-
1 оптимизация
оптимизация
Процесс отыскания варианта, соответствующего критерию оптимальности
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
оптимизация
1. Процесс нахождения экстремума функции, т.е. выбор наилучшего варианта из множества возможных, процесс выработки оптимальных решений; 2. Процесс приведения системы в наилучшее (оптимальное) состояние. Иначе говоря, первое определение трактует термин «О.» как факт выработки и принятия оптимального решения (в широком смысле этих слов); мы выясняем, какое состояние изучаемой системы будет наилучшим с точки зрения предъявляемых к ней требований (критерия оптимальности) и рассматриваем такое состояние как цель. В этом смысле применяется также термин «субоптимизация» в случаях, когда отыскивается оптимум по какому-либо одному критерию из нескольких в векторной задаче оптимизации (см. Оптимальность по Парето, Векторная оптимизация). Второе определение имеет в виду процесс выполнения этого решения: т.е. перевод системы от существующего к искомому оптимальному состоянию. В зависимости от вида используемых критериев оптимальности (целевых функций или функционалов) и ограничений модели (множества допустимых решений) различают скалярную О., векторную О., мно¬гокритериальную О., стохастическую О (см. Стохастическое программирование), гладкую и негладкую (см. Гладкая функция), дискретную и непрерывную (см. Дискретность, Непрерывность), выпуклую и вогнутую (см. Выпуклость, вогнутость) и др. Численные методы О., т.е. методы построения алгоритмов нахождения оп¬тимальных значений целевых функций и соответствующих точек области допустимых значений — развитой отдел современной вычислительной математики. См. Оптимальная задача.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент
The quest for the optimumВопрос оптимизацииThroughout the history of industry, there has been one factor that has spurred on progress more than any other. That factor is productivity. From the invention of the first pump to advanced computer-based optimization methods, the key to the success of new ideas was that they permitted more to be achieved with less. This meant that consumers could, over time and measured in real terms, afford to buy more with less money. Luxuries restricted to a tiny minority not much more than a generation ago are now available to almost everybody in developed countries, with many developing countries rapidly catching up.На протяжении всей истории промышленности существует один фактор, подстегивающий ее развитие сильнее всего. Он называется «производительность». Начиная с изобретения первого насоса и заканчивая передовыми методами компьютерной оптимизации, успех новых идей зависел от того, позволяют ли они добиться большего результата меньшими усилиями. На языке потребителей это значит, что они всегда хотят купить больше, а заплатить меньше. Меньше чем поколение назад, многие предметы считались роскошью и были доступны лишь немногим. Сейчас в развитых странах, число которых быстро увеличивается, подобное может позволить себе почти каждый.With industry and consumers expecting the trend towards higher productivity to continue, engineering companies are faced with the challenge of identifying and realizing further optimization potential. The solution often lies in taking a step back and looking at the bigger picture. Rather than optimizing every step individually, many modern optimization techniques look at a process as a whole, and sometimes even beyond it. They can, for example, take into account factors such as the volatility of fuel quality and price, the performance of maintenance and service practices or even improved data tracking and handling. All this would not be possible without the advanced processing capability of modern computer and control systems, able to handle numerous variables over large domains, and so solve optimization problems that would otherwise remain intractable.