τελευταῖον, or use P. and V. τελευτῶν, agreeing with subject.
    A blow would have been dealt at last: V. κἂν ἐγίγνετο πληγὴ τελευτῶσα (Soph., Ant. 260).
    After a time: P. and V. διὰ χρόνου, χρόνῳ, V. χρόνῳ ποτέ, σὺν χρόνῳ, ἐν χρόνῳ.
    Breathe one's last: P. ἀποψύχειν (Thuc.). V. ἐκπνεῖν, ἐκπνεῖν βίον, ἐκπνεῖν ψυχήν, ποψυχεῖν βίον; see also Die.
    For the last time: P. and V. ὕστατον, ἔσχατον, Ar. and V. πανύστατον, V. πανύστατα.
    To the last: P. εἰς τοὔσχατον (Thuc. 3, 46).
    Last night: V. ἡδὲ νύξ, ἡ νῦν νύξ, P. ἡ παρελθοῦσα νύξ.
    Last year: Ar. and P. πέρυσι(ν).
    Last year's: Ar. and P. περυσινός.
    The year before last: P. προπέρυσι.
    Last winter: P. τοῦ προτέρου χειμῶνος.
    For about the last four hundred years the Lacedaemonians have enjoyed the same constitution: P. ἔτη ἐστι μάλιστα τετρακόσια... ἀφʼ οὗ οἱ Λακεδαιμόνοι τῇ αὑτῇ πολιτείᾳ χρῶνται (Thuc. 1, 18).
    In the last few days: P. ἐν ταῖσδε ταῖς ὀλίγαις ἡμέραις (Plat., Crito, 49A).
    For the last ten years I have wasted in misery: V. ἀπόλλυμαι τάλας ἔτος τόδʼ ἤδη δέκατον (Soph., Phil. 311).
    Last offices to the dead: P. τὰ νομιζόμενα, V. κτερίσματα, τὰ, τὰ πρόσφορα.
    Pay last offices to, v.: V. γαπᾶν (acc.) (Eur. Supp. 764; Hel. 937), γαπάζειν (Eur., Phoen. 1327), P. νομιζόμενα ποιεῖν (dat.).
    ——————
    v. intrans.
    P. and V. μένειν, παραμένειν, ἀντέχειν, P. συμμένειν. V. ζῆν, Ar. and P. διαγίγνεσθαι,
    Hold good: P. and V. ἐμμένειν.
    Be prolonged: P. and V. χρονίζεσθαι, V. χρονίζειν.
    V. trans. Suffice: P. and V. ἀρκεῖν (dat.), ἐξαρκεῖν (dat.); see Suffice.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Last

  • 4 arguable

    adjective (able to be put forward in argument: It is arguable that he would have been better to go.) συζητήσιμος

    English-Greek dictionary > arguable

  • 5 Glimmer

    subs.
    Light: P. and V. φῶς. τό, Ar. and V. φάος, τό. φέγγος, τό (also Plat. but rare V.).
    Flash: Ar. and V. σέλας, τό (also Plat. but rare P.), αὐγή, ἡ (Plat. but rare P.).
    Beam: P. and V. ἀκτς, ἡ, V. βολή, ἡ.
    A glimmer of hope: V. ἀρχὴ ἐλπίδος.
    Had you but given them a tiny glimmer of hope they would have been saved: P. εἰ μικρὰν ὑπεφήνατʼ ἐλπίδʼ ἡντινοῦν αὐτοῖς ἐσώθησαν ἄν (Dem. 379).
    ——————
    v. intrans.
    Just appear: P. ὑποφαίνεσθαι; see also Gleam.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Glimmer

  • 6 Merit

    subs.
    Excellence: P. and V. ρετή, ἡ.
    Deserts: P. and V. ἀξία, ἡ.
    Credit: P. and V. δόξα, ἡ.
    Service: P. and V. πηρέτημα, τό, P. εὐεργεσία, ἡ, εὐεργέτημα, τό, ὑπούργημα, τό, V. ὑπουργία, ἡ.
    The case would have been tried on its own merits: P. τὸ πρᾶγμα ἂν ἐκρίνετο ἐφʼ αὑτοῦ (Dem. 303). Claim the merit of, v.: Ar. and P. προσποιεῖσθαι (acc. or gen.).
    Beyond one's merits: P. and V. πὲρ τὴν ἀξίαν.
    ——————
    v. trans.
    See Deserve.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Merit

