-
41 fag
[fæɡ]1) (hard or boring work: It was a real fag to clean the whole house.) nogurdinošs/apnicīgs darbs2) (a slang word for a cigarette: I'm dying for a fag.) cigarete•- fag-end- fagged out* * *nogurdinošs darbs; cigarete; pederasts; strādāt nogurdinošu darbu; nogurdināt -
42 feel
[fi:l]past tense, past participle - felt; verb1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) []just2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) []taustīt3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) izjust4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) justies5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) uzskatīt•- feeler- feeling
- feel as if / as though
- feel like
- feel one's way
- get the feel of* * *tauste; sajūta; izjūta; taustīt; taustīties; sajust; just; izjust; justies, būt; radīt sajūtu; uzskatīt; just vēlēšanos -
43 find
1. past tense, past participle - found; verb1) (to come upon or meet with accidentally or after searching: Look what I've found!) atrast2) (to discover: I found that I couldn't do the work.) pārliecināties; atklāt3) (to consider; to think (something) to be: I found the British weather very cold.) uzskatīt2. noun(something found, especially something of value or interest: That old book is quite a find!) atradums; atklājums- find out* * *atklājums, atradums; atrast, atklāt; sastapt, atrast; iegūt; gūt; aizsniegt, trāpīt; uzskatīt; nākt pie atziņas, pārliecināties; nodrošināt, apgādāt; atzīt -
44 fuel
['fjuəl] 1. noun(any substance by which a fire, engine etc is made to work (eg coal, oil, petrol): The machine ran out of fuel.) kurināmais; degviela2. verb(to give or take fuel: The tanker will leave when it has finished fuelling / being fuelled.) iepildīt degvielu* * *degviela, kurināmais; iepildīt degvielu; uzņemt degvielu -
45 gallop
['ɡæləp] 1. noun((a period of riding at) the fastest pace of a horse: He took the horse out for a gallop; The horse went off at a gallop.) aulekši; auļi2. verb1) ((of a horse) to move at a gallop: The horse galloped round the field.) auļot2) ((with through) to do, say etc (something) very quickly: He galloped through the work.) ātri [] izdarīt/pateikt•* * *aulekši, auļi; galops; auļot, aulekšot; palaist aulekšos; ātri progresēt -
46 hustle
1. verb1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) grūstīt; grūstīties; izgrūst2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) steidzināt3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.) apkrāpt; piekrāpt; izkrāpt4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.) spekulēt5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.) iziet uz paneļa (par prostitūtu), maukot2. noun(quick and busy activity.) kņada; rosīšanās- hustler* * *kņada; rosīšanās; afēra, mahinācija, spekulācija; uztiepšana; ievilināšana; grūstīt; grūstīties; nodarboties ar afērām; uztiept; ievilināt; nodarboties ar prostitūciju -
47 inside
1. noun1) (the inner side, or the part or space within: The inside of this apple is quite rotten.) iekšpuse2) (the stomach and bowels: He ate too much and got a pain in his inside(s).) iekšas2. adjective(being on or in the inside: the inside pages of the newspaper; The inside traffic lane is the one nearest to the kerb.) iekšējs; iekšpuses3. adverb1) (to, in, or on, the inside: The door was open and he went inside; She shut the door but left her key inside by mistake.) iekšā; iekšpusē2) (in a house or building: You should stay inside in such bad weather.) iekšā4. preposition1) ((sometimes (especially American) with of) within; to or on the inside of: She is inside the house; He went inside the shop.) veikalā2) ((sometimes with of) in less than, or within, a certain time: He finished the work inside (of) two days.) divu dienu laikā•* * *iekšiene, iekšpuse; ietves iekšmala; iekšas; slepenas ziņas; slepens aģents; iekšpuses, iekšējs; slepens; iekšā, iekšpusē; cietumā; iekšpus -
48 lose
[lu:z]past tense, past participle - lost; verb1) (to stop having; to have no longer: She has lost interest in her work; I have lost my watch; He lost hold of the rope.) []zaudēt2) (to have taken away from one (by death, accident etc): She lost her father last year; The ship was lost in the storm; He has lost his job.)3) (to put (something) where it cannot be found: My secretary has lost your letter.) pazaudēt4) (not to win: I always lose at cards; She lost the race.) paspēlēt; zaudēt5) (to waste or use more (time) than is necessary: He lost no time in informing the police of the crime.) nokavēt; palaist garām•- loser- loss
- lost
- at a loss
- a bad
- good loser
- lose oneself in
- lose one's memory
- lose out
- lost in
- lost on* * *zaudēt; pazaudēt; nokavēt, palaist garām; paspēlēt, zaudēt; ciest zaudējumus; atpalikt; pazust, iet bojā -
49 mind
1.(the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) prāts; saprāts2. verb1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) pieskatīt; rūpēties2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) uztraukties; iebilst3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) uzmanīties; pievērst uzmanību4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) iegaumēt; ielāgot3. interjection(be careful!: Mind! There's a car coming!) uzmanies! piesargies!- - minded- mindful
- mindless
- mindlessly
- mindlessness
- mindreader
- at/in the back of one's mind
- change one's mind
- be out of one's mind
- do you mind!