На фоне общей заинтересованности в дальнейшем росте производительности, машиностроительные и проектировочные компании сталкиваются с необходимостью определения и реализации возможностей по оптимизации своей деятельности. Для того чтобы найти решение, часто нужно сделать шаг назад, поскольку большое видится на расстоянии. И поэтому вместо того, чтобы оптимизировать каждый этап производства по отдельности, многие современные решения охватывают процесс целиком, а иногда и выходят за его пределы. Например, они могут учитывать такие факторы, как изменение качества и цены топлива, результативность ремонта и обслуживания, и даже возможности по сбору и обработке данных. Все это невозможно без использования мощных современных компьютеров и систем управления, способных оперировать множеством переменных, связанных с крупномасштабными объектами, и решать проблемы оптимизации, которые другим способом решить нереально.Whether through a stunning example of how to improve the rolling of metal, or in a more general overview of progress in optimization algorithms, this edition of ABB Review brings you closer to the challenges and successes of real world computer-based optimization tasks. But it is not in optimization and solving alone that information technology is making a difference: Who would have thought 10 years ago, that a technician would today be able to diagnose equipment and advise on maintenance without even visiting the factory? ABB’s Remote Service makes this possible. In another article, ABB Review shows how the company is reducing paperwork while at the same time leveraging quality control through the computer-based tracking of production. And if you believed that so-called “Internet communities” were just about fun, you will be surprised to read how a spin-off of this idea is already leveraging production efficiency in real terms. Devices are able to form “social networks” and so facilitate maintenance.Рассказывая об ошеломляющем примере того, как был усовершенствован процесс прокатки металла, или давая общий обзор развития алгоритмов оптимизации, этот выпуск АББ Ревю знакомит вас с практическими задачами и достигнутыми успехами оптимизации на основе компьютерных технологий. Но информационные технологии способны не только оптимизировать процесс производства. Кто бы мог представить 10 лет назад, что сервисный специалист может диагностировать производственное оборудование и давать рекомендации по его обслуживанию, не выходя из офиса? Это стало возможно с пакетом Remote Service от АББ. В другой статье этого номера АББ Ревю рассказывается о том, как компания смогла уменьшить бумажный документооборот и одновременно повысить качество управления с помощью компьютерного контроля производства. Если вы считаете, что так называемые «интернет-сообщества» служат только для развлечения,то очень удивитесь, узнав, что на основе этой идеи можно реально повысить производительность. Формирование «социальной сети» из автоматов значительно облегчает их обслуживание.This edition of ABB Review also features several stories of service and consulting successes, demonstrating how ABB’s expertise has helped customers achieve higher levels of productivity. In a more fundamental look at the question of what reliability is really about, a thought-provoking analysis sets out to find the definition of that term that makes the greatest difference to overall production.В этом номере АББ Ревю есть несколько статей, рассказывающих об успешных решениях по организации дистанционного сервиса и консультирования. Из них видно, как опыт АББ помогает нашим заказчикам повысить производительность своих предприятий. Углубленные размышления о самой природе термина «надежность» приводят к парадоксальным выводам, способным в корне изменить представления об оптимизации производства.Robots have often been called “the extended arm of man.” They are continuously advancing productivity by meeting ever-tightening demands on precision and efficiency. This edition of ABB Review dedicates two articles to robots.