Перевод: со всех языков на польский

с польского на все языки

without+him

  • 1 without

    [wɪð'aut]
    prep
    bez +gen
    * * *
    1) (in the absence of; not having: They went without you; I could not live without him; We cannot survive without water.) bez
    2) (not: He drove away without saying goodbye; You can't walk along this street without meeting someone you know.) nie

    English-Polish dictionary > without

  • 2 without number

    (very many: I've told him times without number (= very often) not to do that.) bez liku

    English-Polish dictionary > without number

  • 3 better off

    adj

    you can pay the money back when you are better off — możesz zwrócić pieniądze, gdy będziesz w lepszej sytuacji finansowej

    she'll be better off in hospital/without him — lepiej jej będzie w szpitalu/bez niego

    * * *
    (richer; happier in some way: He'd be better off working as a miner; You'd be better off without him.) w lepszej sytuacji

    English-Polish dictionary > better off

  • 4 do

    [duː] 1. pt did, pp done, aux vb

    he didn't seem to care — wydawało się, że go to nie obchodzi

    3) ( for emphasis) istotnie, rzeczywiście

    she does seem rather late — istotnie, wydaje się, że się spóźnia

    oh do shut up! — och, zamknij się wreszcie! (inf)

    4) ( in polite expressions) (bardzo) proszę

    do sit down/help yourself — (bardzo) proszę usiąść/poczęstować się

    do you agree? — yes, I do/no, I don't — zgadzasz się? — tak/nie

    who made this mess? — I did — kto tak nabałaganił — ja

    6) ( in question tags) prawda

    you like him, don't you? — lubisz go, prawda?

    I don't know him, do I? — przecież go nie znam

    2. vt
    1) ( usu) robić (zrobić perf)

    what do you do (for a living)? — czym się Pan/Pani zajmuje?

    we're doing "Othello" at school — ( studying) przerabiamy w szkole "Otella"; ( performing) gramy w szkole "Otella"

    2) (AUT etc) ( of distance)

    we've done 200 km already — zrobiliśmy już 200 km; ( of speed)

    3. vi
    1) (act, behave) robić (zrobić perf)

    do as I tell you — rób, jak ci każę

    you did well to come so quickly — dobrze zrobiłeś, że tak szybko przyszedłeś

    2) ( get on) radzić sobie

    he's doing well/badly at school — dobrze/źle sobie radzi w szkole

    how do you do? — miło mi Pana/Panią poznać

    3) ( suit) nadawać się (nadać się perf)
    4) ( be sufficient) starczać (starczyć perf), wystarczać (wystarczyć perf)

    that'll do( is sufficient) (to) wystarczy

    that'll do!( in annoyance) starczy już!

    4. n ( inf)
    impreza f (inf)
    * * *
    [du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb
    1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?)
    2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down])
    3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.)
    4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.)
    5) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) robić
    6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) skończyć, przebyć
    7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) robić
    8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) wystarczyć, odpowiadać
    9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) pracować, uczyć się, robić
    10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) prosperować
    11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) układać, robić
    12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) zachowywać się
    13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) oddać (cześć)
    14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) powodować
    15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) zwiedzać
    2. noun
    (an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) zabawa, impreza
    - doings
    - done
    - do-it-yourself
    - to-do
    - I
    - he could be doing with / could do with
    - do away with
    - do for
    - done for
    - done in
    - do out
    - do out of
    - do's and don'ts
    - do without
    - to do with
    - what are you doing with

    English-Polish dictionary > do

  • 5 fail

    [feɪl] 1. vt
    person exam nie zdawać (nie zdać perf) +gen, oblewać (oblać perf); examiner candidate oblewać (oblać perf); leader, memory zawodzić (zawieść perf); courage opuszczać (opuścić perf)
    2. vi
    candidate nie zdawać (nie zdać perf), oblewać (oblać perf); attempt nie powieść się ( perf); brakes zawodzić (zawieść perf); eyesight, health pogarszać się (pogorszyć się perf); light gasnąć (zgasnąć perf)

    to fail to do sth( not succeed) nie zdołać ( perf) czegoś zrobić; ( neglect) nie zrobić ( perf) czegoś

    without fail(always, religiously) obowiązkowo; ( definitely) na pewno

    * * *
    [feil] 1. verb
    1) (to be unsuccessful (in); not to manage (to do something): They failed in their attempt; I failed my exam; I failed to post the letter.) nie spełnić, doznać niepowodzenia w
    2) (to break down or cease to work: The brakes failed.) zepsuć się
    3) (to be insufficient or not enough: His courage failed (him).) zabraknąć
    4) ((in a test, examination etc) to reject (a candidate): The examiner failed half the class.) oblać egzamin
    5) (to disappoint: They did not fail him in their support.) zawieść
    2. preposition
    (if (something) fails or is lacking: Failing his help, we shall have to try something else.) jeśli zabraknie
    - without fail

