-
1 touch
1. verb1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) dotakniti se2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) potipati3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) ganiti4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) ukvarjati se2. noun1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) dotik2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) tip3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) poteza4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) tenkočutnost5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) avt•- touching- touchingly
- touchy
- touchily
- touchiness
- touch screen
- in touch with
- in touch
- lose touch with
- lose touch
- out of touch with
- out of touch
- a touch
- touch down
- touch off
- touch up
- touch wood* * *I [təč]noundotik, dotikanje, stik, kontakt; zveza, spoj; otip, otipavanje; čutilo tipa, tip; občutnost, tankočutnost; lahen udarec; lahen napad (bolezni ipd.); music udarec; (umetnost) poteza, črta; karakteristična, značilna poteza, izraz; figuratively roka, stil, izvedba, umetnost, spretnost; figuratively kakovost; pečat, kov, žig; primes, sled, nadih, malce; slang stroka, področje; slang izvabljenje (denarja), izprošen denar; prisleparjenje, kraja, "izžicanje"the touch of nature — prirodna črta, simpatičnost po prirodia shilling touch — slang cena enega šilinga, stane en šilingthe Nelson touch — figuratively spretnost (umetnost) izvleči se iz težavnega položajathat was a (near) touch! — za las je šlo!to get into touch with — priti v stik z, vzpostaviti zvezo zto keep in touch with s.o. — biti v stalnem stiku, imeti stalno zvezo s komto lose touch with s.th. — izgubiti stik s čimto put s.o. in touch with — povezati, zvezati koga z (tudi telefonično)to put s.th. to the touch — postaviti kaj na preskušnjoII [təč]transitive verbdotakniti se, dotikati se; (o)tipati, potipati; spraviti v dotik (stik); udarjati, igrati (na klavir, na strune), ubirati (strune); lahno se dotakniti (kakega predmeta); ukvarjati se s čim, imeti opravka z; pokusiti; vzeti, dvigniti, prejeti (plačo); slang izvabiti (denar) od koga, prevarati, ukaniti, ogoljufati, oslepariti; priti v stik (s čim), mejiti na, naslanjati se na, segati do, raztezati se do; ganiti, užalostiti; užaliti, vznemiriti, pretresti, razburiti; (pri)zadeti, pustiti sledove na; vplivati na; colloquially biti enak (komu), doseči (koga), meriti se (s kom); pogoditi, uganiti; skicirati; šatirati; modificirati; žigosati (žlahtno kovino); intransitive verb dotikati se, dotakniti se, priti v stik, mejiti; vplivati na, imeti posledice za; nautical pristati za kratek často touch bottom — dotikati se dna; figuratively doseči najnižjo cenohow does this touch him? — kakšno zvezo ima to z njim? kaj se to njega tiče?nobody can touch him — nihče mu ni enak, se ne more meriti z njimto touch s.o. for two pounds — izvabiti iz (upiliti, navrtati) koga za 2 funtato touch to the quick — zadeti v živo, prizadeti (koga), užalitito touch on the raw — razžaliti, razjeziti, razkačititouch wood! — ne kličimo nesreče!this touches on treason — to meji na izdajo, to je že kot izdaja; -
2 dead
[ded] 1. adjective1) (without life; not living: a dead body; Throw out those dead flowers.) mrtev2) (not working and not giving any sign of being about to work: The phone/engine is dead.) pokvarjen3) (absolute or complete: There was dead silence at his words; He came to a dead stop.) popoln2. adverb(completely: dead drunk.) popolnoma- deaden- deadly 3. adverb(extremely: deadly dull; deadly serious.) zelo- dead end- dead-end
- dead heat
- dead language
- deadline
