-
1 Portuguese Communist Party
(PCP)The Portuguese Communist Party (PCP) has evolved from its early anarcho-syndicalist roots at its formation in 1921. This evolution included the undisciplined years of the 1920s, during which bolshevization began and continued into the 1930s, then through the years of clandestine existence during the Estado Novo, the Stalinization of the 1940s, the "anarcho-liberal shift" of the 1950s, the emergence of Maoist and Trotskyist splinter groups of the 1960s, to legalization after the Revolution of 25 April 1974 as the strongest and oldest political party in Portugal. Documents from the Russian archives have shown that the PCP's history is not a purely "domestic" one. While the PCP was born on its own without Soviet assistance, once it joined the Communist International (CI), it lost a significant amount of autonomy as CI officials increasingly meddled in PCP internal politics by dictating policy, manipulating leadership elections, and often financing party activities.Early Portuguese communism was a mix of communist ideological strands accustomed to a spirited internal debate, a lively external debate with its rivals, and a loose organizational structure. The PCP, during its early years, was weak in grassroots membership and was basically a party of "notables." It was predominantly a male organization, with minuscule female participation. It was also primarily an urban party concentrated in Lisbon. The PCP membership declined from 3,000 in 1923 to only 40 in 1928.In 1929, the party was reorganized so that it could survive clandestinely. As its activity progressed in the 1930s, a long period of instability dominated its leadership organs as a result of repression, imprisonments, and disorganization. The CI continued to intervene in party affairs through the 1930s, until the PCP was expelled from the CI in 1938-39, apparently because of its conduct during police arrests.The years of 1939-41 were difficult ones for the party, not only because of increased domestic repression but also because of internal party splits provoked by the Nazi-Soviet pact and other foreign actions. From 1940 to 1941, two Communist parties struggled to attract the support of the CI and accused each other of "revisionism." The CI was disbanded in 1943, and the PCP was not accepted back into the international communist family until its recognition by the Cominform in 1947.The reorganization of 1940-41 finally put the PCP under the firm control of orthodox communists who viewed socialism from a Soviet perspective. Although Soviet support was denied the newly reorganized party at first, the new leaders continued its Stalinization. The enforcement of "democratic centralism" and insistence upon the "dictatorship of the proletariat" became entrenched. The 1940s brought increased growth, as the party reached its membership apex of the clandestine era with 1,200 members in 1943, approximately 4,800 in 1946, and 7,000 in 1947.The party fell on hard times in the 1950s. It developed a bad case of paranoia, which led to a witch hunt for infiltrators, informers, and spies in all ranks of the party. The lower membership figures who followed the united antifascist period were reduced further through expulsions of the "traitors." By 1951, the party had been reduced to only 1,000 members. It became a closed, sectarian, suspicious, and paranoiac organization, with diminished strength in almost every region, except in the Alentejo, where the party, through propaganda and ideology more than organizational strength, was able to mobilize strikes of landless peasants in the early 1950s.On 3 January 1960, Álvaro Cunhal and nine other political prisoners made a spectacular escape from the Peniche prison and fled the country. Soon after this escape, Cunhal was elected secretary-general and, with other top leaders, directed the PCP from exile. Trotskyite and Maoist fractions emerged within the party in the 1960s, strengthened by the ideological developments in the international communist movement, such as in China and Cuba. The PCP would not tolerate dissent or leftism and began purging the extreme left fractions.The PCP intensified its control of the labor movement after the more liberal syndical election regulations under Prime Minister Mar- cello Caetano allowed communists to run for leadership positions in the corporative unions. By 1973, there was general unrest in the labor movement due to deteriorating economic conditions brought on by the colonial wars, as well as by world economic pressures including the Arab oil boycott.After the Revolution of 25 April 1974, the PCP enjoyed a unique position: it was the only party to have survived the Estado Novo. It emerged from clandestinity as the best organized political party in Portugal with a leadership hardened by years in jail. Since then, despite the party's stubborn orthodoxy, it has consistently played an important role as a moderating force. As even the Socialist Party (PS) was swept up by the neoliberal tidal wave, albeit a more compassionate variant, increasingly the PCP has played a crucial role in ensuring that interests and perspectives of the traditional Left are aired.One of the most consistent planks of the PCP electoral platform has been opposition to every stage of European integration. The party has regularly resisted Portuguese membership in the European Economic Community (EEC) and, following membership beginning in 1986, the party has regularly resisted further integration through the European Union (EU). A major argument has been that EU membership would not resolve Portugal's chronic economic problems but would only increase its dependence on the world. Ever since, the PCP has argued that its opposition to membership was correct and that further involvement with the EU would only result in further economic dependence and a consequent loss of Portuguese national sovereignty. Further, the party maintained that as Portugal's ties with the EU increased, the vulnerable agrarian sector in Portugal would risk further losses.Changes in PCP leadership may or may not alter the party's electoral position and role in the political system. As younger generations forget the uniqueness of the party's resistance to the Estado Novo, public images of PCP leadership will change. As the image of Álvaro Cunhal and other historical communist leaders slowly recedes, and the stature of Carlos Carvalhas (general secretary since 1992) and other moderate leaders is enhanced, the party's survival and legitimacy have strengthened. On 6 March 2001, the PCP celebrated its 80th anniversary.See also Left Bloc.Historical dictionary of Portugal > Portuguese Communist Party
-
2 Socialist Party / Partido Socialista
(PS)Although the Socialist Party's origins can be traced back to the 1850s, its existence has not been continuous. The party did not achieve or maintain a large base of support until after the Revolution of 25 April 1974. Historically, it played only a minor political role when compared to other European socialist parties.During the Estado Novo, the PS found it difficult to maintain a clandestine existence, and the already weak party literally withered away. Different groups and associations endeavored to keep socialist ideals alive, but they failed to create an organizational structure that would endure. In 1964, Mário Soares, Francisco Ramos da Costa, and Manuel Tito de Morais established the Portuguese Socialist Action / Acção Socialista Português (ASP) in Geneva, a group of individuals with similar views rather than a true political party. Most members were middle-class professionals committed to democratizing the nation. The rigidity of the Portuguese Communist Party (PCP) led some to join the ASP.By the early 1970s, ASP nuclei existed beyond Portugal in Paris, London, Rome, Brussels, Frankfurt, Sweden, and Switzerland; these consisted of members studying, working, teaching, researching, or in other activities. Extensive connections were developed with other foreign socialist parties. Changing conditions in Portugal, as well as the colonial wars, led several ASP members to advocate the creation of a real political