    English-Polish dictionary > fail

  • 6 so

    * * *
    [səu] 1. adverb
    1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tak (bardzo)
    2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) tak, w ten sposób
    3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) tak
    4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) tak jak i..., i... też
    5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') tak, owszem
    2. conjunction
    ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) (tak) więc, i dlatego
    - so-so
    - and so on/forth
    - or so
    - so as to
    - so far
    - so good
    - so that
    - so to say/speak

    English-Polish dictionary > so

  • 7 warning

    ['wɔːnɪŋ]
    n
    ostrzeżenie nt; ( signal) uprzedzenie nt

    without (any) warning( suddenly) bez (najmniejszego) ostrzeżenia; ( without notifying) bez (żadnego) uprzedzenia

    * * *
    1) (an event, or something said or done, that warns: He gave her a warning against driving too fast; His heart attack will be a warning to him not to work so hard.) ostrzeżenie, przestroga
    2) (advance notice or advance signs: The earthquake came without warning.) ostrzeżenie

    English-Polish dictionary > warning

  • 8 only

    ['əunlɪ] 1. adv
    ( solely) jedynie; (merely, just) tylko
    2. adj 3. conj

    I would come, only I'm busy — przyszedłbym, tylko (że) jestem zajęty

    not only … but (also) — nie tylko…, lecz (także)

    * * *
    ['əunli] 1. adjective
    (without any others of the same type: He has no brothers or sisters - he's an only child; the only book of its kind.) jedyny
    2. adverb
    1) (not more than: We have only two cups left; He lives only a mile away.) tylko
    2) (alone: Only you can do it.) jedynie
    3) (showing the one action done, in contrast to other possibilities: I only scolded the child - I did not smack him.) tylko, jedynie
    4) (not longer ago than: I saw him only yesterday.) dopiero
    5) (showing the one possible result of an action: If you do that, you'll only make him angry.) tylko
    3. conjunction
    (except that, but: I'd like to go, only I have to work.) tyle, że

    English-Polish dictionary > only

  • 9 pick up

    1. vi
    health poprawiać się (poprawić się perf); economy, trade polepszać się (polepszyć się perf)
    2. vt
    ( lift) podnosić (podnieść perf); ( arrest) przymykać (przymknąć perf) (inf); ( collect) person, parcel odbierać (odebrać perf); hitchhiker zabierać (zabrać perf); girl podrywać (poderwać perf); language, skill nauczyć się ( perf) +gen; (RADIO) łapać (złapać perf) (inf)

    to pick o.s. up — zbierać się (pozbierać się perf), podnieść się ( perf)

    let's pick up where we left off — zacznijmy tam, gdzie przerwaliśmy

    * * *
    1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) podłapać, nauczyć się
    2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) zabierać
    3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) zdobyć, upolować
    4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) pozbierać się
    5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) odbierać
    6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) łapać
    7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) trafić na, złapać

    English-Polish dictionary > pick up

  • 10 question

    ['kwɛstʃən] 1. n
    (query, problem in exam) pytanie nt; ( doubt) wątpliwość f; ( issue) kwestia f
    2. vt
    ( interrogate) pytać; ( doubt) wątpić

    to ask sb a question, put a question to sb — zadawać (zadać perf) komuś pytanie

    to bring/call sth into question — podawać (podać perf) coś w wątpliwość

    the question is, … — problem w tym, …

    the person/night in question — osoba/noc, o której mowa

    * * *
    ['kwes ən] 1. noun
    1) (something which is said, written etc which asks for an answer from someone: The question is, do we really need a computer?) pytanie
    2) (a problem or matter for discussion: There is the question of how much to pay him.) kwestia
    3) (a single problem in a test or examination: We had to answer four questions in three hours.) pytanie, zadanie, temat
    4) (criticism; doubt; discussion: He is, without question, the best man for the job.) wątpliwość
    5) (a suggestion or possibility: There is no question of our dismissing him.) możliwość
    2. verb
    1) (to ask (a person) questions: I'll question him about what he was doing last night.) wypytać
    2) (to regard as doubtful: He questioned her right to use the money.) (za)kwestionować
    - questionably
    - questionableness
    - question mark
    - question-master
    - questionnaire
    - in question
    - out of the question

    English-Polish dictionary > question

  • 11 disgrace

    [dɪs'greɪs] 1. n 2. vt
    przynosić (przynieść perf) hańbę +dat, hańbić (zhańbić perf)
    * * *
    [dis'ɡreis] 1. noun
    1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) niełaska
    2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) hańba
    3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) wstyd, hańba
    2. verb
    1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) przynosić wstyd
    2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) zdetronizować, zdegradować
    - disgracefully

