Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

withstood

  • 1 widerstehen

    v/i (unreg., untr., hat) resist (+ Dat s.th. oder + Ger.); Belastungen etc.: withstand; er konnte der Versuchung nicht widerstehen auch he succumbed to the temptation
    * * *
    to resist; to withstand
    * * *
    wi|der|ste|hen [viːdɐ'ʃteːən] ptp widersta\#nden [viːdɐ'ʃtandn]
    vi insep irreg +dat
    1) (= nicht nachgeben) to resist; (= standhalten) to withstand

    einer Versuchung/einem Erdbeben widerstéhen können — to be able to resist a temptation/withstand an earthquake

    2)

    (= anekeln) etw widersteht jdm — sb loathes sth

    * * *
    1) (to fight against, usually successfully: The soldiers resisted the enemy attack; He tried to resist arrest; It's hard to resist temptation.) resist
    2) (to be able to stop oneself doing, taking etc (something): I couldn't resist kicking him when he bent down; I just can't resist strawberries.) resist
    3) (to be unaffected or undamaged by: a metal that resists rust/acids.) resist
    4) (to oppose or resist (successfully): They withstood the siege for eight months.) withstand
    * * *
    wi·der·ste·hen *
    [vi:dɐˈʃte:ən]
    [jdm/etw] \widerstehen to withstand [sb/a thing]
    [etw dat] \widerstehen to resist [a thing]
    etw dat \widerstehen to withstand a thing
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb

    [jemandem/einer Sache] widerstehen — resist [somebody/something]

    jemandem/einer Sache widerstehen — withstand somebody/something

    * * *
    widerstehen v/i (irr, untrennb, hat) resist (+dat sth oder +ger); Belastungen etc: withstand;
    er konnte der Versuchung nicht widerstehen auch he succumbed to the temptation
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb

    [jemandem/einer Sache] widerstehen — resist [somebody/something]

    jemandem/einer Sache widerstehen — withstand somebody/something

    * * *
    v.
    to resist v.
    to withstand v.
    (§ p.,p.p.: withstood)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > widerstehen

  • 2 aushalten

    (unreg., trennb., hat -ge-)
    I v/t
    1. put up with, endure; bes. bei Verneinung: stand, take; (standhalten) bear up under; (überstehen) stand up to; TECH. (Belastung) tolerate, take; den Vergleich mit jemandem / etw. aushalten stand comparison with s.o. / s.th.; es nicht mehr aushalten vor ( lauter) Angst, Schmerzen, Hitze etc. be so scared, hurt, hot etc. that one cannot take (it) any more; nicht auszuhalten oder zum Aushalten unbearable; so lässt es sich aushalten hum. I could get used to this ( oder come to like this); ich halt’s nicht mehr aus I can’t stand ( oder take) it any longer, I can’t take any more of this; ich halt’s hier nicht mehr aus I can’t stand this place any longer, I’ve (just) got to get out of this place; ich weiß nicht, wie sie es aushalten zu (+ Inf.) I don’t know how they can stand (+ Ger.) wie hältst du es nur bei ihm aus? how (on earth) do you put up with him?; hält er’s bis zur nächsten Raststätte aus? can he hold out ( oder will he last out) till the next service station?; das hältste ja im Kopf nicht aus umg. it’s enough to drive you (a)round the bend
    2. umg., pej. (Liebhaber etc.) keep; er lässt sich von ihr aushalten he’s her kept man, he lives off her
    3. MUS. (Note, Ton) hold
    II v/i (ausdauern) hold out; er hält nirgends lange aus he never lasts long in any place
    * * *
    das Aushalten
    perseverance
    * * *
    aus|hal|ten sep
    1. vt
    1) (= ertragen können) to bear, to stand, to endure; (= standhalten) Gewicht etc to bear; Druck to stand, to withstand; jds Blick to return

    den Vergleich mit etw áúshalten — to bear comparison with sth

    es lässt sich áúshalten — it's bearable

    hier lässt es sich áúshalten — this is not a bad place

    ich halte es vor Hitze/zu Hause nicht mehr aus — I can't stand the heat/being at home any longer

    er hält es in keiner Stellung lange aus — he never stays in one job for long

    wie kann man es bei der Firma bloß áúshalten? — how can anyone stand working for that firm?