party, strengthening the organization within Portugal, and positioning this to compete for power once the regime changed.The current PS was founded clandestinely on 19 April 1973, by a group of 27 exiled Portuguese and domestic ASP representatives at the Kurt Schumacher Academy of the Friedrich Ebert Stiftung in Bad Munstereifel, West Germany. The founding philosophy was influenced by nondogmatic Marxism as militants sought to create a classless society. The rhetoric was to be revolutionary to outflank its competitors, especially the PCP, on its left. The party hoped to attract reform-minded Catholics and other groups that were committed to democracy but could not support the communists.At the time of the 1974 revolution, the PS was little more than an elite faction based mainly among exiles. It was weakly organized and had little grassroots support outside the major cities and larger towns. Its organization did not improve significantly until the campaign for the April 1975 constituent elections. Since then, the PS has become very pragmatic and moderate and has increasingly diluted its socialist program until it has become a center-left party. Among the party's most consistent principles in its platform since the late 1970s has been its support for Portugal's membership in the European Economic Community (EEC) and the European Union (EU), a view that clashed with those of its rivals to the left, especially the PCP. Given the PS's broad base of support, the increased distance between its leftist rhetoric and its more conservative actions has led to sharp internal divisions in the party. The PS and the Social Democratic Party (PSD) are now the two dominant parties in the Portuguese political party system.In doctrine and rhetoric the PS has undergone a de-Marxification and a movement toward the center as a means to challenge its principal rival for hegemony, the PSD. The uneven record of the PS in general elections since its victory in 1975, and sometimes its failure to keep strong legislative majorities, have discouraged voters. While the party lost the 1979 and 1980 general elections, it triumphed in the 1983 elections, when it won 36 percent of the vote, but it still did not gain an absolute majority in the Assembly of the Republic. The PSD led by Cavaco Silva dominated elections from 1985 to 1995, only to be defeated by the PS in the 1995 general elections. By 2000, the PS had conquered the commanding heights of the polity: President Jorge Sampaio had been reelected for a second term, PS prime minister António Guterres was entrenched, and the mayor of Lisbon was João Soares, son of the former socialist president, Mário Soares (1986-96).The ideological transformation of the PS occurred gradually after 1975, within the context of a strong PSD, an increasingly conservative electorate, and the de-Marxification of other European Socialist parties, including those in Germany and Scandinavia. While the PS paid less attention to the PCP on its left and more attention to the PSD, party leaders shed Marxist trappings. In the 1986 PS official program, for example, the text does not include the word Marxism.Despite the party's election victories in the mid- and late-1990s, the leadership discovered that their grasp of power and their hegemony in governance at various levels was threatened by various factors: President Jorge Sampaio's second term, the constitution mandated, had to be his last.Following the defeat of the PS by the PSD in the municipal elections of December 2001, Premier Antônio Guterres resigned his post, and President Sampaio dissolved parliament and called parliamentary elections for the spring. In the 17 March 2002 elections, following Guterres's resignation as party leader, the PS was defeated by the PSD by a vote of 40 percent to 38 percent. Among the factors that brought about the socialists' departure from office was the worsening post-September 11 economy and disarray within the PS leadership circles, as well as charges of corruption among PS office holders. However, the PS won 45 percent of the vote in parliamentary elections of 2005, and the leader of the party, José Sócrates, a self-described "market-oriented socialist" became prime minister.Historical dictionary of Portugal > Socialist Party / Partido Socialista
-
3 Social Democratic Party / Partido Social Democrático
(PSD)One of the two major political parties in democratic Portugal. It was established originally as the Popular Democratic Party / Partido Popular Democrático (PPD) in May 1974, following the Revolution of 25 April 1974 that overthrew the Estado Novo. The PPD had its roots in the "liberal wing" of the União Nacional, the single, legal party or movement allowed under the Estado Novo during the last phase of that regime, under Prime Minister Marcello Caetano. A number of future PPD leaders, such as Francisco Sá Carneiro and Francisco Balsemão, hoped to reform the Estado Novo from within, but soon became discouraged. After the 1974 Revolution, the PPD participated in two general elections (April 1975 and April 1976), which were crucial for the establishment and consolidation of democracy, and the party won sufficient votes to become the second largest political party after the Socialist Party (PS) in the number of seats held in the legislature, the Assembly of the Republic. The PPD voting results in those two elections were 26.4 percent and 24.4 percent, respectively.After the 1976 elections, the party changed its name from Partido Popular Democrático to Partido Social Democrático (PSD). As political opinion swung from the left to the center and center-right, and with the leadership of Francisco Sá Carneiro, the PSD gained greater popularity and strength, and from 1979 on, the party played an important role in government. After Sá Carneiro died in the air crash of December 1980, he was replaced as party chief and then prime minister by Francisco Balsemão, and then by Aníbal Cavaco Silva. As successors, these two leaders guided the PSD to a number of electoral victories, especially beginning in 1985. After 1987, the PSD held a majority of seats in parliament, a situation that lasted until 1995, when the Socialist Party (PS) won the election.The PSD's principal political program has featured the de-Marxi-fication of the 1976 Constitution and the economic system, a free-market economy with privatization of many state enterprises, and close ties with the European Economic Community (EEC) and subsequently the European Union (EU). After the PSD lost several general elections in 1995 and 1999, and following the withdrawal from office of former prime minister Cavaco Silva, a leadership succession crisis occurred in the party. The party leadership shifted from Marcelo Rebelo de Sousa to Manuel Durão Barroso, and, in 2004, Pedro Santana Lopes.During 2000 and 2001, as Portugal's economic situation worsened, the PS's popularity waned. In the December 2001 municipal elections, the PSD decisively defeated the PS and, as a result, Prime Minister António Guterres resigned. Parliamentary elections in March 2002 resulted in a Social Democratic victory, although its margin of victory over the PS was small (40 percent to 38 percent). Upon becoming premier in the spring of 2002, then, PSD leader Durão Barroso, in order to hold a slim majority of seats in the Assembly of the Republic, was obliged to govern in a coalition with the Popular Party (PP), formerly known as the Christian Democratic Party (CDS). Although the PSD had ousted the PS from office, the party confronted formidable economic and social problems. When Durão Barroso resigned to become president of the EU Commission, Pedro Santana Lopes became the PSD's leader, as prime minister in July 2004. Under Santana Lopes's leadership, the PSD lost the parliamentary elections of 2005 to the PS. Since then, the PSD has sought to regain its dominant position with the Portuguese electorate. It made some progress in doing so when its former leader, Cavaco Silva, was elected president of the Republic of 2006.Historical dictionary of Portugal > Social Democratic Party / Partido Social Democrático
-
4 innerparteilich
-
5 вътрешнопартиен
