-
1 vain
vein1) (having too much pride in one's appearance, achievements etc; conceited: She's very vain about her good looks.) vanidoso, presumido2) (unsuccessful: He made a vain attempt to reach the drowning woman.) vano3) (empty; meaningless: vain threats; vain promises.) vano, vacío•- vainly- vanity
- in vain
vain adj vanidosoin vain en vano / en baldetr[veɪn]1 (conceited) vanidoso,-a2 (hopeless) vano,-a, inútil\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin vain en vanovain ['veɪn] adj1) worthless: vano2) futile: vano, inútilin vain: en vano3) conceited: vanidoso, presumidoadj.• baldío, -a adj.• engreído, -a adj.• fantasioso, -a adj.• fantástico, -a adj.• finchado, -a adj.• hueco, -a adj.• preciado, -a adj.• presuntuoso, -a adj.• vacío, -a adj.• vanidoso, -a adj.• vano, -a adj.veɪnadjective -er, -est1) ( self-admiring) vanidoso, presumido, vano (frml)2) (before n, no comp)b) (empty, worthless) <promise/words> vanoc)in vain — en vano, vanamente, inútilmente
[veɪn]ADJ1) (=useless) vano, inútilin vain — [try, struggle] en vano, inútilmente; [search] sin éxito, en vano
all our efforts were in vain — todos nuestros esfuerzos fueron en vano or resultaron inútiles
I stayed, in the vain hope that... — me quedé con la vana esperanza de que...
- take sb's name in vain2) (compar vainer)(superl vainest) (=conceited) vanidoso, presumido* * *[veɪn]adjective -er, -est1) ( self-admiring) vanidoso, presumido, vano (frml)2) (before n, no comp)b) (empty, worthless) <promise/words> vanoc)in vain — en vano, vanamente, inútilmente
-
2 valer
valer ( conjugate valer) verbo transitivo 1 ( tener un valor de) to be worth; ( costar) to cost;◊ ¿cuánto valen? how much are they?, what do they cost?2 (+ me/te/le etc) ( ganar):◊ esta obra le valió un premio this play earned o won her a prizeverbo intransitivo 1 (+ compl) ( tener cierto valor) to be worth; ( costar) to cost;◊ vale más, pero es mejor it costs more but it's better;cada cupón vale por un regalo each voucher is worth a gift 2 ( tener valor no material): como profesor no vale (nada) as a teacher he's useless; vales tanto como él you're as good as he is; hacerse valer to assert oneself; hacer valer algo ‹ derecho› to assert o enforce sth 3 ( servir):◊ esta no vale, es muy ancha this one's no good, it's too wide;no le valió de nada protestar protesting got him nowhere; no valer para algo to be useless o no good at sth 4◊ vale (Esp fam)◊ ¿a las ocho? — ¡vale! at eight o'clock? — sure o fine o OK?;¿vale? OK?, all right?b) ( basta):◊ ¿valer así? is that OK o enough?5◊ más vale: más vale así it's better that way;más te vale ir you'd better go 6 [jugada/partido] to countb) ( estar permitido):◊ eso no vale, estás haciendo trampa that's not fair, you're cheating;no vale mirar you're not allowed to look 7 (Méx fam)a) ( no importar):◊ a mí eso me vale I don't give a damn about that (colloq)c) ( estropearse):◊ mi coche ya valió my car's had it (colloq)valerse verbo pronominal 1 ( servirse) valerse de algo/algn to use sth/sb 2 [anciano/enfermo]: 3 (estar permitido, ser correcto): ¡no se vale! that's not fair!
valer
I verbo transitivo
1 (tener precio, costar) to cost
2 (tener valor) to be worth ➣ Ver nota en worth
3 (ser causa o motivo de) to earn: el suspenso le valió una reprimenda, he was told off for failing
4 (merecer) to be worth: vale la pena leerlo, it is worth reading
II verbo intransitivo
1 (ser meritorio) es una mujer que vale mucho, she is a fine woman
2 (ser útil, capaz) vale para rastrillar hojas, it is used to rake up leaves
no vale para estudiar, he is no good at studying
de nada vale quejarse, it is useless to complain
3 (ropa, zapatos) to fit: ya no me vale, it doesn't fit me anymore ' valer' also found in these entries: Spanish: pena - potosí - riñón - significar - real - valdré - vale - valga English: assert - fit - pay off - stake - stand - worth - enforce - pay - stick - worthless
См. также в других словарях:
Worthless — Worth less, a. [AS. weor[eth]le[ a]s.] Destitute of worth; having no value, virtue, excellence, dignity, or the like; undeserving; valueless; useless; vile; mean; as, a worthless garment; a worthless ship; a worthless man or woman; a worthless… … The Collaborative International Dictionary of English
baggage — At the beginning of the seventeenth century it was possible to call a man ‘a baggage’, meaning that he was a worthless fellow, a nuisance. Apart from its luggage sense, the word at that time had also come to mean ‘rubbish’ or ‘refuse’. Applied … A dictionary of epithets and terms of address
housewife — Huswife Hus wife, n. [OE. huswif; hus house + wif wife. Cf. {Hussy} a housewife, {Housewife}.] [Written also {housewife}.] 1. A female housekeeper; a woman who manages domestic affairs; a thirfty woman. The bounteous huswife Nature. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Huswife — Hus wife, n. [OE. huswif; hus house + wif wife. Cf. {Hussy} a housewife, {Housewife}.] [Written also {housewife}.] 1. A female housekeeper; a woman who manages domestic affairs; a thirfty woman. The bounteous huswife Nature. Shak. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Torril — Tor ril, n. A worthless woman; also, a worthless horse. [Prov. Eng.] Halliwell. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
faggot — {{11}}faggot (1) late 13c., bundle of twigs bound up, from O.Fr. fagot bundle of sticks (13c.), of uncertain origin, probably from It. faggotto, dim. of V.L. *facus, from L. fascis bundle of wood (see FASCES (Cf. fasces)). Especially used for… … Etymology dictionary
Hussy — Hus sy, n. [Contr. fr. huswife.] 1. A housewife or housekeeper. [Obs.] [1913 Webster] 2. A worthless woman or girl; a forward wench; a jade; used as a term of contempt or reproach. Grew. [1913 Webster] 3. A pert girl; a frolicsome or sportive… … The Collaborative International Dictionary of English
hussy — noun /ˈhʌsi/ A cheeky or disrespectful girl; a worthless woman, a woman showing inappropriate or improper behaviour … Wiktionary
hus|sy — «HUHZ ee, HUHS », noun, plural sies. 1. a bad mannered or pert girl; minx: »The hussy dared to talk back to me! Alice may only turn out a story telling little hussy after all (William de Morgan). 2. a worthless woman; woman who flaunts her… … Useful english dictionary
British language — For other uses, see British language (disambiguation). For the language family, see Brythonic languages. British Spoken in Iron Age Britain, south of the Firth of Forth Extinct Developed into Old Welsh, Cumbric, Cornish and Breton by 600 AD … Wikipedia
Joseph Biggar — Joseph Gillis Biggar (1828–February 19 1890) commonly known as Joe BiggarD.D. Sheehan, [http://www.gutenberg.org/files/13963/13963 h/13963 h.htm Ireland Since Parnell] , London: Daniel O Connor, 1921.] or J. G. Biggar, was an Irish nationalist… … Wikipedia