Робот – это могучее «продолжение» человеческой руки. Применение роботов способствует постоянному повышению производительности, поскольку они отвечают самым строгим требованиям точности и эффективности. Две статьи в этом номере АББ Ревю посвящены роботам.Further technological breakthroughs discussed in this issue look at how ABB is keeping water clean or enabling gas to be shipped more efficiently.Говоря о других технологических достижениях, обсуждаемых на страницах журнала, следует упомянуть о том, как компания АББ обеспечивает чистоту воды, а также более эффективную перевозку сжиженного газа морским транспортом.The publication of this edition of ABB Review is timed to coincide with ABB Automation and Power World 2009, one of the company’s greatest customer events. Readers visiting this event will doubtlessly recognize many technologies and products that have been covered in this and recent editions of the journal. Among the new products ABB is launching at the event is a caliper permitting the flatness of paper to be measured optically. We are proud to carry a report on this product on the very day of its launch.Публикация этого номера АББ Ревю совпала по времени с крупнейшей конференцией для наших заказчиков «ABB Automation and Power World 2009». Читатели, посетившие ее, смогли воочию увидеть многие технологии и изделия, описанные в этом и предыдущих выпусках журнала. Среди новинок, представленных АББ на этой конференции, был датчик, позволяющий измерять толщину бумаги оптическим способом. Мы рады сообщить, что сегодня он готов к выпуску.Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > оптимизация
2 День без автомобиля
necol. (Традиция проводить "День без автомобилей" родилась в 1998 году во Франции // англ.: World Day Without Car) Autofreier Tag3 вагон
m—FRA fourgon m à bagagesDEU Gepäckwagen mENG brake, or luggage vanITA bagagliaio mPLN wagon m bagażowyRUS багажный вагон mсм. поз. 14 на
, 
бункерный вагон для перевозки пылевидных грузов
—FRA wagon-réservoir m à pulvérulents ou wagon-silo mDEU Silowagen mITA carro m serbatoio per merci in polvere o carro-silo mPLN wagon m zbiornikowy do towarów sypkichRUS бункерный вагон m для перевозки пылевидных грузовсм. поз. 57 на
вагон для обозрения окрестностей
—FRA voiture f panoramiqueDEU Aussichtswagen mENG observation carriage or coach, dome carITA carrozza f panoramicaPLN wagon m osobowy do obserwacji okolicy, widokówRUS вагон m для обозрения окрестностейвагон для перевозки мелкого скота и домашней птицы
—FRA wagon m couvert avec parois à claire-voie pour transport de petits animauxDEU Verschlagwagen mITA carro m coperto con pareti a giorno per trasporto (di) animali piccoliPLN wagon m kryty do przewozu małych zwierzątRUS вагон m для перевозки мелкого скота и домашней птицысм. поз. 20 на
, 
вагон на рельсово-безрельсовом ходу
—FRA wagon m rail-routeENG rail-road wagonITA veicolo m strada-rotaiaPLN wagon m kolejowo-drogowyRUS вагон m на рельсово-безрельсовом ходусм. поз. 2674 на
вагон с крышей из складных панелей
—FRA wagon m à toit ouvrant par panneaux coulissantsDEU Wagen m mit FaltdachITA carro m a tetto apribile mediante pannelli scorrevoliPLN wagon m z dachem składanymRUS вагон m с крышей из складных панелейсм. поз. 51 на
,
—FRA wagon m à toit ouvrant par secteurs pivotantsDEU Wagen m mit SchwehkdachITA carro m a tetto apribile a settori girevoliPLN wagon m z dachem dwustronnie odchylnymRUS вагон m с откидной крышейсм. поз. 52 на
, 
вагон с раздвижной крышей (с раздвижными стенами или без них)
—FRA wagon m à toit ouvrant coulissant (avec ou sans faces coulissantes)DEU Wagen m mit Schiebedach (mit oder ohne Schiebewände)ENG wagon with sliding roof (with, or without, sliding doors)ITA carro m a tetto apribile (con o senza pareti scorrevoli)PLN wagon m z dachem przesuwnym (ze ścianami przesuwnymi lub bez nich)RUS вагон m с раздвижной крышей (с раздвижными стенами или без них)см. поз. 50 на
,
, 
вагон со свертывающейся в рулон крышей
—FRA wagon m à toit ouvrant enroulableDEU Wagen m mit RolldachITA carro m a tetto avvolgibilePLN wagon m z dachem zwijanymRUS вагон m со свертывающейся в рулон крышейсм. поз. 53 на
вагон спальный с одноместными купе