within the party* * *въ̀трешнопартѝен,прил., -йна, -йно, -йни within the party.* * *within the party -
6 внутрипартийный
-
7 внутрішньопартійний
within the party, inner-party -
8 parteiintern
II Adv. within the party* * *par|tei|in|tern1. adjinternal party attrpartéíinterne Kritik — criticism from within the party
2. advwithin the party* * *par·tei·in·ternII. adv within the party* * *1. 2.adverbial within the party* * *A. adj (inner-)party …, präd auch within the party;parteiinterne Querelen party in-fightingB. adv within the party* * *1.Adjektiv; nicht präd. internal [party] <conflict, matters, material, etc.>2.adverbial within the party -
9 innerparteilich
Adj. POL. inner-party..., internal; innerparteiliche Kämpfe (party) infighting* * *ịn|ner|par|tei|lich1. adjwithin the partyinnerparteiliche Schwierigkeiten — internal difficulties in the party, difficulties within the party
eine innerparteiliche Diskussion — a party discussion
innerparteiliche Demokratie — democracy (with)in the party structure
2. adv(with)in the party* * *in·ner·par·tei·lichadj within the party* * *innerparteiliche Auseinandersetzungen — internal [party] disputes; disputes within the party
* * *innerparteiliche Kämpfe (party) infighting* * *innerparteiliche Auseinandersetzungen — internal [party] disputes; disputes within the party
-
10 seno
m breastgeography inletmathematics sinein seno a in* * *seno s.m.1 breast; bosom (anche fig.): lo strinse al seno, she pressed him to her breast (o bosom); nascose la lettera in seno, she hid the letter in her bosom; allattare un bimbo al seno, to breast-feed (o to suckle) a baby // in seno a, in the bosom of; within, among: in seno alla Chiesa, alla famiglia, in the bosom of the church, of the family; tornare in seno alla famiglia, to return to the bosom of the family; in seno alla commissione, within the committee; in seno al partito, within the party; un dibattito in seno all'assemblea, a debate among the members of the assembly // allevare una serpe in seno, (fig.) to nurse a viper in one's bosom2 ( grembo, viscere) womb: portare un figlio in seno, to carry a child in one's womb; il seno della terra, the bowels of the earth // benedetto il frutto del seno tuo, blessed is the fruit of thy womb3 ( cuore, animo) breast, bosom; heart, soul: nutriva una speranza in seno, he cherished a hope in his heart5 (geogr.) inlet, bay, cove6 (mat.) sine.* * *I ['seno] smin seno al partito/all'organizzazione — within the party/the organization
2) Anat, (Zool : cavità) sinus3) Geog inlet, creekII ['seno] smMat sine* * *['seno]sostantivo maschile1) (petto) breast, bosom; (mammella) breaststringere qcn. al seno — to embosom sb., to press sb. to one's breast
2) lett. (ventre materno) womb3) fig. lett. (animo) bosom, breast4) anat. sinus*5) mat. sine6) geogr. covein seno al partito, alla comunità — within the party, community
* * *seno/'seno/ ⇒ 4sostantivo m.1 (petto) breast, bosom; (mammella) breast; stringere qcn. al seno to embosom sb., to press sb. to one's breast; allattare al seno to breast-feed2 lett. (ventre materno) womb3 fig. lett. (animo) bosom, breast; allevare una serpe in seno to nurse a viper in one's bosom lett.4 anat. sinus*5 mat. sine6 geogr. cove7 in seno a (all'interno di) in seno al partito, alla comunità within the party, community; tornare in seno alla famiglia to return to the family fold. -
11 roce
m.1 rubbing (contacto).el roce de la seda contra su piel the feel of the silk against her skinel roce de su mano en la mejilla the touch of his hand on her cheekel roce del viento en la piedra the weathering effect of the wind on the stoneme ha salido una ampolla del roce del zapato I've got a blister from my shoe rubbing against my foot2 graze (rasguño) (en piel).el pantalón tiene roces en las rodillas the trousers are worn at the kneesla pared está llena de roces the wall has had the paint scraped off it in several places3 close contact (trato).4 brush, quarrel (desavenencia).tener un roce con alguien to have a brush with somebody5 disagreement, friction, clashing, confrontation.6 rub, kiss, light touch.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: rozar.* * *1 (fricción) rubbing; (en piel) chafing3 (contacto físico) light touch, brush5 familiar (disensión) friction, brush* * *noun m.1) brush, graze2) friction* * *SM1) (=acción) rub, rubbing; (Téc) friction; (Pol) friction2) (=herida) graze3) * (=contacto) close contacttener roce con algn — to be in close contact with sb, have a lot to do with sb
4) (=disgusto) brush* * *1) ( contacto) rubbing2) ( trato frecuente) regular contact3) (fricción, desacuerdo)4) (CS) ( don de gentes) social graces (pl)* * *= friction, run-in.Ex. It is becoming urgently necessary for all information agencies to develop the closest co-operation to avoid wasting their resources through needless duplication and friction.Ex. 'When you've been here a while, you'll see that it's hard to avoid run-ins with her,' Lehmann spoke up.----* roce con la muerte = close shave with death, close encounter with death.* * *1) ( contacto) rubbing2) ( trato frecuente) regular contact3) (fricción, desacuerdo)4) (CS) ( don de gentes) social graces (pl)* * *= friction, run-in.Ex: It is becoming urgently necessary for all information agencies to develop the closest co-operation to avoid wasting their resources through needless duplication and friction.
Ex: 'When you've been here a while, you'll see that it's hard to avoid run-ins with her,' Lehmann spoke up.* roce con la muerte = close shave with death, close encounter with death.* * *A1 (contacto) rubbingno soporta el roce de la sábana en las quemaduras he can't bear the sheet rubbing against o touching his burnsel roce del zapato le había producido ampollas the constant rubbing o chafing of the shoe had given her blisters, she had blisters where the shoe had rubbed o chafedel roce de las dos piezas genera calor friction between the two parts produces heatel roce de su mejilla the brush of her cheektiene los puños gastados por el roce his cuffs have worn2(marca, señal): le hicieron un roce al coche someone scratched o scraped her carel cuello de la camisa tiene roce the shirt collar is grimy with wearB(fricción, desacuerdo): no han tenido ni un roce they haven't had a single cross word, there's been no friction between themha habido graves roces dentro del partido there have been serious clashes o there has been a lot of friction within the partytuvo un roce con la policía she had a brush with the law* * *
Del verbo rozar: ( conjugate rozar)
rocé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
roce es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
roce
rozar
roce sustantivo masculino
( fricción) friction;
el roce de su mejilla the brush of her cheek;
tiene los puños gastados por el roce his cuffs are worn
c) ( desacuerdo):
tener un roce con algn to have a brush with sb
rozar ( conjugate rozar) verbo transitivo ( tocar ligeramente):
sus labios roceon mi frente her lips brushed my forehead;
las sillas rozan la pared the chairs rub o scrape against the wall;
la bala le rozó el brazo the bullet grazed his arm;
me roza el zapato my shoe's rubbing
rozarse verbo pronominal
[manos/labios] to touch
◊ el bebé está rozado the baby has diaper (AmE) o (BrE) nappy rash
roce sustantivo masculino
1 (acción) rubbing, friction
estar algo desgastado por el roce, to be worn
2 (señal: en la piel) graze
(: en una superficie) rub, scuff mark
3 (entre personas: trato) regular contact
(: discusión) friction, brush
rozar
I verbo transitivo
1 (una cosa o persona a otra) to touch, brush: su mano rozó mi cara, his hand brushed my face
2 (produciendo daño) to graze
(un zapato) to rub
3 (una cualidad o defecto, una cifra) to border on, verge on: su último cuadro roza la genialidad, his last painting borders on genius
4 (por el uso) to wear out
II verbo intransitivo
1 (una cosa o persona a otra) to touch, brush
pasar rozando, to brush past
2 (produciendo daño) to rub: estos zapatos me rozan, these shoes are rubbing
3 (una cualidad o defecto, una cifra) to border on, verge on: su actitud rozaba en la mala educación, his attitude verged on rudeness
' roce' also found in these entries:
English:
brush
- rub off
- touch
* * *♦ nm1. [contacto] rubbing;el roce de la seda contra su piel the brushing of the silk against her skin;el roce de su mano en la mejilla the touch of his hand on her cheek;el roce de la silla con la pared ha desgastado la pintura the back of the chair has worn away some of the paint on the wall;me ha salido una ampolla del roce del zapato I've got a blister from my shoe rubbing against my foot;el roce del viento en la piedra the weathering effect of the wind on the stone2. [rozadura]la pared está llena de roces the wall has had the paint scraped off it in several places3. [rasguño] [en piel] graze;[en madera, zapato] scuffmark; [en metal] scratch4. [trato] close contact;con el roce se han ido tomando cariño being in close contact has made them grow fond of each other5. [desavenencia] brush, quarrel;tener un roce con alguien to have a brush with sb* * *m figfriction;tener roces con come into conflict with* * *roce nm1) : rubbing, chafing2) : brush, graze, touch3) : close contact, familiarity4) : friction, disagreement -
12 lucha
f.1 fight.la lucha contra el cáncer the fight against cancerlucha de clases class struggle o warlucha libre all-in wrestling2 tug-of-war.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: luchar.* * *1 (gen) fight, struggle2 DEPORTE wrestling\lucha de clases class strugglelucha libre free-style wrestling* * *noun f.1) fight2) struggle3) wrestling* * *SF [forma familiar] de Luz, Lucía* * *1) (combate, pelea) fight; ( para conseguir algo) struggle2) (Dep) wrestling•* * *= combat, contention, scramble, fight, struggle, fray, crusade, strife, contest, fighting, tug of war, battle.Ex. It is not without significance perhaps that some writers on the reference interview use the term 'encounter', which the Concise Oxford Dictionary defines as 'meet as adversary', 'meeting in combat'.Ex. Among the trends are: more focus on user needs, a contention between optical products and on-line access; and a focus in the USA on formulation of major information policies.Ex. Mergers and acquisitions are playing an increasing important part in corporate strategies, stimulated by the scramble for market position in the new Europe.Ex. The proud mother, as a result, had been a leader in the fight to establish a program for the 'gifted and talented' in the public school system.Ex. The struggle to make the library an integral part of the educational process is a long-standing one which has yet to be resolved.Ex. The academic librarian, by remaining neutral, can stay above the fray and does not need to take sides in order to provide scholars with access to the truth.Ex. The Thatcher government's crusade for privatisation is also hitting British libraries.Ex. If performance evaluation is viewed as a tool of second or third-level by supervisors it loses its clout and encourages strife.Ex. Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.Ex. The children were involved in manual labour, guard duty, front-line fighting, bomb manufacture, setting sea/land mines & radio & communication.Ex. Library administrators might be able to predict their fortunes in the academic tug of war for funds if they understood more clearly the attitudes of institutional administrators towards libraries.Ex. Encounters between indigenous and colonizing peoples are described as MASSACRES when the indigenous people won and battles when the colonists won.----* emprender una lucha contra = launch + attack on.* en la lucha contra = in the battle against.* enzarzarse en la lucha = engage in + combat.* enzarzarse en una lucha a muerte = get into + a fight to the death.* lucha a muerte = fight to death.* lucha armada = armed struggle.* lucha contra las drogas = war on drugs.* lucha contra los insectos = pest control.* lucha de clases = class warfare.* lucha de ingenio = battle of wits.* lucha de poderes = power struggle, battle of wills.* lucha de resistencia = battle of wills.* lucha diaria = daily grind.* luchador de lucha libre = wrestler.* lucha enconada = bitter struggle.* lucha entre tres = three-horse race.* lucha hasta la muerte = fight to death.* lucha intelectual = battle of wits.* lucha libre = professional wrestling, wrestling.* lucha por el poder = power struggle.* lucha por el título = title race.* luchas internas = infighting [in-fighting].* lucha territorial = turf war.* * *1) (combate, pelea) fight; ( para conseguir algo) struggle2) (Dep) wrestling•* * *= combat, contention, scramble, fight, struggle, fray, crusade, strife, contest, fighting, tug of war, battle.Ex: It is not without significance perhaps that some writers on the reference interview use the term 'encounter', which the Concise Oxford Dictionary defines as 'meet as adversary', 'meeting in combat'.
Ex: Among the trends are: more focus on user needs, a contention between optical products and on-line access; and a focus in the USA on formulation of major information policies.Ex: Mergers and acquisitions are playing an increasing important part in corporate strategies, stimulated by the scramble for market position in the new Europe.Ex: The proud mother, as a result, had been a leader in the fight to establish a program for the 'gifted and talented' in the public school system.Ex: The struggle to make the library an integral part of the educational process is a long-standing one which has yet to be resolved.Ex: The academic librarian, by remaining neutral, can stay above the fray and does not need to take sides in order to provide scholars with access to the truth.Ex: The Thatcher government's crusade for privatisation is also hitting British libraries.Ex: If performance evaluation is viewed as a tool of second or third-level by supervisors it loses its clout and encourages strife.Ex: Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.Ex: The children were involved in manual labour, guard duty, front-line fighting, bomb manufacture, setting sea/land mines & radio & communication.Ex: Library administrators might be able to predict their fortunes in the academic tug of war for funds if they understood more clearly the attitudes of institutional administrators towards libraries.Ex: Encounters between indigenous and colonizing peoples are described as MASSACRES when the indigenous people won and battles when the colonists won.* emprender una lucha contra = launch + attack on.* en la lucha contra = in the battle against.* enzarzarse en la lucha = engage in + combat.* enzarzarse en una lucha a muerte = get into + a fight to the death.* lucha a muerte = fight to death.* lucha armada = armed struggle.* lucha contra las drogas = war on drugs.* lucha contra los insectos = pest control.* lucha de clases = class warfare.* lucha de ingenio = battle of wits.* lucha de poderes = power struggle, battle of wills.* lucha de resistencia = battle of wills.* lucha diaria = daily grind.* luchador de lucha libre = wrestler.* lucha enconada = bitter struggle.* lucha entre tres = three-horse race.* lucha hasta la muerte = fight to death.* lucha intelectual = battle of wits.* lucha libre = professional wrestling, wrestling.* lucha por el poder = power struggle.* lucha por el título = title race.* luchas internas = infighting [in-fighting].* lucha territorial = turf war.* * *A1 (combate, pelea) fight2 (para conseguir algo, superar un problema) struggledecidieron abandonar la lucha they decided to give up the strugglela eterna lucha entre el bien y el mal the eternal struggle between good and evillas luchas internas están debilitando el partido infighting o internal conflict is weakening the partyuna campaña de lucha contra el hambre a campaign to combat faminela lucha por la supervivencia the fight o struggle for survivalla lucha contra el cáncer the fight against cancerCompuestos:armed struggle o conflictclass struggleB ( Dep) wrestlingCompuestos:cage fightingall-in wrestling, freestyle wrestlingtag wrestling* * *
Del verbo luchar: ( conjugate luchar)
lucha es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
lucha
luchar
lucha sustantivo femenino
( para conseguir algo) struggle;
la lucha contra el cáncer the fight against cancerb) (Dep) wrestling;
luchar ( conjugate luchar) verbo intransitivo
