-
1 ♦ qualification
♦ qualification /kwɒlɪfɪˈkeɪʃn/n. [cu]1 modificazione; precisazione; riserva: This statement stands without qualification, questa affermazione è valida senza riserva2 ( anche leg.) qualità; attributo; titolo; qualifica; condizione; requisito: a teacher's qualifications, le qualifiche professionali d'un insegnante; academic qualifications, titoli di studio superiore qualification for an office, titolo per ricoprire una carica; the qualification for citizenship, la condizione per ottenere la cittadinanza; DIALOGO → - Qualifications- What qualifications have you got?, che qualifiche hai?3 qualificazione; attribuzione d'una qualità; descrizione4 (leg.) limitazione; restrizione● (fin.) qualification shares, pacchetto azionario di un amministratore ( della società) □ (in USA) qualifications to register, requisiti necessari per essere iscritti nelle liste elettorali □ His delight had but one qualification, una sola nube offuscava la sua gioia. -
2 qualification quali·fi·ca·tion n
[ˌkwɒlɪfɪ'keɪʃ(ə)n]1)qualifications npl — (gen) qualifiche fpl, requisiti mpl, (paper qualifications) titoli mpl di studio
what are your qualifications? — quali sono le sue qualifiche?, (paper qualifications) quali sono i suoi titoli di studio?
I've got a teaching qualification — sono abilitato or ho l'abilitazione all'insegnamento
2) (reservation) riserva, restrizione fwithout qualification(s) — senza condizioni or riserve
I agree, with one qualification — sono d'accordo, ma con una riserva
English-Italian dictionary > qualification quali·fi·ca·tion n
-
3 qualification
[ˌkwɒlɪfɪ'keɪʃn]1) (diploma, degree etc.) qualifica f., titolo m. di studio; (experience, skills) qualifica f., capacità f., competenza f.to have the (necessary o right) qualifications for — (on paper) avere i titoli o i requisiti (necessari) per; (in experience, skills) avere le capacità o le competenze per
2) BE (graduation)3) (restriction) restrizione f., riserva f.to accept sth. without qualification — accettare qcs. senza riserve o senza condizioni
4) amm. (eligibility) condizione f., requisito m.5) ling. qualificazione f.* * *[-fi-]1) ((the act of gaining) a skill, achievement etc (eg an examination pass) that makes (a person) able or suitable to do a job etc: What qualifications do you need for this job?) qualifica, qualificazione2) (something that gives a person the right to do something.) qualifica, titolo3) (a limitation to something one has said or written: I think this is an excellent piece of work - with certain qualifications.) riserva* * *[ˌkwɒlɪfɪ'keɪʃn]1) (diploma, degree etc.) qualifica f., titolo m. di studio; (experience, skills) qualifica f., capacità f., competenza f.to have the (necessary o right) qualifications for — (on paper) avere i titoli o i requisiti (necessari) per; (in experience, skills) avere le capacità o le competenze per
2) BE (graduation)3) (restriction) restrizione f., riserva f.to accept sth. without qualification — accettare qcs. senza riserve o senza condizioni
4) amm. (eligibility) condizione f., requisito m.5) ling. qualificazione f. -
4 OR
[ɔː(r)]2) (linking two clear alternatives) o, oppureeither... or... — o... o...
rain or no rain, we're going out — pioggia o non pioggia noi usciamo
5) (introducing qualification, correction, explanation) oI knew her, or at least I thought I did! — la conoscevo, o almeno credevo di conoscerla!
my daughter, or rather our daughter — mia figlia, anzi nostra figlia
X, or should I say, Mr X — X, o dovrei dire il signor X
6) (otherwise) o, altrimentibe careful or you'll cut yourself — fai attenzione, se no ti tagli
••do as you're told - or else! — colloq. fai come ti dico, altrimenti o se no (vedrai)!
Note:In most uses or is translated by o or oppure. There are two exceptions to this: when used to link alternatives after a negative verb, the translation is né... né: I can't come today or tomorrow = non posso venire né oggi né domani (for more examples and their translations, see 3 below); when used to indicate consequence or explanation, the translation is (o) altrimenti: it can't be serious or she'd have called us = non dev'essere una cosa seria, altrimenti ci avrebbe chiamati (see 6 below). - Please note the Italian translations of the expressions or something, or somebody and or somewhere: I'd like to eat a sandwich or something = vorrei mangiare un panino, o qualcosa del genere / vorrei mangiare qualcosa, ad esempio un panino; I want to speak to the manager or somebody = vorrei parlare con il direttore o qualcun altro; let's go to the cinema or somewhere = andiamo al cinema, o da qualche altra parte / andiamo da qualche parte, magari al cinema. - For the uses of or after either and whether, see 2 in the entry below and the entries either and whether* * *[o:]1) (used to show an alternative: Is that your book or is it mine?) o2) (because if not: Hurry or you'll be late.) altrimenti•- or so* * *abbr AmPost, (= Oregon)* * *ORsigla* * *[ɔː(r)]2) (linking two clear alternatives) o, oppureeither... or... — o... o...
rain or no rain, we're going out — pioggia o non pioggia noi usciamo
5) (introducing qualification, correction, explanation) oI knew her, or at least I thought I did! — la conoscevo, o almeno credevo di conoscerla!
my daughter, or rather our daughter — mia figlia, anzi nostra figlia
X, or should I say, Mr X — X, o dovrei dire il signor X
6) (otherwise) o, altrimentibe careful or you'll cut yourself — fai attenzione, se no ti tagli
••do as you're told - or else! — colloq. fai come ti dico, altrimenti o se no (vedrai)!