- deadlock* * *I [ded]adjectivemrtev, brez življenja, crknjen; nedostavljiv (pošiljka); popoln; izumrl, neveljaven; otopel, otrpel; zamolkel, moten; slep (okno); jalov (sloj); temen (noč); ugašajoč; globok (spanje); ovenel; neraben, slab, izločen; neodločen (tekma)American colloquially dead above the ears — neumen, topoglavdead end — slepa ulica; figuratively zagataAmerican dead freight — nepokvarljiv tovorAmerican slang dead from the neck up — trapast, butastmilitary dead ground — ozemlje, ki je zunaj streljajadead letter — nedostavljivo pismo; izumrl običaj; zakon, ki ga ne spoštujejodead level figuratively enoličnost, neučinkovitostto make a dead set on — napasti z vso odločnostjo; truditi se, da se komu približamocolloquially dead men ( —ali marines) — izpite, prazne steklenicedead nuts on — popolnoma zaverovan, navdušen za kajdead office — pogrebni obredi, zadušnicadead reckoning marine približna ocena (dolžine poti)dead stock — mrtvi kapital; neprodajno blagodead weight — lastna teža; figuratively huda ovira napredkadead wood — posušen les; izvržek, izbirekdead silence — popolna, mrtva tišinaII [ded]adverbskrajno, popolnoma, docelato cut s.o. dead — ignorirati koga, ne pozdraviti gaIII [ded]nounsmrtna tišina, mrtvilothe dead plural mrtvi, pokojniki, umrlicolloquially on the dead — odločno, resno; plural mineralogy jalovina -
3 grain
[ɡrein]1) (a seed of wheat, oats etc.) zrno2) (corn in general: Grain is ground into flour.) žito3) (a very small, hard particle: a grain of sand.) zrnce4) (the way in which the lines of fibre run in wood, leather etc.) porazdelitev vlaken v materialu5) (a very small amount: There isn't a grain of truth in that story.) trohica•* * *I [grein]nounzrno; American žito; žitarica; figuratively zrnce, trohica, gran (utež); usmeritev ali porazdelitev vlaken (delcev) v materialu, struktura; granulacija; archaic škrlat; trajna barva; vlakno; značaj, narava, razpoloženje, nagnjenje k čemu; sestav, ustrojagainst the grain — proti volji, narobe, nesmiselnofiguratively dyed in the grain — zakrknjenin grain — po naravi, po značajuII [grein]transitive verbuzrniti; marmorirati; ostrgati dlako; krišpati (usnje) -
4 peg
[peɡ] 1. noun1) (a usually short, not very thick, piece of wood, metal etc used to fasten or mark something: There were four pegs stuck in the ground.) klin2) (a hook on a wall or door for hanging clothes etc on: Hang your clothes on the pegs in the cupboard.) kljuka3) ((also clothes-peg) a wooden or plastic clip for holding clothes etc to a rope while drying.) kljukica za perilo2. verb(to fasten with a peg: She pegged the clothes on the washing-line.) obesiti- take someone down a peg or two- take down a peg or two
- take someone down a peg
- take down a peg* * *I [peg]nounklin, klinček, količ, zatič, čep; kljukica za perilo; music ključ na violini; sponka; figuratively predmet pogovora, pretveza; colloquially lesena noga; British English kozarček (zlasti whiskey s sodo)to take s.o. down a peg or two — ponižati kogaoff the peg — z obešalnika, konfekcijamilitary slang to put a man on the peg — dati koga na raportfiguratively a peg to hang on — predmet pogovora, pretvezaII [peg]1.transitive verbzakoliti, pribiti; zakoličiti (zemljo); economy umetno zadržati ceno (na borzi); slang metati kamne (at na);2.intransitive verbtruditi se; meriti (at na)to peg down — zakoliti; figuratively omejiti, odrediti smernice (dela itd.)to peg s.o. down — priviti kogato peg out — omejiti, zakoličiti (mejo itd.); sport končati igro (kroket); slang umreti, izdihniti; biti uničen, izčrpan -
5 post
I [pəust] noun(a long piece of wood, metal etc, usually fixed upright in the ground: The notice was nailed to a post; a gate-post; the winning-post.) drog- keep somebody posted
- keep posted II 1. [pəust] noun((the system of collecting, transporting and delivering) letters, parcels etc: I sent the book by post; Has the post arrived yet?; Is there any post for me?) pošta2. verb(to send (a letter etc) by post: He posted the parcel yesterday.) poslati- postage- postal
- postage stamp
- postal order
- postbox
- postcard
- postcode
- post-free
- post-haste
- posthaste
- postman
- postmark
- postmaster