lucha por la paz to fight for peace
d) (Dep) to wrestle
lucha sustantivo femenino
1 (combate) fight
lucha libre, wrestling
2 (trabajo, esfuerzo) struggle: hubo una lucha interna para cambiar a los dirigentes del partido, there was internal turmoil regarding replacing party heads
lucha de clases, class struggle
luchar verbo transitivo to fight wrestle
♦ Locuciones: luchar con uñas y dientes, to fight nail and tooth
' lucha' also found in these entries:
Spanish:
antiterrorista
- cuartel
- duelo
- pelea
- abandonar
- armado
- continuo
- cooperar
- desigual
- equilibrado
- guerrilla
- implacable
- llave
- pugna
- sostener
English:
all-in wrestling
- battle
- charity
- class struggle
- contest
- desperate
- fight
- grim
- struggle
- throw
- tug-of-war
- tussle
- war
- wrestling
- warden
* * *lucha nf1. [combate físico] fightla lucha armada the armed struggle2. [enfrentamiento] fight;la lucha contra el cáncer/el desempleo the fight against cancer/unemployment;hubo una lucha muy dura por el liderato the leadership was bitterly contested;fracasó en su lucha por cambiar la ley she failed in her struggle o fight to change the law;las luchas internas del partido the in-fighting within the partylucha de clases class struggle3. [esfuerzo] struggle;es una lucha conseguir que se coman todo it's a struggle to get them to eat it all up4. [deporte] wrestlinglucha grecorromana Graeco-Roman wrestling;lucha libre freestyle o all-in wrestling5. [en baloncesto] jump ballLUCHA LIBRELucha libre, or freestyle wrestling, is a very popular spectator sport in Mexico and features comical masked wrestlers who often become larger-than-life figures. In any fight there will be a goodie (“técnico”) and a baddie (“rudo”) and the action consists of spectacularly acrobatic leaps and throws, and pantomime violence. These wrestlers are so popular that they often feature in special wrestling magazines, as well as on television and radio. The most famous of all was “el Santo” (The Saint), who always wore a distinctive silver mask. He appeared in dozens of films and is still remembered with affection despite his death in 1984.* * *f1 fight, struggle2 DEP wrestling3 en baloncesto jump ball* * *lucha nf1) : struggle, fight2) : wrestling* * *lucha n fight / struggle -
13 disidencia
f.dissidence.* * *1 dissidence, disagreement* * *SF1) (Pol) dissidence2) (Rel) dissent* * *femenino ( desacuerdo) dissent* * *femenino ( desacuerdo) dissent* * *1 (desacuerdo) dissentsabía que expresar su disidencia le costaría caro he knew that expressing his dissent would cost him dearlas disidencias en el seno del partido the dissent o the disagreements within the party2 (escisión) split3 (grupo — en desacuerdo) dissidents (pl), dissident group; (— escindido) splinter group, breakaway group* * *
disidencia sustantivo femenino dissidence: la disidencia entre las distintas corrientes de opinión ha traído graves consecuencias, the dissidence between the different factions has had serious consequences
* * *disidencia nf1. [política, religiosa] dissent2. [desacuerdo] disagreement;las disidencias en la cúpula del sindicato the disagreements within the union leadership;manifestaron su disidencia con la resolución they voiced their dissent from o disagreement with the resolution* * *f dissidence* * *disidencia nf: dissidence, dissent -
14 división
f.1 division, sharing out, distribution, partition.2 separation, division, disunion, split-up.3 division.4 division, branch, subsidiary.5 partition, division, wall.6 department, sector, division.7 scission, division.8 splitting, division.La división del átomo The splitting of the atom.9 division, military division.10 Division.11 cleavage.* * *1 division2 figurado division, divergence\división acorazada/blindada MILITAR armoured (US armored) divisiondivisión de honor DEPORTE league of honour (US honor)primera/segunda división DEPORTE first/second division* * *noun f.* * *SF1) (=separación) [de célula] division; [de átomo] splitting; [de gastos, ganancias] division2) (Mat) divisionhacer una división — to divide, do a division
3) (=desunión) [de partido, familia] division, splitno existe división entre nosotros — there is no division o split between us
4) (Dep) divisiondivisión de honor — top division; (Ftbl) premier division
5) (Mil) division6) (Com) (=sección) division7) (Bio) (=categoría) category8) (=zona)división administrativa, división territorial — administrative region
* * *a) (Mat) divisionb) ( desunión) divisionc) ( del átomo) splitting; ( de célula) division, splitting; ( de herencia) division, sharing (out)d) (Adm, Dep, Mil) division* * *a) (Mat) divisionb) ( desunión) divisionc) ( del átomo) splitting; ( de célula) division, splitting; ( de herencia) division, sharing (out)d) (Adm, Dep, Mil) division* * *división11 = division.Nota: Operación matemática.Ex: Computers have circuits for performing arithmetic operations, such as: addition, subtraction, division, multiplication and exponentiation.
división22 = divide, division, partition, split, splitting up, cleavage, rift, segmentation, splitting, splintering, splinter, balkanization, fault line, parting, divided line.Ex: Nevertheless, this basic divide remains a useful distinction between two major categories of indexing systems.
Ex: In simple terms, the essence of subject organisation is the division of literature (or references to literature) into manageable, or scannable categories, with each category being associated with an index term.Ex: It is concluded that the choice of citation and co-citation thresholds can be influenced by formal considerations which ensure statistically meaningful partitions rather than arbitrary decision which can produce meaningless interpretations.Ex: The information note may consist of a brief history of a corporate body, highlighting changes in the body's name, mergers with other bodies, splits within or between bodies, etc.Ex: New topics develop not merely by fission -- the splitting up of established subjects -- but also by fusion -- the merging of previously distinct subjects.Ex: After the Civil War, Emerson saw in collegiate education 'a cleavage occurring in the hitherto firm granite of the past'.Ex: Chief among these challenges is the technological rift that exists between the Third World and on-line systems that have their roots in technologically advanced societies.Ex: Using this method, the segmentation of natural keywords can be handled flexibly.Ex: The most obvious threat is the splitting of the media sector into separate information and entertainment sectors.Ex: This splintering of membership hinders the development of library unionism as a factor within the profession.Ex: However, others see the splinters in the discipline as a step in its revitalization.Ex: This shifts in emphasis mirror the general balkanization of modern American society.Ex: These views underlie the fault line that divides British politics today.Ex: A brief selection of possible scientific explanations for a number of biblical miracles -- Noah's flood, the parting of the Red Sea, the burning bush, the ten plagues, manna from heaven, and the raising of Lazarus -- is provided.Ex: The 1944 Education Act established free, universal secondary education but on the divided lines suited to the needs of capitalism.* división cultural, la = cultural divide, the.* división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.* división del trabajo = division of labour.* división de opiniones = division of opinion, split decision, divided opinions.* división de poderes = division of powers.* división digital, la = digital divide, the.* división + no estar clara = blur + division.* división política = political division.* división territorial = land division.* haber división de opiniones = be split on, opinion + be divided.* haber división de opiniones entre los críticos = critics + be divided.* hacer desaparecer una división = blur + division.* punto de división = break.* salvar la división = bridge + the divide.división33 = unit, division.Ex: Therefore, during the concluding phase of the revision project, the representatives of ALA units and other organizations will function as a single group.