—FRA voiture-lits f à compartiments à 1 placeDEU Einbettschlafwagen mITA carrozza f letti a compartimenti monopostoPLN wagon m sypialny z przedziałami jednoosobowymiRUS вагон m спальный с одноместными купесм. поз. 1777 на
—двухосный изотермический вагон
—FRA wagon m réfrigérant à 2 essieuxDEU 2-achsiger Kühlwagen mITA carro m refrigerante a due assiPLN wagon-chłodnia m, dwuosiowyRUS двухосный изотермический вагон mсм. поз. 25 на
—FRA wagon m couvert à 2 essieuxITA carro m coperto a due assiPLN wagon m kryty dwuosiowyRUS двухосный крытый вагон mсм. поз. 17 на
двухэтажный пассажирский вагон
—FRA voiture f à 2 étagesDEU Doppelstockwagen mITA carrozza f a due pianiPLN wagon m osobowy piętrowyRUS двухэтажный пассажирский вагон mсм. поз. 4 на
——FRA Wagons couvertsDEU Gedeckte WagenENG Covered wagonsITA Carri copertiPLN Wagony kryteRUS Крытые вагоныкрытый вагон для перевозки автомобилей
—FRA wagon m couvert pour transport d’automobilesDEU gedeckter Wagen m für KraftwagenbeförderungITA carro m coperto per trasporto (di) automobiliPLN wagon m kryty do przewozu samochodowRUS крытый вагон m для перевозки автомобилейкрытый вагон для перевозки лошадей
—FRA wagon-écurie m pour transport de chevauxDEU Stallungswagen m, gedeckter Wagen für PferdetransportENG horse boxITA carro m scuderia per trasporto (di) cavalliPLN wagon m do przewozu koniRUS крытый вагон m для перевозки лошадейкрытый вагон с загрузочными и разгрузочными люками
—FRA wagon m couvert avec orifices spéciaux de chargement et de déchargementDEU gedeckter Wagen m mit besonderen Be- und EntladeöffnungenITA carro m coperto con aperture speciali di carico e scaricoPLN wagon m kryty z otworami ładunkowymiRUS крытый вагон m с загрузочными и разгрузочными люкамисм. поз. 23 на
крытый вагон с торцевыми дверями
—FRA wagon m couvert à portes en boutDEU gedeckter Wagen m mit StirnwandtürenITA carro m coperto con porte di testaPLN wagon m kryty z drzwiami w ścianie czołowejRUS крытый вагон m с торцевыми дверямикрытый вентилируемый вагон для перевозки овощей
—FRA wagon m couvert à primeursDEU Frühgemüsewagen mITA carro m coperto per primiziePLN wagon m bryty do przewozu warzywRUS крытый вентилируемый вагон m для перевозки овощейсм. поз. 19 на
пассажирский вагон открытого типа со средним проходом и местами для сидения
—FRA voiture f à couloir centralDEU Personenwagen m mit MittelgangITA carrozza f a corridoio centralePLN wagon m osobowy bezprzedziałowy (z korytarzem w środku)RUS пассажирский вагон m открытого типа со средним проходом и местами для сидениясм. поз. 1 на
пассажирский вагон с багажным отделением
—FRA voiture f avec compartiment-fourgonDEU Personenwagen m mit GepäckraumITA carrozza f con compartimento per bagagliPLN wagon m osobowy z przedziałem bagażowymRUS пассажирский вагон m с багажным отделениемпассажирский вагон с местами для сидения и лежания а) дневное положение мест б) ночное положение мест
—FRA voiture-couchettes f a) position "jour" b) position "nuit"DEU Liegewagen m a) Tagesstellung b) NachtstellungITA carrozza f a cuccette a) posizione "di giorno" b) posizione "di notte"PLN wagon m z miejscami do leżenia a) ustawienie dzienne b) ustawienie nocneRUS пассажирский вагон m с местами для сидения и лежания а) дневное положение мест б) ночное положение местсм. поз. 5 на
пассажирский вагон с наружными дверями в каждом купе
—FRA voiture f à portières latéralesDEU Personenwagen m mit AbteiltürenITA carrozza f a sportelli lateraliPLN wagon m osobowy ż bocznymi wejściamiRUS пассажирский вагон m с наружными дверями в каждом купепассажирский купированный вагон с боковым проходом и местами для сидения
—FRA voiture f à couloir latéralDEU Personenwagen m mit SeitengangITA carrozza f a corridoio lateralePLN wagon m osobowy przedziałowy - (z korytarzem bocznym)RUS пассажирский купированный вагон m с боковым проходом и местами для сидениясм. поз. 2 на
—FRA voiture f postaleDEU Postwagen mENG mail vanITA carrozza f (o carro) postalePLN wagon m pocztowyRUS почтовый вагон mсм. поз. 13 на