- post office III 1. [pəust] noun1) (a job: He has a post in the government; a teaching post.) služba2) (a place of duty: The soldier remained at his post.) mesto3) (a settlement, camp etc especially in a distant or unpopulated area: a trading-post.) postojanka2. verb(to send somewhere on duty: He was posted abroad.) namestitiIV [pəust]* * *I [póust]noundrog, steber, kol; sport vratnica gola, startno mesto ( starting-ŋ), ciljna črta ( winning-ŋ); mineralogy navpičen sloj premoga (rude), podpornik v rudnikubetween you and me and the bed-post — na štiri oči, med nama, zaupnoII [póust]transitive verbrazglasiti, oznaniti, objaviti, afiširati; nalepiti plakate (up); American prepovedati vstop z napisno tabloposted property — posest, kjer je vstop prepovedanIII [póust]nounmilitary stražarsko mesto, vojaška postojanka, vojaška posadka na postojanki, garnizija; American military kantina, trgovska postaja; vojna pošta (Post Eɔchange, Pɔ); British English military trobljenje ( first ŋ budnica, last ŋ znak za spanje, the last ŋ zadnji pozdrav s trobento); položaj, služba; službeno mesto, postaja (npr. first-aid ŋ nezgodna postaja); economy prostor za borznega senzala na borzi; nautical čin, položaj kapitanaIV [póust]transitive verbmilitary postaviti stražo; naložiti dolžnost, naložiti delo; nautical postaviti za kapitanaV [póust]noun(zlasti British English) pošta (pisma itd.); history poštna kočija, poštna postaja, poštni sel, kurir; pisemski papir (format 16 x 20)general post — jutranja pošta; figuratively slepe miši (igra)VI [póust]1.intransitive verbpotovati s poštno kočijo; hiteti na potovanju;2.transitive verb British Englishoddati pošto, poslati po pošti; obvestiti koga; economy vknjižiti v glavno knjigo (up)to keep s.o. posted — stalno koga obveščatiVII [póust]adverbhitro, po pošti, s poštno kočijoto ride post — hiteti na cilj, hiteti na potovanju -
6 rail
[reil] 1. noun1) (a (usually horizontal) bar of metal, wood etc used in fences etc, or for hanging things on: Don't lean over the rail; a curtain-rail; a towel-rail.) drog2) ((usually in plural) a long bar of steel which forms the track on which trains etc run.) tračnica2. verb((usually with in or off) to surround with a rail or rails: We'll rail that bit of ground off to stop people walking on it.) ograditi- railing- railroad
- railway
- by rail* * *I [réil]nountračnica, tir, železniška proga, železnica; zapah (na vratih); prečni drog, prečna deska, prečka, naslonilo (pri klopi); (često plural) ograja, pregrada; rešetka, križi; balustrada; naslon iz stebričev pri balkonih, stopniščih ali odprtih hodnikih; plural economy železniške delniceby rail — z železnico, po železnicioff the rails — iztirjen; dezorganiziran, zmeden, zbegan, vržen iz koncepta, iz reda, v neredurails Exchanges — delnice za družbe za gradnjo železnic, železniške delnicecommerce free on rail — (kratica: f.o.r.) franko vagontowel-rail — obešalnik, sušilnik za brisačoto get (to run off) the rails — iztiriti se, skočiti s tiraII [reil]1.intransitive verbograditi, opremiti z ograjo; položiti tračnice, tir; poslati (blago) po železnici;2.intransitive verbpotovati, peljati se z železnicoto rail in — ograditi, obdati z ograjoto rail off — ločiti z ograjo, s pregrado, pregraditito rail out — oddeliti z železno ograjo; izdvojitiIII [réil]intransitive verbposmehovati se, rogati se, zbadati, zmerjati, kritizirati, zabavljati (at, against proti); transitive verb z zmerjanjem, zbadanjem koga pripraviti do (česa)to rail s.o. out of the house — z zmerjanjem (koga) izgnati iz hiše; archaic pregnati z zmerjanjem, grajanjemIV [réil]noun(ptica močvirnica) mlakoš, capovoznik -
7 rot
[rot] 1. past tense, past participle - rotted; verb(to make or become bad or decayed: The fruit is rotting on the ground; Water rots wood.) gniti; povzročati gnitje2. noun1) (decay: The floorboards are affected by rot.) gnitje2) (nonsense: Don't talk rot!) traparija•- rotten- rottenness