Ex: She did not know at the time that she would never return to that department, or to the larger division that later incorporated it.* característica de división = characteristic of division.* de la división = divisional.* división canónica = canonical division.* división de forma = form division.* división de honor = premiership.* división del censo = census tract.* división de país = country division.* División de Préstamo de la Biblioteca Británica (BLLD) = British Library Lending Division (BLLD).* División de Servicios Bibliográficos de la Biblioteca Británica (BLBSD) = British Library Bibliographic Services Division (BLBSD).* división en departamentos = departmentation.* división en secciones = departmentation.* división enumerada = enumerated division.* división geográfica = geographical division.* jugador de primera división = major league player.* primera división = premiership.* Primera División, la = First Division, the.* sin división espacial = spatially unstructured.* * *1 ( Mat) divisiontengo que hacer cinco divisiones I have to do five divisions o division sums2 (desunión) divisionhay divisiones/hay una división en el seno del partido there are divisions/there is a division within the party3 (del átomo) splitting; (de una célula) division, splitting; (de una herencia) division, sharing, sharing out4 ( Mil) divisionla División Azul the Blue Division5 ( Dep) divisionla Primera División the First Division6 ( Adm) divisionla división financiera the financial division o sectionCompuestos:administrative regionseparation of powersdivision of labor*administrative region* * *
división sustantivo femenino ( en general) division;◊ hacer una división (Mat) to do a division
división sustantivo femenino division: la división acorazada está en camino, the armoured division is on the way
' división' also found in these entries:
Spanish:
casta
- interfase
- partición
- tercera
- cabeza
- compás
- condado
- decir
- distribución
- intendencia
- ocupar
- repartición
- sección
- separación
- separar
English:
border
- bracket
- counterpart
- division
- into
- part
- relegate
- severance
- split
- act
- partition
- season
- state
- tracking
* * *división nf1. [repartición] division;[partición] splitting up; [de átomo] splitting;hablaron sobre la división de la herencia they talked about how the inheritance was to be divideddivisión de poderes separation of powers;división del trabajo division of labouraquí hay división de gustos musicales people have different tastes in music here3. [desunión] division;hay mucha división en el partido the party is very divided, there's a lot of division in the party4. [departamento] division, department;la división comercial de la empresa the firm's commercial department o division5. [matemática] division6. [militar] divisiondivisión acorazada armoured division7. [deportiva] division;primera/segunda división first/second division;bajar a segunda división to be relegated to the second divisionla división de honor the first division, Br ≈ the Premier League* * *f1 MAT, MIL, DEP division2:hubo división de opiniones there were differences of opinion* * ** * *división n division -
15 tendance
c black tendance [tɑ̃dɑ̃s]1. feminine nouna. ( = inclination) tendency• j'aurais tendance à penser que... I'd be inclined to think that...b. ( = opinions) leaningsc. ( = évolution) trendc black2. adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais se termine par - ency.* * *tɑ̃dɑ̃s
1.
(colloq) adjectif invariable trendy, fashionable. adjectif trendy
2.
1) ( propension) tendency2) ( orientation) tendency3) ( école) trend4) ( dynamique) trendtendance à la baisse/hausse — downward/upward trend
* * *tɑ̃dɑ̃s1. nf1) (= inclination) tendencyavoir tendance à — to have a tendency to, to tend to
Il a tendance à exagérer. — He has a tendency to exaggerate., He tends to exaggerate.
2) (= évolution) trend3) (= opinions) leanings pl sympathies pl2. adj inv* * *A ○adj inv trendy, fashionable.B nf1 ( propension) tendency; tendance à la rêverie/à l'étourderie/à l'exagération tendency to daydream/to be absent-minded/to exaggerate; une tendance naturelle/fâcheuse à faire a natural/unfortunate tendency to do; avoir tendance à faire to tend to do, to have a tendency to do; il a tendance à croire/penser que he tends to believe/think that; on a trop tendance à croire que we are too inclined to believe that; le marché a tendance à se stabiliser the market is becoming more stable;2 ( orientation) tendency; une coalition de tendance centriste an alliance with centrist tendencies; toutes tendances politiques confondues across party lines;3 ( école) trend; les tendances artistiques/littéraires actuelles present-day artistic/literary trends; plusieurs tendances se dessinent several trends emerge; la tendance dominante the dominant trend;4 ( dynamique) trend; tendance à la baisse/hausse downward/upward trend; la tendance reste à l'expansion the trend is still toward(s) growth; la tendance s'est inversée or renversée the trend has been reversed; cette tendance se poursuivra l'année prochaine this trend will continue into next year.[tɑ̃dɑ̃s] nom féminin1. [disposition, propension] tendencyavoir tendance à to tend to, to have a tendency totu as un peu trop tendance à croire que tout t'est dû you're too inclined to think that the world owes you a living2. [orientation, évolution - généralement] trend ; [ - d'un créateur] leanings ; [ - d'un livre, d'un discours] drift, tenorles nouvelles tendances de l'art/la mode the new trends in art/fashiontendances de l'automne [vêtement] the autumn fashionsdes partis de toutes tendances étaient représentés the whole spectrum of political opinion was represented[fraction d'un parti]le groupe a décidé, toutes tendances réunies, de voter l'amendement all the factions within the group voted in favour of supporting the amendmentà quelle tendance appartiens-tu? what are your political leanings?, where do your (political) sympathies lie?une tendance baissière ou à la baisse a downward trend, a downswingune tendance haussière ou à la hausse an upward trend, an upswing5. [résultat d'une étude] trend -
16 Cunhal, Álvaro
(Barreirinhas)(1913-2005)Leader of the Portuguese Communist Party (PCP), author, and ideologue. Álvaro Cunhai was a militant of the PCP since the 1930s and was secretary-general from 1961 to 1992. In the midst of Mikail Gorbachev's reforms and perestroika, Cunha refused to alter the PCP's orthodox commitment to the proletariat and Marxism-Leninism. Throughout a long career of participation in the PCP, Cunhal regularly held influential positions in the organization. In 1931, he joined the PCP while a law student in Lisbon and became secretary-general of the Portuguese Communist Youth/Juventude Comunista (JC) in 1935, which included membership in the PCP's central committee. He advanced to the PCP's secretariat in 1942, after playing a leading role in the reorganization of 1940-H that gave the party its present orthodox character. Cunhai dubbed himself "the adopted son of the proletariat" at the 1950 trial that sentenced him to 11 years in prison for communist activity. Because his father was a lawyer-painter-writer and Cunhai received a master's degree in law, his origins were neither peasant nor worker but petit-bourgeois. During his lifetime, he spent 13 years in prison, eight of which were in solitary confinement. On 3 January 1960, he and nine other mostly communist prisoners escaped from Peniche prison and fled the country. The party's main theoretician, Cunhal was elected secretary-general in 1961 and, along with other top leaders, directed the party from abroad while in exile.In the aftermath of the Revolution of 25 April 1974 that terminated the Estado Novo and ushered in democracy, Cunhal ended his exile and returned to Portugal. He played important roles in post-1974 political events ranging from leader of the communist offensive during the "hot summer" of 1975, positions of minister-without-portfolio in the first through fifth provisional