саморазгружающийся вагон с кузовом из 2-х частей, опрокидывающихся к середине
—FRA wagon m auto-déchargeur à déchargement centralDEU Mittenselbstentladewagen mITA carro m autoscaricatore a scarico centralePLN wagon m samowyładowczy łamany ze zsypem w środkuRUS саморазгружающийся вагон m с кузовом из 2-х частей, опрокидывающихся к серединесм. поз. 34 на
—FRA voiture-ambulance fDEU Krankenwagen mENG ambulance coachITA carrozza f ospedalePLN wagon m sanitarnyRUS санитарный вагон m—FRA voiture-lits fDEU Schlafwagen mENG sleeping carITA carrozza f (con) lettiPLN wagon m sypialnyRUS спальный вагон mспециальный вагон для перевозки автомобилей
—FRA fourgon m spécial pour transport d’autosITA carro m speciale per trasporto (di) autoPLN wagon m bagażowy do przewozu samochodówRUS специальный вагон m для перевозки автомобилейчетырёхосный изотермический вагон
—FRA wagon m réfrigérant à bogiesDEU 4-achsiger Kühlwagen mITA carro m refrigerante a carrelliPLN wagon-chłodnia m, czteroosiowyRUS четырёхосный изотермический вагон mсм. поз. 26 на
4 допустимая суточная норма потребления
допустимая суточная норма потребления
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
acceptable daily intake
The measurement of the amount of any chemical substance that can be safely consumed by a human being in a day. Calculations are usually based on the maximum level of a substance that can be fed to animals without producing any harmful effects. This is divided by a "safety factor" to allow for the differences between animals and humans and to take account of the variation in human diets. (Source: WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > допустимая суточная норма потребления
См. также в других словарях:
Without day — Without With*out , prep. [OE. withoute, withouten, AS. wi[eth]?tan; wi[eth] with, against, toward + ?tan outside, fr. ?t out. See {With}, prep., {Out}.] [1913 Webster] 1. On or at the outside of; out of; not within; as, without doors. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
without day — A term used to describe a final ending or adjournment of a session of a legislature or a court; the English translation of the Latin phrase sine die. Dictionary from West s Encyclopedia of American Law. 2005. without day … Law dictionary
without day — Without designation of day, as in an adjournment sine die … Ballentine's law dictionary
without day — A term used to signify that an adjournment or continuance is indefinite or final, or that no subsequent time is fixed for another meeting, or for further proceedings. See sine die … Black's law dictionary
without day — phrasal : sine die … Useful english dictionary
go without day — To go out of the court without any day appointed for returning; hence, to be dismissed by order of the court. See go hence without day … Ballentine's law dictionary
go without day — Words used to denote that a party is dismissed by the court. Party is said to go without day, because there is no day appointed for the party to appear again … Black's law dictionary
go without day — Words used to denote that a party is dismissed by the court. Party is said to go without day, because there is no day appointed for the party to appear again … Black's law dictionary
hence without day — See go hence without day … Ballentine's law dictionary
Without — With*out , prep. [OE. withoute, withouten, AS. wi[eth]?tan; wi[eth] with, against, toward + ?tan outside, fr. ?t out. See {With}, prep., {Out}.] [1913 Webster] 1. On or at the outside of; out of; not within; as, without doors. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Without recourse — Without With*out , prep. [OE. withoute, withouten, AS. wi[eth]?tan; wi[eth] with, against, toward + ?tan outside, fr. ?t out. See {With}, prep., {Out}.] [1913 Webster] 1. On or at the outside of; out of; not within; as, without doors. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Перевод: с русского на немецкий
с немецкого на русский- С немецкого на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Французский
- Эстонский