  • 7 Question

    subs.
    Something asked: P. ἐρώτησις, ἡ, ἐρώτημα, τό, ἐπερώτησις, ἡ, ἐπερώτημα, τό.
    Cross question: P. and V. ἔλεγχος, ὁ.
    Subject under discussion: P. and V. λόγος, ὁ.
    That would have been quite another question: P. ἄλλος ἂν ἦν λόγος (Dem. 986, cf. 240).
    Divert from the question: P. ἀπάγειν ἀπὸ τῆς ὑποθέσεως (Dem. 416).
    The case in question: P. τὸ προκείμενον.
    Point at issue: P. and V. γών, ὁ.
    It is not question of gallantry but of salvation: P. οὐ περὶ ἀνδραγαθίας ὁ ἀγὼν... περὶ δὲ σωτηρίας (Thuc. 5, 101).
    It is now no question of words but of your life: V. λόγων γὰρ οὐ νῦν ἐστιν ἁγὼν ἀλλὰ σῆς ψυχῆς πέρι (Soph., El. 1491).
    Difficulty: P. and V. πορία, ἡ.
    Suspicion: P. and V. πόνοια, ἡ, ποψία, ἡ.
    Call in question, suspect, v.: P. and V. ποπτεύειν; see also Mistrust.
    Doubt: P. ἀμφισβήτησις, ἡ.
    Be called in question, be doubted, v.: P. ἀμφισβητεῖσθαι.
    Legal case: P. and V. γών, ὁ, δκη, ἡ, V. κρῖμα, τό.
    Put the question, v.: Ar. and P. ἐπερωτᾶν.
    Put the question to the vote: P. ἐπιψηφίζειν.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. ἐρωτᾶν, ἐρέσθαι ( 2nd aor.), νερωτᾶν, ἐπερέσθαι ( 2nd aor.), Ar. and P. ἐπερωτᾶν, V. ἱστορεῖν, νιστορεῖν, ἐξιστορεῖν, ἐξερωτᾶν, ἐξερέσθαι ( 2nd aor.); see Ask.
    Cross examine: P. and V. ἐλέγχειν, ἐξελέγχειν.
    Suspect: P. and V. ποπτεύειν.
    Distrust: P. and V. πιστεῖν (acc. of thing; dat. of person).
    V. intrans. Be perplexed: P. and V. πορεῖν, μηχανεῖν (rare P.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Question

  • 8 Surplus

    subs.
    Ar. and P. περιουσία, ἡ, P. τὸ περισσόν.
    There would have been a surplus of three talents for the city: P. τρία τάλαντα ἂν περιεγένετο τῇ πόλει (Lys. 185).
    ——————
    adj.
    P. and V. περισσός, P. περισσεύων (pres. part. of περισσεύειν).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Surplus