governments, to his membership in parliament beginning in 1976.At the PCP's 14th Congress (1992), Carlos Carvalhas was elected secretary-general to replace Cunhal. Whatever official or unofficial position Cunhal held, however, automatically became an important position within the party. After stepping down as secretary-general, he was elected to head the party's National Council (eliminated in 1996). Many political observers have argued that Cunhal purposely picked a successor who could not outshine him, and it is true that Carvalhas does not have Cunhal's humanistic knowledge, lacks emotion, and is not as eloquent. Cunhai was known not only as a dynamic orator but also as an artist, novelist, and brilliant political tactician. He wrote under several pseudonyms, including Manuel Tiago, who published the well-known Até Amanhã, Camaradas, as well as the novel recently adapted for the film, Cinco Dias, Cinco Noites. Under his own name, he published as well a book on art theory entitled A Arte, O Artista E A Sociedade. He also published volumes of speeches and essays.Although he was among the most orthodox leaders of the major Western European Communist parties, Cunhal was not a puppet of the Soviet Union, as many claimed. He was not only a major leader at home, but also in the international communist movement. His orthodoxy was especially useful to the Soviets in their struggle to maintain cohesion in a movement threatened by division from the Eurocommunists in the 1970s. To conclude that Cunhal was a Soviet puppet is to ignore his independent decisions during the Revolution of 25 April 1974. At that time, the Soviets reportedly tried to slowCunhal's revolutionary drive because it ran counter to detente and other Soviet strategies.In many ways Cunhal's views were locked in the past. His perception and analyses of modern Portuguese revolutionary conditions did not alter radically from his experiences and analyses of revolutionary conditions in the 1940s. To Cunhal, although some conditions had changed, requiring tactical shifts, the major conflict was the same one that led to the creation of the Communist Information Bureau (Cominform) in 1947. The world was still divided into two camps: American and Western imperialism on one side, and socialism, with its goal to achieve the fullest of democracies, on the other. Cunhal continued to believe that Marxism-Leninism and scientific socialism provide the solutions to resolving the problems of the world until his death in 2005. -
17 interne
interne [ɛ̃tεʀn]1. adjective[partie, politique, organe, hémorragie] internal ; [oreille] inner2. masculine noun, feminine nouna. ( = élève) boarder* * *ɛ̃tɛʀn
1.
1) ( intérieur) [crise, règlement, concours] internal; [formation] in-house (épith)2) Anatomie, Médecine [paroi, organe, hémorragie] internal; [oreille] inner
2.
1) École boarder2) Universitéinterne (en médecine) — houseman GB, intern US
* * *ɛ̃tɛʀn1. adj(hémorragie, dissensions) internalen interne (= dans l'entreprise) — internally
2. nm/fÉDUCATION boarder, MÉDECINE houseman Grande-Bretagne intern USA* * *A adj1 ( à l'intérieur) [crise, règlement, document, concours] internal; [cours, formation] in-house ( épith); interne à within; la crise interne au parti the crisis within the party;2 Méd ( dans le corps) [paroi, organe, hémorragie] internal; Anat [oreille] inner; médecine interne internal medicine; à usage interne for internal use;B nmf1 Scol boarder; je suis interne I'm a boarder;[ɛ̃tɛrn] adjectif[intérieur - paroi] internal, inside ; [ - face] internal ; [ - raison, cause, logique] internal, inner ; [ - conflit] internal ; [ - personnel] in-house[hémorragie, organe] internalil a fallu radiographier le côté interne de la jambe/du pied the inner part of the leg/foot had to be X-rayed————————[ɛ̃tɛrn] nom masculin et féminin1. MÉDECINEen interne locution adverbialedans l'entreprisein-house, on an in-house basis -
18 programa presidencial
(n.) = presidential programmeEx. Within the party in government, presidents cannot assume that their party's members of Congress will be loyal supporters of presidential programs.* * *(n.) = presidential programmeEx: Within the party in government, presidents cannot assume that their party's members of Congress will be loyal supporters of presidential programs.
-
19 corriente
adj.1 ordinary, normal (normal).un reloj normal y corriente an ordinary watch2 running (agua).3 current (mes, año, cuenta).4 usual, customary.f.1 current.le dio la corriente al tocar el enchufe she got an electric shock when she touched the socketcorriente alterna/continua alternating/direct currentla corriente del Golfo the Gulf Stream2 draught (British), draft (United States).3 trend, current (tendencia).corriente de pensamiento school of thought4 electric current, current, power, electricity.5 tide.6 flumen.* * *► adjetivo1 (común) ordinary, average2 (agua) running3 (fecha) current, present■ el cinco del corriente mes the fifth of the current month, the fifth of this month4 (cuenta) current1 (mes) current month, this month1 (masa de agua) current, stream, flow2 (de aire) draught (US draft)3 ELECTRICIDAD current4 (de arte etc) trend, current, school\■ ¿estás al corriente de los pagos? are you up to date with the payments?■ ¿estás al corriente de lo que ha pasado? do you know what's happened?corriente y moliente familiar ordinary, run-of-the-milldejarse llevar por la corriente figurado to follow the herd, go with the flowir contra corriente / navegar contra corriente figurado to go against the tidellevarle la corriente a alguien / seguirle la corriente a alguien to humour (US humor) somebodyponer al corriente to bring up to date, put in the pictureponerse al corriente to get up to date, catch upsalirse de lo corriente to be out of the ordinarytener al corriente to keep informedcorriente abajo downstreamcorriente alterna alternating currentcorriente arriba upstreamCorriente del Golfo Gulf Streamcorriente sanguínea bloodstream* * *1. adj.1) common2) ordinary2. noun f.1) current2) draft3) tendency, trend* * *1. ADJ1) (=frecuente) [error, apellido] commonlas intoxicaciones son bastante corrientes en verano — cases of food poisoning are fairly common in summer
la cocaína era corriente en sus fiestas — cocaine was commonly used o commonplace was at their parties
aquí es corriente que la policía te pida la documentación — here it's quite common for the police to ask you for identification
una combinación de cualidades que no es corriente encontrar en una misma persona — a combination of qualities not commonly o often found in the same person
un término de uso corriente — a common term, a term in common use
•
poco corriente — unusual2) (=habitual) usual, customarylo corriente es llamar antes de venir — the usual thing is to phone before coming, it's customary to phone before coming
es corriente que la familia de la novia pague la boda — it's customary for the bride's family to pay for the wedding, the bride's family usually pays for the wedding
3) (=no especial) ordinaryno es nada especial, es solo un anillo corriente — it's nothing special, it's just an ordinary ring
•
fuera de lo corriente — out of the ordinary•
normal y corriente — perfectly ordinary•
salirse de lo corriente — to be out of the ordinarytiene un trabajo corriente y moliente — he has a very ordinary job, he has a run-of-the-mill job
4) [en curso] [déficit, mes, año] currentcuenta 4), gasto 2), moneda 2)5) [agua] running6) † (=en regla) in ordertodo está corriente para nuestra partida — everything is ready o fixed up for our departure
•
estar o ir corriente en algo — to be up to date with sth2. SM1)•
al corriente —a) (=al día) up to dateestoy al corriente de mis pagos a Hacienda — I'm up to date with o on my tax payments
•
poner algo al corriente — to bring sth up to dateb) (=informado)•
estar al corriente (de algo) — to know (about sth)puedes hablar sin miedo, ya estoy al corriente — you can talk freely, I know (all) about it
¿estaba usted al corriente? — did you know (about it)?