Note:In most uses or is translated by o or oppure. There are two exceptions to this: when used to link alternatives after a negative verb, the translation is né... né: I can't come today or tomorrow = non posso venire né oggi né domani (for more examples and their translations, see 3 below); when used to indicate consequence or explanation, the translation is (o) altrimenti: it can't be serious or she'd have called us = non dev'essere una cosa seria, altrimenti ci avrebbe chiamati (see 6 below). - Please note the Italian translations of the expressions or something, or somebody and or somewhere: I'd like to eat a sandwich or something = vorrei mangiare un panino, o qualcosa del genere / vorrei mangiare qualcosa, ad esempio un panino; I want to speak to the manager or somebody = vorrei parlare con il direttore o qualcun altro; let's go to the cinema or somewhere = andiamo al cinema, o da qualche altra parte / andiamo da qualche parte, magari al cinema. - For the uses of or after either and whether, see 2 in the entry below and the entries either and whether -
5 reservation
[ˌrezə'veɪʃn]1) (doubt, qualification) riserva f.to have reservations about sth. — avere delle riserve su qcs
2) (booking) prenotazione f.3) AE (Indian land) riserva f.* * *[rezə-]1) (the act of reserving: the reservation of a room.) prenotazione2) (something (eg a table in a restaurant) which has been reserved: Have you a reservation, Sir?) prenotazione3) (a doubt.) riserva4) (a piece of land set aside for a particular purpose: an Indian reservation in the United States.) riserva* * *[ˌrezə'veɪʃn]1) (doubt, qualification) riserva f.to have reservations about sth. — avere delle riserve su qcs
2) (booking) prenotazione f.3) AE (Indian land) riserva f.
См. также в других словарях:
without qualification — index absolute (complete) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
qualification — [[t]kwɒ̱lɪfɪke͟ɪʃ(ə)n[/t]] qualifications 1) N COUNT: usu pl Your qualifications are the examinations that you have passed. They will be encouraged to mix academic A levels with vocational qualifications... Lucy Thomson, 16, wants to study… … English dictionary
qualification */*/*/ — UK [ˌkwɒlɪfɪˈkeɪʃ(ə)n] / US [ˌkwɑləfɪˈkeɪʃ(ə)n] noun Word forms qualification : singular qualification plural qualifications 1) [countable] British something such as a degree or a diploma that you get when you successfully finish a course of… … English dictionary
qualification — noun 1 (often qualifications) allowing sb to work, study, etc. ADJECTIVE ▪ formal, paper (BrE) ▪ basic, minimum ▪ entry ▪ … Collocations dictionary
qualification — qual|i|fi|ca|tion [ ,kwaləfı keıʃn ] noun * 1. ) count an ability or quality that you need in order to do a particular job or activity: qualification for: Reagan s command of television was a vital qualification for the presidency. 2. ) count or… … Usage of the words and phrases in modern English
qualification — qual|i|fi|ca|tion W3S2 [ˌkwɔlıfıˈkeıʃən US ˌkwa: ] n 1.) [C usually plural] if you have a qualification, you have passed an examination or course to show you have a particular level of skill or knowledge in a subject… … Dictionary of contemporary English
without reserve — adverb 1. : freely and openly : so as to give complete information answered without reserve 2. : without qualification, condition, or restriction; usually : without a fixed minimum price or other restriction to sale * * * without reserve … Useful english dictionary
qualification — noun Date: 1538 1. a restriction in meaning or application ; a limiting modification < this statement stands without qualification > 2. a. obsolete nature b. archaic characteristic 3 … New Collegiate Dictionary
qualification — /kwol euh fi kay sheuhn/, n. 1. a quality, accomplishment, etc., that fits a person for some function, office, or the like. 2. a circumstance or condition required by law or custom for getting, having, or exercising a right, holding an office, or … Universalium
qualification — noun 1) a teaching qualification Syn: certificate, diploma, degree, license, document, warrant; eligibility, acceptability, adequacy; proficiency, skill, ability, capability, aptitude 2) I can t accept it without qualification … Thesaurus of popular words
qualification — noun 1) a teaching qualification Syn: certificate, diploma, degree, licence, document, warrant 2) I can t accept it without qualification Syn: modification, limitation, reservation, stipulation … Synonyms and antonyms dictionary