    English-Polish dictionary > disgrace

  • 12 quiet

    ['kwaɪət] 1. adj ( lit, fig)
    cichy; (peaceful, not busy) spokojny; ( not speaking) milczący; engine, aircraft cichobieżny
    2. n
    ( silence) cisza f; ( peacefulness) spokój m
    3. vt, vi, see quieten (US)

    keep/be quiet! — bądź or siedź cicho!

    on the quietcichcem (inf), cichaczem (inf)

    * * *
    1. adjective
    1) (not making very much, or any, noise; without very much, or any, noise: Tell the children to be quiet; It's very quiet out in the country; a quiet person.) spokojny
    2) (free from worry, excitement etc: I live a very quiet life.) spokojny
    3) (without much movement or activity; not busy: We'll have a quiet afternoon watching television.) cichy
    4) ((of colours) not bright.) spokojny
    2. noun
    (a state, atmosphere, period of time etc which is quiet: In the quiet of the night; All I want is peace and quiet.) cisza
    3. verb
    ((especially American: often with down) to quieten.) uspokoić (się)
    - quietly
    - quietness
    - keep quiet about
    - on the quiet

    English-Polish dictionary > quiet

  • 13 regard

    [rɪ'gɑːd] 1. n 2. vt
    ( consider) uważać; ( view) patrzeć na +acc

    "with kindest regards" — "łączę najserdeczniejsze pozdrowienia"

    as regards, with regard to — co do +gen, jeśli chodzi o +acc

    * * *
    1. verb
    1) ((with as) to consider to be: I regard his conduct as totally unacceptable.) uważać
    2) (to think of as being very good, important etc; to respect: He is very highly regarded by his friends.) poważać
    3) (to think of (with a particular emotion or feeling): I regard him with horror; He regards his wife's behaviour with amusement.) traktować
    4) (to look at: He regarded me over the top of his glasses.) spoglądać na, obserwować
    5) (to pay attention to (advice etc).) wziąć pod uwagę
    2. noun
    1) (thought; attention: He ran into the burning house without regard for his safety.) zważanie
    2) (sympathy; care; consideration: He shows no regard for other people.) wzgląd
    3) (good opinion; respect: I hold him in high regard.) szacunek
    - regardless
    - regards
    - as regards
    - with regard to

    English-Polish dictionary > regard

  • 14 trace

    [treɪs] 1. n
    (sign, small amount) ślad m; ( of emotion) cień m
    2. vt
    ( draw) odrysowywać (odrysować perf) przez kalkę, kalkować (przekalkować perf); ( locate) odszukiwać (odszukać perf); cause odkrywać (odkryć perf)
    * * *
    [treis] 1. noun
    1) (a mark or sign left by something: There were traces of egg on the plate; There's still no trace of the missing child.) ślad
    2) (a small amount: Traces of poison were found in the cup.) ślad
    2. verb
    1) (to follow or discover by means of clues, evidence etc: The police have traced him to London; The source of the infection has not yet been traced.) odnaleźć
    2) (to make a copy of (a picture etc) by putting transparent paper over it and drawing the outline etc: I traced the map.) przekalkować
    - trace elements
    - tracing-paper

    English-Polish dictionary > trace

  • 15 brave

    [breɪv] 1. adj 2. n
    wojownik m indiański
    3. vt
    stawiać (stawić perf) czoło +dat
    * * *
    [breiv] 1. adjective
    (without fear of danger, pain etc: a brave soldier; a brave deed; You're very brave; It was brave of him to fight such an enemy.) odważny
    2. verb
    (to meet or face boldly: They braved the cold weather.) stawiać czoło
    3. noun
    (a Red Indian warrior.) wojownik
    - bravery

    English-Polish dictionary > brave

  • 16 close

    I 1. [kləus] adj
    ( near)

    close toblisko +gen; friend, relative, ties bliski; writing, print drobny; texture gęsty, ścisły; examination, look dokładny; contest wyrównany; weather parny; room duszny

    2. adv

    close to/up — z bliska

    close at hand —

    II 1. [kləuz] vt
    door, window zamykać (zamknąć perf); sale, deal finalizować (sfinalizować perf); conversation, speech zakańczać (zakończyć perf)
    Phrasal Verbs:
    2. vi
    door, lid etc zamykać się (zamknąć się perf); film, speech etc
    3. n

    the shops/libraries close on Saturdays at one p.m. — sklepy/biblioteki zamyka się w soboty o trzynastej