- rotter* * *I [rɔt]noungnitje, gniloba, gnilost, nekaj gnilega; trohnenje, razpadanje; sport nepričakovana vrsta neuspehov; slang neumnost, nesmisel, bedarija, traparija, bedastoča; neprijetnost, nevšečnost; metljavost (ovac)rot! slang bedastoča! neumnost!what tommy rot! — je pa to traparija!dry rot — trohnenje (dreves, lesa)you are talking rot — neumnosti kvasiš, trapariš, bedasto govorišwhat rot the train is so early! — kako neprijetno, da vlak odhaja tako zgodaj!II [rɔt]intransitive verb (z)gniti, trohneti, razpadati, pokvariti se, usmraditi se, figuratively (moralno) propadati; govoriti neumnosti, neumne kvasiti; geology prepereti, sprhneti; transitive verb povzročiti, da kaj gnije; povzročiti gnitje, trohnjenje; slang rogati se (komu), zasmehovati, drážiti, ironično govoritito rot in gaol — gniti, trohneti, propadati v ječito rot about slang zapravljati čas v lenobi in norostihto rot off, to rot away — izginiti zaradi gnitja, zgniti -
8 strip
[strip] 1. past tense, past participle - stripped; verb1) (to remove the covering from something: He stripped the old varnish off the wall; He stripped the branch (of its bark) with his knife.)2) (to undress: She stripped the child (naked) and put him in the bath; He stripped and dived into the water; They were told to strip to the waist.)3) (to remove the contents of (a house etc): The house/room was stripped bare / stripped of its furnishings; They stripped the house of all its furnishings.)4) (to deprive (a person) of something: The officer was stripped of his rank for misconduct.)2. noun1) (a long narrow piece of (eg cloth, ground etc): a strip of paper.) trak2) (a strip cartoon.) strip3) (a footballer's shirt, shorts, socks etc: The team has a red and white strip.) dres•- strip-lighting
- strip-tease 3. adjectivea strip-tease show.) striptiz* * *I [strip]noundolg in ozek trak ali kos (zemljišča itd.); aeronautics pista, pomožno vzletišče; strip, risana zgodba z besedilom; (filatelija) vrsta (treh ali več) znamk; technical valjano tračno jeklo; American plenjenje, ropanje; American opustošenje, porušenjeair strip, landing strip — letalska (pomožna) pistastrip mining American mineralogy dnevni kopII [strip]transitive verbslačiti, sleči, ogoliti; (o)luščiti, (o)lupiti; odvzeti (of kaj), izropati; izprazniti (hišo); demontirati, razstaviti; razpremiti(ladjo); odkriti (ležišče premoga); figuratively razgaliti; do konca pomolsti (kravo); intransitive verb sleči se; olupiti se, oluščiti se, ogoliti se; zrahljati se (vijak)stripped — gol, nag, razgaljen (tudi figuratively)to strip s.o. of his office — odstraniti koga iz službeto strip s.o. naked, to strip s.o. to the skin — do golega koga slečito strip of wood — posekati, izkrčiti gozd -
9 turn
[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) obrniti2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) obrniti se3) (to change direction: The road turned to the left.) zaviti4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) usmeriti5) (to go round: They turned the corner.) zaviti okoli6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) spremeniti7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) postati2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) obrat2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) navoj3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) ovinek, odcep4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) (biti) na vrsti za5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) točka•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up* * *I [tə:n]nounvrtljaj, vrtenje, obračanje, obrat; ovinek, zavoj, okljuk, vijuga, krivulja; figuratively izkrivljenje; (posebna) smer, sprememba smeri, obrnjena smer; preokret, preobrat; kriza; economy prodaja, promet; sprememba, menjava, redno menjavanje pri opravljanju (posla, službe), turnus, vrstni red; zamena, šiht, posada, delovna