  • 9 Trouble

    subs.
    Anxiety: P. and V. φροντς, ἡ, Ar. and V. μέριμνα, ἡ, V. σύννοια, ἡ, μέλημα, τό, ὄτλος, ὁ.
    Distress: P. and V. λύπη, ἡ, ἀχθηδών, ἡ, να, ἡ.
    Sorrow: P. ταλαιπωρία, ἡ, Ar. and V. πόνος, ὁ, χος, τό, V. πῆμα, τό, ἆθλος, ὁ, πημονή, ἡ, δύη, ἡ, οἰζς, ἡ.
    Bother: P. and V. ὄχλος, ὁ, δυσχέρεια, ἡ, Ar. and P. πράγματα, τά.
    Free from trouble, adj.: V. πήμων, πενθής.
    You would have been free from all subsequent troubles: P. πάντων τῶν μετὰ ταῦτʼ ἂν ἦτε ἀπηλλαγμένοι πραγμάτων (Dem. 11).
    Labour, effort: P. and V. πόνος, ὁ, Ar. and V. μόχθος, ὁ, V. ἆθλος, ὁ, κματος, ὁ.
    Without trouble: P. ἀκονιτί, ἀπόνως, V. μοχθ, P. and V. ἀπραγμόνως (Eur., frag.).
    With little trouble: V. βραχεῖ σὺν ὄγκῳ.
    Take trouble, v.: P. and V. σπουδάζειν; see take pains, under Pains (Pain).
    Difficulty doubt: P. and V. πορία, ἡ.
    met., of sickness: P. πόνος, ὁ (Thuc. 2, 49), or use P. and V. τὸ κακόν.
    Cause trouble, v.: Ar. and P. πράγματα παρέχειν, P. παραλυπεῖν; see trouble, v.
    Be in trouble: P. and V. πορεῖν, μηχανεῖν (rare P.), P. κακοπαθεῖν.
    Be troubled: P. and V. πονεῖν, κάμνειν.
    Get oneself into trouble: P. εἰς κακὸν αὑτὸν ἐμβάλλειν (Dem. 32).
    Zeal, energy: P. and V. σπουδή, ἡ.
    Troubles, difficulties: P. and V. κακ, τά, πθη, παθήματα, τά, P. τὰ δυσχερῆ, τὰ ἄπορα, V. τἀμήχανον, τὰ δύσφορα, τὰ δυσφόρως ἔχοντα, μοχθήματα, τά, παθαί, αἱ, Ar. and V. πόνοι, οἱ.
    Disturbance: P. ταραχή, ἡ, V. ταραγμός, ὁ, τραγμα, τό.
    ——————
    v. trans.
    Disturb: P. and V. ταράσσειν, θράσσειν (Plat. but rare P.), ὄχλον παρέχειν (dat.), Ar. and P. ἐνοχλεῖν (acc. or dat.), πράγματα παρέχειν (dat.), V. ὀχλεῖν, Ar. and V. στροβεῖν, κλονεῖν, P. διοχλεῖν.
    Distress: P. and V. λυπεῖν, νιᾶν, Ar. and P. ποκναίειν; see Distress.
    I do not trouble: P. and V. οὔ μοι μέλει.
    Trouble about: P. and V. σπουδάζειν περ or πέρ (gen.), φροντίζειν (gen.), P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι, V. σπουδὴν ἔχειν (gen.).
    Not to trouble about: use disregard.
    Be troubled, be in doubt: P. and V. πορεῖν, μηχανεῖν (rare P.).
    Be distressed: P. and V. κάμνειν, βαρύνεσθαι, πονεῖν; see under Distress.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Trouble

  • 10 then

    [ðen] 1. adverb
    1) (at that time in the past or future: I was at school then; If you're coming next week, I'll see you then.) τότε
    2) (used with prepositions to mean that time in the past or future: John should be here by then; I'll need you before then; I have been ill since then; Until then; Goodbye till then!) τότε
    3) (after that: I had a drink, (and) then I went home.) μετά
    4) (in that case: He might not give us the money and then what would we do?) τότε
    5) (often used especially at the end of sentences in which an explanation, opinion etc is asked for, or which show surprise etc: What do you think of that, then?) λοιπόν
    6) (also; in addition: I have two brothers, and then I have a cousin in America.) επίσης
    2. conjunction
    (in that case; as a result: If you're tired, then you must rest.) τότε
    3. adjective
    (at that time (in the past): the then Prime Minister.) τότε

    English-Greek dictionary > then

  • 11 know

    [nəu]
    past tense - knew; verb
    1) (to be aware of or to have been informed about: He knows everything; I know he is at home because his car is in the drive; He knows all about it; I know of no reason why you cannot go.) ξέρω, γνωρίζω
    2) (to have learned and to remember: He knows a lot of poetry.) ξέρω απ'έξω
    3) (to be aware of the identity of; to be friendly with: I know Mrs Smith - she lives near me.) ξέρω, γνωρίζω
    4) (to (be able to) recognize or identify: You would hardly know her now - she has become very thin; He knows a good car when he sees one.) αναγνωρίζω
    - knowingly
    - know-all
    - know-how
    - in the know
    - know backwards
    - know better
    - know how to
    - know the ropes

    English-Greek dictionary > know

  • 12 which

    [wi ] 1. adjective, pronoun
    (used in questions etc when asking someone to point out, state etc one or more persons, things etc from a particular known group: Which (colour) do you like best?; Which route will you travel by?; At which station should I change trains?; Which of the two girls do you like better?; Tell me which books you would like; Let me know which train you'll be arriving on; I can't decide which to choose.) ποιος (απ' όλους)
    2. relative pronoun
    ((used to refer to a thing or things mentioned previously to distinguish it or them from others: able to be replaced by that except after a preposition: able to be omitted except after a preposition or when the subject of a clause) (the) one(s) that: This is the book which/that was on the table; This is the book (which/that) you wanted; A scalpel is a type of knife which/that is used by surgeons; The chair (which/that) you are sitting on is broken; The documents for which they were searching have been recovered.) που, ο οποίος
    3. relative adjective, relative pronoun
    (used, after a comma, to introduce a further comment on something: My new car, which I paid several thousand pounds for, is not running well; He said he could speak Russian, which was untrue; My father may have to go into hospital, in which case he won't be going on holiday.) ο οποίος, πράγμα που
    - which is which? - which is which