    es bis zum Ende áúshalten (auf Party etc)to stay until the end

    hältst dus noch bis zur nächsten Tankstelle aus? (inf)can you hold out till the next garage?

    er hält viel aus — he can take a lot

    er hält nicht viel aus — he can't take much

    ein Stoff, der viel áúshalten muss — a material which has to take a lot of wear (and tear)

    2) Ton to hold
    3) (inf = unterhalten) to keep

    sich von jdm áúshalten lassen — to be kept by sb

    2. vi
    1) (= durchhalten) to hold out

    hältst du noch aus? — can you hold out( any longer)?

    2)

    auf einem Ton áúshalten — to hold a note

    * * *
    1) (to bear patiently; to tolerate: She endures her troubles bravely; I can endure her rudeness no longer.) endure
    2) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) hold
    3) (to go on resisting or to refuse to yield: The garrison stood out (against the besieging army) as long as possible.) stand out
    * * *
    aus|hal·ten
    I. vt
    1. (ertragen können)
    es \aushalten to bear [or stand] [or endure] it
    er hält es in keiner Stellung lange aus he never stays in one job for long
    hältst du es noch eine Stunde aus? can you hold out [or manage] another hour?
    hält ein Mensch das überhaupt aus? is it humanly possible?
    man kann es wochenlang ohne Essen \aushalten you can go without food for weeks
    hier lässt es sich \aushalten it's not a bad place
    mit ihm lässt es sich \aushalten he's OK really fam
    etw \aushalten to stand [or bear] sth
    die Kälte \aushalten to endure the cold
    jds Blick \aushalten to return sb's stare
    sie ist nicht zum A\aushalten! she's awful!
    etw \aushalten to be resistant to sth
    eine hohe Temperatur \aushalten to withstand a high temperature
    viel \aushalten to take a lot; Stoff to take a lot of wear [and tear]
    eine hohe Last \aushalten to bear a heavy load
    den Druck \aushalten to [with]stand the pressure; s.a. Vergleich
    jdn \aushalten to keep [or support] sb
    II. vi to hold out
    hältst du noch aus? can you hold out [any longer]?
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) stand, bear, endure <pain, suffering, hunger, blow, noise, misery, heat, etc.>; withstand <attack, pressure, load, test, wear and tear>; stand up to <strain, operation>

    den Vergleich mit jemandem/etwas aushalten — stand comparison with somebody/something

    es lässt sich aushalten — it's bearable; I can put up with it

    es ist nicht/nicht mehr zum Aushalten — it is/has become unbearable or more than anyone can bear

    2) (ugs. abwertend): (jemandes Unterhalt bezahlen) keep

    er lässt sich von seiner Freundin aushalten — he gets his girlfriend to keep him

    2.
    unregelmäßiges intransitives Verb (durchhalten) hold out
    * * *
    aushalten (irr, trennb, hat -ge-)
    A. v/t
    1. put up with, endure; besonders bei Verneinung: stand, take; (standhalten) bear up under; (überstehen) stand up to; TECH (Belastung) tolerate, take;
    den Vergleich mit jemandem/etwas aushalten stand comparison with sb/sth;
    es nicht mehr aushalten vor (lauter) Angst, Schmerzen, Hitze etc be so scared, hurt, hot etc that one cannot take (it) any more;
    zum Aushalten unbearable;
    so lässt es sich aushalten hum I could get used to this ( oder come to like this);
    ich halt’s nicht mehr aus I can’t stand ( oder take) it any longer, I can’t take any more of this;
    ich halt’s hier nicht mehr aus I can’t stand this place any longer, I’ve (just) got to get out of this place;
    ich weiß nicht, wie sie es aushalten zu (+inf) I don’t know how they can stand (+ger)
    wie hältst du es nur bei ihm aus? how (on earth) do you put up with him?;
    hält er’s bis zur nächsten Raststätte aus? can he hold out ( oder will he last out) till the next service station?;
    das hältste ja im Kopf nicht aus umg it’s enough to drive you (a)round the bend
    2. umg, pej (Liebhaber etc) keep;
    er lässt sich von ihr aushalten he’s her kept man, he lives off her
    3. MUS (Note, Ton) hold
    B. v/i (ausdauern) hold out;
    er hält nirgends lange aus he never lasts long in any place
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) stand, bear, endure <pain, suffering, hunger, blow, noise, misery, heat, etc.>; withstand <attack, pressure, load, test, wear and tear>; stand up to <strain, operation>