    * * *
    I 1. [kləus] adverb
    1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) blisko
    2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) ciasno
    2. adjective
    1) (near in relationship: a close friend.) bliski
    2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) wyrównany
    3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) dokładny
    4) (tight: a close fit.) ciasny
    5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) duszny
    6) (mean: He's very close (with his money).) skąpy
    7) (secretive: They're keeping very close about the business.) tajemniczy
    - closeness
    - close call/shave
    - close-set
    - close-up
    - close at hand
    - close on
    - close to
    II 1. [kləuz] verb
    1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) zamykać
    2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) zamykać (się)
    3) (to complete or settle (a business deal).) zawierać
    2. noun
    (a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) koniec
    - close up

    English-Polish dictionary > close

  • 17 go right

    (to happen as expected, wanted or intended; to be successful or without problems: Nothing ever goes right for him.) dobrze iść

    English-Polish dictionary > go right

  • 18 himself

    [hɪm'sɛlf]
    pron
    ( reflexive) się; ( after prep) siebie ( gen, acc), sobie ( dat, loc), sobą ( instr); ( after conj) on; ( emphatic) sam

    it was easy for a man like himself to… — człowiekowi takiemu jak on łatwo było +infin

    See also:
    * * *
    1) (used as the object of a verb or preposition when a male person or animal is the object of an action he performs: He kicked himself; He looked at himself in the mirror.) się, sam siebie
    2) (used to emphasize he, him or the name of a male person or animal: John himself played no part in this.) osobiście
    3) (without help etc: He did it himself.) sam

    English-Polish dictionary > himself

  • 19 it

    n abbr, see Information Technology
    * * *
    1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) to, ono
    2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?) (to)
    3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.) to właśnie...
    4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!)
    - its
    - itself

    English-Polish dictionary > it

  • 20 let off

    vt
    culprit puszczać (puścić perf) wolno; gun wystrzelić ( perf) z +gen; bomb detonować (zdetonować perf); firework puszczać (puścić perf)

    to let sb off housework (etc)zwalniać (zwolnić perf) kogoś z prac domowych (etc)

    * * *
    1) (to fire (a gun) or cause (a firework etc) to explode: He let the gun off accidentally.) wystrzelić
    2) (to allow to go without punishment etc: The policeman let him off (with a warning).) puścić wolno

    English-Polish dictionary > let off

См. также в других словарях:

  • one white foot, buy him; two white feet, try him; three white feet, look well about him; four white feet, go without him — A horse dealing proverb. 1882 Notes & Queries 6th ser. V. 427 One white foot buy him. Two white feet try him. Three white feet look well about him. Four white feet go without him. 1957 H. P. BECK Folklore of Maine iv. One white foot, buy him. Two …   Proverbs new dictionary

  • without his knowledge — without him being aware of such, behind his back …   English contemporary dictionary

  • without — with|out W1S1 [wıðˈaut US wıðˈaut, wıθˈaut] prep, adv [: Old English; Origin: withutan] 1.) not having something, especially something that is basic or necessary ▪ After the storm we were without electricity for five days. ▪ a house without a… …   Dictionary of contemporary English

  • Without a Trace — infobox television show name=Without a Trace caption=The series logo format=Drama runtime=60 minutes picture format = 480i (SDTV), 1080i (HDTV) creator=Hank Steinberg starring=Anthony LaPaglia Poppy Montgomery Marianne Jean Baptiste Enrique… …   Wikipedia

  • without — /widh owt , with /, prep. 1. with the absence, omission, or avoidance of; not with; with no or none of; lacking: without help; without shoes; without her helping me; without him to help. 2. free from; excluding: a world without hunger. 3. not… …   Universalium

  • without — I. preposition Etymology: Middle English withoute, from Old English withūtan, from with + ūtan outside, from ūt out more at out Date: before 12th century 1. outside 2. used as a function word to indicate the absence or lack of something or… …   New Collegiate Dictionary

  • Without a Trace (season 6) — Without A Trace Season 6 Season 6, region 2 DVD cover Country of origin …   Wikipedia

  • Without Title — is a book of poems by Geoffrey Hill. It was published by Penguin in 2006 (ISBN 0 14 102025 3).The first book of the Hill s late writing period (post epic). The first book of collected poems after Hill s spiritual epic, consisting of Triumph of… …   Wikipedia

  • Without Walls Central Church — was founded in Auburndale, Florida, in January 2004 under the vision of Bishop Randy White of Without Walls International Church in Tampa, Florida. Pastors Scott and Cindy Thomas were set forth as senior pastors to shepherd the church. Many… …   Wikipedia

  • Without Looking Down — is a 2002 album by Mitch McVicker.Track listing# You Have Everything # Take the Wheel # I Need You Jesus # Turning Tables # Stargazer # Nowhere Else # Don t Let Your Heart Be Troubled # The Lion Lays Down # Deeper in Love # Midnight in Madison #… …   Wikipedia

  • without batting an eye — without pausing, looking calm and natural    Without batting an eye, she gave him a false name and address …   English idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»