    English-Greek dictionary > which

  • 13 For

    prep.
    On account of: P. and V. δι (acc.). ἕνεκα (gen.), χριν (gen.) (Plat.), V. εἵνεκα (gen.), Ar. and V. οὕνεκα (gen.), ἕκατι (gen.).
    On the ground of: P. and V. ἐπ (dat.).
    Be pitied for: P. ἐλεεῖσθαι ἐπί (dat.).
    Be admired for: P. θαυμάζεσθαι ἐπί (dat.).
    Renowned for: P. εὐδόκιμος εἰς (acc.) (Plat., Ap. 29D).
    Have reputation for: P. εὐδοκιμεῖν ἐπί (dat.).
    On a charge of: P. and V. ἐπ (dat.).
    For the sake of: P. and V. ἕνεκα (gen.), δι acc.), πρό (gen.). πέρ (gen.), χριν gen.) (Plat.), Ar. and V. οὕνεκα (gen.), ἕκατι (gen.), V. εἵνεκα
    ( Fear) for: P. and V. περ (dat.), ἀμφ (dat.), πέρ (gen.).
    ( Contend) for one's life: P. and V. περὶ ψυχῆς.
    In place of, or in exchange for: P. and V. ἀντ (gen.).
    In favour of: P. and V. πέρ (gen.). πρός (gen.) (Plat., Prot. 336D); see Favour.
    Against: see Against.
    For the purpose of: P. and V. εἰς (acc.), ἐπ (dat.).
    He levied money for the navy: P. ἠγυρολόγησεν εἰς τὸ ναυτικόν (Thuc. 8. 3).
    He would have asked twenty drachmas for a cloak: Ar. δραχμὰς ἂν ἤτησʼ εἴκοσιν εἰς ἱμάτιον (Plut., 982).
    To fetch: P. and V. ἐπ (acc.).
    In search of: P. and V. κατ (acc.).
    Expressing duration of time, use the acc.
    Provisions for three days: P. σιτία τριῶν ἡμερῶν.
    Expressing space traversed, put the acc.
    For six or seven furlongs the Plataeans took the road for Thebes: P. ἐπὶ ἓξ ἢ ἕπτα σταδίους οἱ Πλαταιῆς τὴν ἐπὶ τῶν Θηβῶν ἐχώρησαν (Thuc. 3, 24).
    In limiting sense: P. and V. ὡς.
    Faithful for a herdsman: V. πιστὸς ὡς νομεὺς ἀνήρ (Soph., O.R. 1118).
    As for: P. and V. κατ (acc.), ἐπ (dat.).
    Had it not been for: P. εἰ μὴ διά (acc.) (Dem. 370).
    ——————
    conj.
    P. and V. γάρ, καὶ γάρ.
    Because: P. and V. ὅτι, P. διότι, V. οὕνεκα, ὁθούνεκα.
    Since: P. and V. ἐπεί, ὡς, ἐπειδή.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > For

  • 14 credit

    ['kredit] 1. noun
    1) (time allowed for payment of goods etc after they have been received: We don't give credit at this shop.) πίστωση
    2) (money loaned (by a bank).) δάνειο
    3) (trustworthiness regarding ability to pay for goods etc: Your credit is good.) πίστη, φερεγγυότητα
    4) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) πίστωση
    5) (the sum of money which someone has in an account at a bank: Your credit amounts to 2,014 dollars.) πιστωτικό υπόλοιπο
    6) (belief or trust: This theory is gaining credit.) αξιοπιστία
    7) ((American) a certificate to show that a student has completed a course which counts towards his degree.) πιστοποιητικό σπουδών
    2. verb
    1) (to enter (a sum of money) on the credit side (of an account): This cheque was credited to your account last month.) πιστώνω
    2) ((with with) to think of (a person or thing) as having: He was credited with magical powers.) αποδίδω
    3) (to believe (something) to be possible: Well, would you credit that!) πιστεύω
    - creditably
    - creditor
    - credits
    - credit card
    - be a credit to someone
    - be a credit to
    - do someone credit
    - do credit
    - give someone credit for something
    - give credit for something
    - give someone credit
    - give credit
    - on credit
    - take the credit for something
    - take credit for something
    - take the credit
    - take credit