- have a good mind to
- have half a mind to
- have a mind to
- in one's mind's eye
- in one's right mind
- keep one's mind on
- know one's own mind
- make up one's mind
- mind one's own business
- never mind
- on one's mind
- put someone in mind of
- put in mind of
- speak one's mind
- take/keep one's mind off
- to my mind* * *prāts, saprāts; atmiņa; domas, uzskats; nolūks, vēlēšanās, nodoms; dvēsele, gars; ielāgot, iegaumēt; rūpēties; uzmanīt, pievērst uzmanību; iebilst -
50 mould
I [mould] noun1) ((soil which is full of) rotted leaves etc.) trūdi; trūdzeme2) (a growth on stale food etc: This bread is covered with mould.) pelējums; puve•- mouldy- mouldiness II 1. [məuld] noun1) (a shape into which a substance in liquid form is poured so that it may take on that shape when it cools and hardens: a jelly mould.) forma, veidne2) (something, especially a food, formed in a mould.) formā gatavots ēdiens u.tml.2. verb1) (to form in a mould: The metal is moulded into long bars.) liet formā2) (to work into a shape: He moulded the clay into a ball.) veidot3) (to make the shape of (something): She moulded the figure out of/in clay.) []veidot* * *pelējuma sēnīte, pelējums; irdena trūdzeme, humuss; veidne, forma; šablons; kaps; pīšļi; lietņu sile; matrice; rakstura veidojums, raksturs; sapelēt; uzbērt zemi; liet formā, veidot pēc šablona; veidot raksturu -
51 night
1) (the period from sunset to sunrise: We sleep at night; They talked all night (long); He travelled by night and rested during the day; The days were warm and the nights were cool; ( also adjective) He is doing night work.) nakts; vakars2) (the time of darkness: In the Arctic in winter, night lasts for twenty-four hours out of twenty-four.) nakts; tumsa•- nightly- night-club
- nightdress
- nightgown
- nightfall
- nightmare
- nightmarish
- night-school
- night shift
- night-time
- night-watchman* * *nakts, vakars; tumsība, tumsa -
52 outside
1. noun(the outer surface: The outside of the house was painted white.) ārpuse, āriene2. adjective1) (of, on, or near the outer part of anything: the outside door.) ārējais, ārpuses-2) (not part of (a group, one's work etc): We shall need outside help; She has a lot of outside interests.) svešs; no malas3) ((of a chance etc) very small.) ļoti niecīgs3. adverb1) (out of, not in a building etc: He went outside; He stayed outside.) ārā2) (on the outside: The house looked beautiful outside.) no ārpuses4. preposition(on the outer part or side of; not inside or within: He stood outside the house; He did that outside working hours.) ārpus- outsider- at the outside
- outside in* * *ārpuse; ārpasaule; ārējais, āra, ārpuses; galējais; nepiederīgs, svešs; niecīgs; svaigā gaisā, ārpusē, brīvā dabā, ārā -
53 pass
1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) iet garām; braukt garām2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) pasniegt (apkārt); nodot; padot3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) sniegties pāri (kaut kam)4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) aizsteigties garām; apdzīt5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) pavadīt (laiku)6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) pieņemt/atbalstīt (lēmumu u.tml.)7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) pasludināt (spriedumu)8) (to end or go away: His sickness soon passed.) pāriet; []beigties9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) nokārtot (eksāmenu u.tml.)2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) pāreja2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) caurlaide3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) eksāmena nokārtošana; sekmīga atzīme4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) piespēle•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up* * *ceļš, eja; pāreja; šaurums; caurlaide; nokārtošana; kritisks stāvoklis; uzmācība; triks; piespēle; fārvaters, tacis, kuģu ceļš; īss atvaļinājums; iet garām; šķērsot; pārvērsties, pāriet; aizritēt, paiet; mitēties, beigties; pavadīt; nokārtot, izturēt; padot, pasniegt; pārsniegt; pāriet; pieņemt; pasēt -
54 practice