izmena; runda; (kratek) sprehod, pot, runda; zaposlenost (s čim), (prehoden) poklic; usluga; prilika, priložnost; točka v programu (varieteja); namen, namera, potreba; figuratively sposobnost, talent, dar ( for za), nagnjenje; oblika, obris; način mišljenja, razpoloženje; postopek; izraz; colloquially živčni pretres, šak, omotica, strah, močno razburjenje; skisanje (mleka); printing obrnjena črka, obrnjen tisk; sport trojka (pri drsanju); plural medicine menstruacija, mesečna čiščaturn (and turn) about — izmenoma, menjaje seat every turn — pri vsakem koraku, ob vsaki priliki, neprestano, ob vsakem časuby turns, in turns — izmenoma, zaporedoma; v turnusu, eno za drugimevery one in his turn! — vsakdo (vsi) po vrsti!in the turn of a hand — v hipu, kot bi trenilout of one's turn — zunaj, mimo svoje vrste; ne na mestua turn of fortune (of Fortune's wheel) — preobrat, preokret sreče, usodeturn of life medicine klimakterijthe turn of the tide — oseka, figuratively sprememba položaja, preobratto be on the turn — biti na preokretnici, prelomniciwhose turn is it? — kdo je na vrsti?to do s.o. a good (bad) turn — napraviti komu dobro (slabo) uslugohe did me an ill turn — škodoval mi je, eno mi je zagodelone good turn deserves another — roka roko umiva, usluga za uslugoto (a)wait one's turn — čakati, da pridemo na vrstoto give s.o. a turn — prestrašiti kogaleft (right) turn! British English military na levo (desno)!don't speak out of your turn! — ne govori, če nisi na vrsti!it serves my turn — to mi prav pride, mi dobro služi (koristi)to take a turn at s.th. — kratek čas se s čim ukvarjatito take the good (bad) turn, to take a turn for the good (bad) — obrniti se na boljše (slabše)II [tə:n]1.transitive verb(za)vrteti (v krogu); obrniti, obračati, narobe obrniti; preobrniti, prekopati; odbiti, odvrniti; spremeniti smer, dati drugo smer; odločiti; spremeniti (v), predrugačiti, pretvoriti; prevesti (tekst); skisati (mleko); prekoračiti, preiti; obiti, militaryobkoliti; izogniti se; zaviti okoli, obrniti, nameriti (korak itd.); napotiti, nagnati, spoditi ( into v); sport delati (prekuce, salte, kolo); otopiti, skrhati (nož); naščuvati, nahujskati ( against proti); zmešati (glavo), zmesti, znoriti; economy v denar spraviti, unovčiti; stružiti, zaokrogliti, zaobliti, dati okroglo obliko; lepo oblikovati; figuratively lepo formulirati (stavek); obsolete speljati na kriva pota, zapeljati; spreobrniti;2.intransitive verbvrteti se, dati se vrteti; obračati se, obrniti se; prevračati se, prevrniti se; figuratively postaviti se na glavo; postati omotičen; zaviti, kreniti, napraviti zavoj; zateči se (to k), obrniti se, pogledati nazaj; oprijeti se, lotiti se, ukvarjati se; spremeniti se, spremeniti naravo; skisati se (mleko), postati (žaltav itd.), pokvariti se; stružiti se, postati top, skrhati se (nož); obsolete prebegniti, postati uskok (odpadnik, dezerter)to turn an attack military odbiti napadto turn the ( —ali one's) back (up)on — hrbet obrniti (pokazati); obrniti se proč odto turn bankrupt — priti pod stečaj (v konkurz), bankrotirati, doživeti bankrot, priti na bobenhe turned many books in his life figuratively mnogo je prebral v svojem življenjuto turn s.o.'s brain — znoriti kogato turn bridle — obrniti se, začeti se umikatito turn bear (bull) economy špekulirati na padec (dvig) cen in tečajev na borzito turn into cash — spraviti v denar (gotovino), unovčitito turn the cat in the pan figuratively stvar (že nekako) urediti, v red spravitito turn the cheek figuratively obrniti (nastaviti) tudi drugo lice, požreti (kaj) zaradi (ljubega) miruto turn one's coat figuratively obrniti, obračati plašč (po vetru)he turned his coat — izneveril se je svoji stranki, postal je odpadnikto turn the corner figuratively srečno prebroditi krizoto turn a difficulty — izogniti se težavi, obiti težavoto turn a deaf ear — narediti se gluhega (to za), ne hoteti slišatito turn