    English-Greek dictionary > credit

  • 15 lastly

    adverb (finally: Lastly, I would like to thank you all for listening so patiently to what I have been saying.) τέλος, κλείνοντας

    English-Greek dictionary > lastly

  • 16 support

    [sə'po:t] 1. verb
    1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) υποβαστάζω, στηρίζω
    2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) (υπο)στηρίζω
    3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) επαληθεύω, επιβεβαιώνω
    4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) συντηρώ, `τρέφω`
    2. noun
    1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) στήριξη
    2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) (υπο)στήριγμα, στυλοβάτης
    - supporting

    English-Greek dictionary > support

  • 17 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) δεξιός
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) σωστός
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) σωστός, ορθός: δίκαιος
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) κατάλληλος
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.)
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?)
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.)
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.)
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.)
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.)
    3) (close: He was standing right beside me.)
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.)
    5) (to the right: Turn right.)
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.)
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.)
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.)
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') εντάξει
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) δεξιός
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right

    English-Greek dictionary > right

  • 18 wish

    [wiʃ] 1. verb
    1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) εύχομαι, κάνω ευχή
    2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) επιθυμώ, θέλω
    3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) εύχομαι
    2. noun
    1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) επιθυμία
    2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) ευχή
    3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) ευχές
    - wishing-well

    English-Greek dictionary > wish

См. также в других словарях:

  • If She Would Have Been Faithful... — Infobox Single Name = If She Would Have Been Faithful... Artist = Chicago from Album = Chicago 18 B side = Forever Released = March 1987 Format = 7 Recorded = Genre = Rock Length = 3:51 Label = Full Moon/Warner Bros. Writer = Steve Kipner, Randy… …   Wikipedia

  • would-have-been — …   Useful english dictionary

  • We Must Have Been Out of Our Minds — Infobox Single Name = We Must Have Been Out Of Our Minds Artist = George Jones and Melba Montgomery from Album = A side = B side = Released = April 1963 (U.S.) Format = 7 Recorded = 1962 Nashville, Tennessee Genre = Country Length = 2:38 Label =… …   Wikipedia

  • Who Would Have Thought It? — is a novel written by María Ruiz de Burton and published in 1872.This novel was the first to be written in English by a Mexican living in the United States. [Harvnb|Rivera|2006|p= 82] It details the struggles of a Mexican born girl, Lola, in an… …   Wikipedia

  • List of Major League Baseball figures who have been banned for life — Since baseball s evolution from exhibition to professional sport, a number of players, executives (up to and including team owners), and others have been banned from the sport for the remainder of their lifetimes, and in some cases banned forever …   Wikipedia

  • People speculated to have been autistic — Famous historical people have been speculated to have been autistic by journalists, academics and autism professionals. Such speculation is controversial and little of it is undisputed. For example, several autism researchers speculate that… …   Wikipedia

  • And All That Could Have Been — Infobox Album Name = And All That Could Have Been Type = live Artist = Nine Inch Nails Background = darkturquoise Released = January 22, 2002 Recorded = Fragility 2.0 tour; Nothing Studios, New Orleans, Louisiana Genre = Industrial rock Length =… …   Wikipedia

  • as luck would have it — adverb by good fortune fortunately the weather was good • Syn: ↑fortunately, ↑fortuitously, ↑luckily • Ant: ↑unluckily (for: ↑luckily), ↑ …   Useful english dictionary

  • As Fate Would Have It — The 4400 episode Episode no. Season 2 Episode 06 Directed by Nick Gomez …   Wikipedia

  • The King who would have a Beautiful Wife — or The King Who Wanted a Beautiful Wife is an Italian fairy tale collected by Laura Gonzenbach in Sicilianische Märchen . Thomas Crane included in his Italian Popular Tales , [Thomas Crane, Italian Popular Tales ,… …   Wikipedia

  • much would have more — Cf. the more you get, the more you want. c 1350 Douce MS 52 no. 65 Mykull [much] wulle more. a 1400 Wars of Alexander (EETS) 1. 4397 Mekill wald have mare as many man spellis [tells]. 1597 T. MORLEY Plain Introduction to Music II. 70 The Common… …   Proverbs new dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»