['præktis]1) (the actual doing of something, as opposed to the theory or idea: In theory the plan should work, but in practice there are a lot of difficulties.) prakse2) (the usual way(s) of doing things; (a) habit or custom: It was his usual practice to rise at 6.00 a.m.) paradums3) (the repeated performance or exercise of something in order to learn to do it well: She has musical talent, but she needs a lot of practice; Have a quick practice before you start.) treniņš; vingrināšanās4) (a doctor's or lawyer's business: He has a practice in Southampton.) prakse•- make a practice of
- put into practice* * *prakse, praktiska lietošana; paradums; vingrināšanās, treniņš; prakse; intrigas, mahinācijas -
55 redeem
[rə'di:m]1) (to buy back (something that has been pawned): I'm going to redeem my gold watch.) izpirkt2) (to set (a person) free by paying a ransom; (of Jesus Christ) to free (a person) from sin.) izpirkt; atpestīt3) (to compensate for or cancel out the faults of: His willingness to work redeemed him in her eyes.) atgūt (labo slavu u.tml.)•- Redeemer- redemption
- past/beyond redemption
- redeeming feature* * *izpirkt; atgūt; pildīt; izpirkt, labot; atbrīvot; kompensēt, atlīdzināt -
56 refine
1) (to make (a substance eg sugar) pure by taking out dirt, waste substances etc: Oil is refined before it is used.) rafinēt; attīrīt2) (to improve: We have refined our techniques considerably since the work began.) uzlabot•- refined- refinement
- refinery* * *rafinēt, attīrīt; bagātināt; padarīt smalkāku; kļūt izsmalcinātam -
57 ride
1. past tense - rode; verb1) (to travel or be carried (in a car, train etc or on a bicycle, horse etc): He rides to work every day on an old bicycle; The horsemen rode past.) braukt (ar satiksmes līdzekli); jāt2) (to (be able to) ride on and control (a horse, bicycle etc): Can you ride a bicycle?) vadīt (transporta līdzekli); jāt3) (to take part (in a horse-race etc): He's riding in the first race.) piedalīties (zirgu u.tml.) skriešanās/ātruma sacīkstēs4) (to go out regularly on horseback (eg as a hobby): My daughter rides every Saturday morning.) jāt; doties izjādē2. noun1) (a journey on horseback, on a bicycle etc: He likes to go for a long ride on a Sunday afternoon.) izbraukums; izjāde2) (a usually short period of riding on or in something: Can I have a ride on your bike?) īss brauciens; pavizināšanās•- rider- riding-school* * *izbrauciens, izjājiens; ceļš, aleja; jājamzirgs; jāt; braukt; vizināties; slīdēt, peldēt; būt noenkurotam; būt derīgam jāšanai; svērt; ķircināt, kaitināt; nokritizēt; atstāt pašplūsmai; improvizēt -
58 serve
[sə:v] 1. verb1) (to work for a person etc eg as a servant: He served his master for forty years.) kalpot2) (to distribute food etc or supply goods: She served the soup to the guests; Which shop assistant served you (with these goods)?) apkalpot; apgādāt (ar precēm)3) (to be suitable for a purpose: This upturned bucket will serve as a seat.) noderēt; kalpot (kādam nolūkam)4) (to perform duties, eg as a member of the armed forces: He served (his country) as a soldier for twenty years; I served on the committee for five years.) dienēt; veikt pienākumu[]5) (to undergo (a prison sentence): He served (a sentence of) six years for armed robbery.) izciest sodu6) (in tennis and similar games, to start the play by throwing up the ball etc and hitting it: He served the ball into the net; Is it your turn to serve?) servēt2. noun(act of serving (a ball).) serve- server- serving
- it serves you right
- serve an apprenticeship
- serve out
- serve up* * *kalpot, strādāt; dienēt; noderēt; apkalpot; apkalpot, rīkoties; būt labvēlīgam; pasniegt; izciest sodu; apieties, izturēties; aplecināt; oficiāli nodot; servēt; noturēt dievkalpojumu; serve -
59 show