the edge of a remark — napraviti opazko manj ostro, omiliti opazkoto turn king's ( American state's) evidence juridically postati glavna obremenilna pričahe is just turning 50 — pravkar je prekoračil 50. letoto turn one's face to the wall — obrniti obraz proti steni, figuratively biti pripravljen za smrt, (hoteti) umretito turn s.o.'s tiank figuratively prelisičiti koga, premagati koga v debatito turn one's hand to s.th. — lotiti se, oprijeti se česashe can turn her hand to anything — ona je zelo spretna, praktičnanot to turn a hand to help s.o. — s prstom ne migniti, da bi komu pomagalito turn one's head — obrniti glavo, pogledati nazajto turn s.o.'s head — zmešati komu glavoto turn headsprings sport delati (vrteti) kolesato turn head over heels — prekucniti se, prekopicniti seto turn s.o.'s heart figuratively pregovoriti kogato turn s.th. inside out — obrniti kaj (narobe), zvrniti kajto turn to the left — obrniti se, kreniti, zaviti na levoto turn loose — odvezati, izpustiti koga (na prostost); popustiti; American streljati, ustrelitito turn s.o. mad — napraviti koga blaznegayou will turn me mad — zblaznel, znorel bom zaradi vasto turn s.th. in one's mind — premišljevati kajto turn s.th. to one's profit — obrniti kaj v svojo korist, izkoristiti kajto turn s.o. to religion — spreobrniti koga (k veri)to turn the scale — nagniti tehtnico, figuratively odločifi (kaj)to turn s.o. sick — povzročiti komu slabostshe turned sick — slabo ji je postalo, morala je bruhati; zbolela jeto turn a somersault — napraviti prekuc, saltomy stomach turns (at) — želodec se mi obrača (ob), vzdiguje se mito turn the tables (up)on s.o. figuratively obrniti argumente proti komu, obrniti položajto turn tail — obrniti se, stisniti rep med noge, zbežatithe tide has turned — nastopila je oseka, figuratively sreča se je obrnila (se obrača)to turn one's thumb down figuratively odkloniti, ne hotetito turn turtle nautical slang prevrniti seto turn upon s.th. — biti odvisen od česaI don't know which way to turn — ne vem, po kateri poti naj krenem, figuratively ne vem ne kod ne kam; ne vem, kaj naj naredimthe wind has turned — zapihal je drug veter (tudi figuratively)even a worm will turn — figuratively tudi najmirnejši človek se brani, če je napaden
См. также в других словарях:
ground — above·ground; chemi·ground·wood; ground; ground·age; ground·ber·ry; ground·ed·ly; ground·er; ground·less; ground·ling; ground·man; ground·nut; ground·sill; ground·ward; un·ground; back·ground·er; ground·sel; ground·less·ly; ground·less·ness;… … English syllables
Wood — /wood/, n. 1. Grant, 1892 1942, U.S. painter. 2. Leonard, 1860 1927, U.S. military doctor and political administrator. * * * I Hard, fibrous material formed by the accumulation of secondary xylem produced by the vascular cambium. It is the… … Universalium
Wood fuel — is wood used as fuel. The burning of wood is currently the largest use of energy derived from a solid fuel biomass. Wood fuel can be used for cooking and heating, and occasionally for fueling steam engines and steam turbines that generate… … Wikipedia
Wood Badge — is a Scouting leadership program and the related award for adult leaders in the programs of Scout associations around the world. Wood Badge courses aim to make Scouters better leaders by teaching advanced leadership skills, and by creating a bond … Wikipedia
ground — (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of the earth; the… … The Collaborative International Dictionary of English
Ground angling — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
Ground annual — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
Ground ash — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
Ground bailiff — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
Ground bait — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
Ground base — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English