    den Vergleich mit jemandem/etwas aushalten — stand comparison with somebody/something

    es lässt sich aushalten — it's bearable; I can put up with it

    es ist nicht/nicht mehr zum Aushalten — it is/has become unbearable or more than anyone can bear

    2) (ugs. abwertend): (jemandes Unterhalt bezahlen) keep
    2.
    unregelmäßiges intransitives Verb (durchhalten) hold out
    * * *
    v.
    to bear v.
    (§ p.,p.p.: bore, borne)
    to endure v.
    to hold out v.
    to sustain v.
    to withstand v.
    (§ p.,p.p.: withstood)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aushalten

  • 3 hielt aus

    prät.
    withstood pret.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > hielt aus

  • 4 ausgehalten

    1. endured
    2. sustained
    3. withstood

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > ausgehalten

  • 5 hielt aus

    1. braved
    2. withstood

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > hielt aus

  • 6 widerstand

    1. resisted
    2. withstood

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > widerstand

См. также в других словарях:

  • Withstood — With*stood , imp. & p. p. o? {Withstand}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • withstood — UK [wɪðˈstʊd] US the past tense and past participle of withstand Thesaurus: irregular past tenses and past participleshyponym …   Useful english dictionary

  • Withstood — Withstand With*stand , v. t. [imp. & p. p. {Withstood}; p. pr. & vb. n. {Withstanding}.] [AS. wi[eth]standan. See {With}, prep., and {Stand}.] To stand against; to oppose; to resist, either with physical or moral force; as, to withstand an attack …   The Collaborative International Dictionary of English

  • withstood — un·withstood; …   English syllables

  • withstood — with stand || wɪð stænd ,wɪθ v. stand up to; bear, endure …   English contemporary dictionary

  • withstood — UK [wɪðˈstʊd] / US withstand …   English dictionary

  • Withstand — With*stand , v. t. [imp. & p. p. {Withstood}; p. pr. & vb. n. {Withstanding}.] [AS. wi[eth]standan. See {With}, prep., and {Stand}.] To stand against; to oppose; to resist, either with physical or moral force; as, to withstand an attack of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Withstanding — Withstand With*stand , v. t. [imp. & p. p. {Withstood}; p. pr. & vb. n. {Withstanding}.] [AS. wi[eth]standan. See {With}, prep., and {Stand}.] To stand against; to oppose; to resist, either with physical or moral force; as, to withstand an attack …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Albigensian Crusade — Part of the Crusades Political map of Languedoc on the eve of the Albigensian Crusade …   Wikipedia

  • Torre Latinoamericana — Infobox Skyscraper building name = Torre Latinoamericana caption = location = Mexico City coordinates = coord|19|26|02|N|99|08|26|W status = groundbreaking = constructed = 1948 1956 est completion = opening = April 30, 1956 demolished = destroyed …   Wikipedia

  • Archer (Fate/stay night) — Archer is a fictional character from the Japanese visual novel and anime series Fate/stay night by TYPE MOON.He is the Servant of one of the series main heroines, Rin Tōsaka. Due to an incomplete summon, he apparently has no memory of his… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»