[ʃəu] 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) []rādīt2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) būt []redzamam3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) rādīt; izstādīt; demonstrēt4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) norādīt; parādīt5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) aizvest; pavadīt; izrādīt6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) demonstrēt; parādīt7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) pierādīt8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) izrādīt; veltīt2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) izstāde; izrāde2) (a display or act of showing: a show of strength.) demonstrēšana; izrādīšana3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) izlikšanās; tēlošana4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) izskats; iespaids5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) centieni; (sportā) līdzdalība; starts•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show up* * *demonstrēšana, parādīšana; skate, izstāde; izrāde; izlikšanās; izpausme, pazīme; ārēja greznība, ārišķība; izdevība, iespēja; pasākums; kampaņa, kauja; demonstrēt, parādīt; pierādīt; aizvest; būt redzamam, parādīties; tikt izrādītam -
60 shut
1. present participle - shutting; verb1) (to move (a door, window, lid etc) so that it covers or fills an opening; to move (a drawer, book etc) so that it is no longer open: Shut that door, please!; Shut your eyes and don't look.) aizvērt2) (to become closed: The window shut with a bang.) aizvērties3) (to close and usually lock (a building etc) eg at the end of the day or when people no longer work there: The shops all shut at half past five; There's a rumour that the factory is going to be shut.) []slēgt4) (to keep in or out of some place or keep away from someone by shutting something: The dog was shut inside the house.) ieslēgt2. adjective(closed.) aizvērts; []slēgts- shut off
- shut up* * *aiztaisīt, aizvērt; aiztaisīties, aizvērties; aizvērts, slēgts
См. также в других словарях:
Work It Out — Single par Beyoncé Knowles extrait de l’album Austin Powers in Goldmember: Music from the Motion Picture et Dangerously in Love (éditions internationales) Sortie 11 juin 2002[1] Durée 4 min. 06 (version … Wikipédia en Français
Work It Out — may refer to:* Work It Out (Def Leppard song), a 1996 song by Def Leppard * Work It Out (Beyoncé Knowles song), a 2002 song Beyoncé * Work It Out (Jurassic 5 song), a 2005 song by Jurassic 5 * Work It Out (Q Tip song), a 2007 song by Q Tip * Work … Wikipedia
Work This Out — Chanson par Vanessa Hudgens, Zac Efron, Corbin Bleu, Monique Coleman et d autres membres du casting de High School Musical 2 extrait de l’album High School Musical 2 HSM 2.jpg Sortie 24 septembre 2007 (É. U.) … Wikipédia en Français
work things out — ► to deal with a situation successfully, especially when there is a problem: »I ll try to work things out with our suppliers. Main Entry: ↑work … Financial and business terms
work somebody out — ˌwork sbˈout derived (BrE) to understand sb s character • I ve never been able to work her out. Main entry: ↑workderived … Useful english dictionary
Work It Out — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/14 сентября 2012. Дата постановки к улучшению 14 сентября 2012 … Википедия
work sth out — UK US work sth out Phrasal Verb with work({{}}/wɜːk/ verb ► to calculate the cost, price, or amount of something: »Work out how many people we need to finish the project on time. »We worked out the cost of hiring two more developers. ► to find a… … Financial and business terms
Work It Out — Dieser Artikel wurde im Portal Musik zur Verbesserung eingetragen. Hilf mit, ihn zu bearbeiten und beteilige dich an der Diskussion! Vorlage:Portalhinweis/Wartung/Musik Inhaltlich ergänzen gem. der Portaldisku. Pittimann besuch mich 22:24, 12.… … Deutsch Wikipedia
work things out — discuss a problem and find a solution, work it out Maria and Paulo had a fight, but they worked things out … English idioms
work it out — solve it, try to agree My teacher and I disagree about my grade, but we can work it out … English idioms
Work It Out (Beyoncé Knowles song) — Infobox Single Name = Work It Out Artist = Beyoncé Album = Austin Powers in Goldmember soundtrack Released = June 11, 2002 [ [http://billboard.com/bbcom/discography/more.jsp?tp=singles pid=317670 aid=538870 Beyonce Knowles Discography Work It Out … Wikipedia