•
mantener a algn al corriente (de algo) — to keep sb up to date (on sth), keep sb informed (about sth)•
poner a algn al corriente (de algo) — to bring sb up to date (on sth), inform sb (about sth)•
ponerse al corriente (de algo) — to get up to date (with sth), catch up (on sth)•
tener a algn al corriente (de algo) — to keep sb up to date (on sth), keep sb informed (about sth)2) [en cartas]el día 9 del corriente o de los corrientes — the 9th of this month
3. SF1) [de fluido] current- ir o navegar o nadar contra la corrientecuando se pone a hablar así es mejor seguirle la corriente — when he starts talking like that it's best to humour him
corriente de lava — lava flow, stream of lava
corriente submarina — undercurrent, underwater current
2) [de aire] draught, draft (EEUU)corriente de aire — [gen] draught, draft (EEUU); (Téc) air current, air stream
3) (Elec) current•
dar corriente, no toques ese cable que da corriente — don't touch that wire, it's liveme dio (la) corriente — I got a shock, I got an electric shock
4) (=tendencia) [ideológica] tendency; [artística] trend* * *I1) ( que ocurre con frecuencia) common; (normal, no extraño) usual, normalun coche/tipo normal y corriente — an ordinary car/guy
2)a) ( en curso) <mes/año> currentsu atenta carta del 7 del corriente — (frml) your letter of the 7th of this month
b)IIal corriente: estoy al corriente en todos los pagos I'm up to date with all the payments; empezó con retraso pero se ha puesto al corriente she started late but she has caught up; tener or mantener a alguien al corriente de algo — to keep somebody informed o (colloq) posted about something
1) ( de agua) currentdejarse arrastrar or llevar por la corriente — to go along with the crowd
ir or nadar or navegar contra (la) corriente — to swim against the tide
2) ( de aire) draft (AmE), draught (BrE)aquí hay or hace mucha corriente — there's a terrible draft in here
3) ( tendencia) trend4) (Elec) currentme dio (la) corriente — I got a shock o an electric shock
•* * *I1) ( que ocurre con frecuencia) common; (normal, no extraño) usual, normalun coche/tipo normal y corriente — an ordinary car/guy
2)a) ( en curso) <mes/año> currentsu atenta carta del 7 del corriente — (frml) your letter of the 7th of this month
b)IIal corriente: estoy al corriente en todos los pagos I'm up to date with all the payments; empezó con retraso pero se ha puesto al corriente she started late but she has caught up; tener or mantener a alguien al corriente de algo — to keep somebody informed o (colloq) posted about something
1) ( de agua) currentdejarse arrastrar or llevar por la corriente — to go along with the crowd
ir or nadar or navegar contra (la) corriente — to swim against the tide
2) ( de aire) draft (AmE), draught (BrE)aquí hay or hace mucha corriente — there's a terrible draft in here
3) ( tendencia) trend4) (Elec) currentme dio (la) corriente — I got a shock o an electric shock
•* * *corriente11 = tide, draught [draft, -USA], groundswell, flow, stream.Ex: What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.
Ex: Perhaps the sociological light was extinguished by the political draught of the time.Ex: The groundswell of movement towards integrating previously unrelated technologies and markets is now gathering a reasonable head of steam.Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex: Voters felt the stream of news coming out of London had little to do with ordinary people.* agua corriente = running water.* con corrientes de aire = draughty [drafty, -USA].* corriente abajo = downstream.* corriente + arrastrar = wash up.* corriente arriba = upstream.* corriente de agua = water body [waterbody].* corriente de aire = air current, draught [draft, -USA].* corriente de chorro, la = jet stream, the.* corriente en chorro, la = jet stream, the.* corriente oceánica = ocean current.* corriente sanguínea, la = bloodstream, the.* llevarle la corriente a Alguien = play along with.* seguirle la corriente a Alguien = play along with.corriente22 = stream, electricity supply, mains electricity.Ex: If no such standards can be observed then, it would seem, romantic fiction along with westerns and detective stories must be regarded as some sort of cul-de-sac and rather stagnant backwater quite separate from the main stream of 'literature'.
Ex: Europe and Australia (where experimental transmissions have been going on for some time) have a 50 Hz electricity supply, 625 line transmissions, and two non-compatible colour systems, PAL and SECAM.Ex: Every electrical appliance that connects to mains electricity has a fuse, usually in the plug.* adaptador de corriente = power adapter, mains adapter.* cable con corriente = live wire.* corriente alterna = alternating current (AC).* corriente eléctrica = electrical current, electric current, electrical power.* Corriente Eléctrica Ininterrumpida (CEI) = Uninterruptible Power Supply (UPS).* corte de corriente = power cut, power failure.* corte de la corriente eléctrica = power failure, power cut.* luchar contra corriente = labour + against the grain.* regulador de corriente = current regulator.* seguridad contra corrientes eléctricas = electrical security.* toma de corriente = outlet, socket, socket outlet, light socket.* transformador de corriente = mains adapter, power adapter.corriente33 = trend, strand, current, movement.Ex: Current trends favour cataloguing practices which can be applied to a variety of library materials.
Ex: This article gives a brief history of the two main strands in the development of bibliotherapy, or healing through books, in the USA.Ex: This article examines the political shoals, currents, and rip tides associated with off campus library programmes and suggests that awareness and involvement are key ways to avoid running aground.Ex: The cathedral-like hush contrasted strangely with the clamor and movement outside.* contracorriente = cross-current.* corriente de pensamiento = trend of thought, stream of consciousness.* corriente dominante = mainstream.* corriente, lo = the normal run of.* corriente principal = mainstream.* dejarse arrastrar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse llevar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* en la corriente principal de = in the mainstream of.* ir con la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* ir en contra de la corriente = go against + the flow.* seguir la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.corriente44 = ordinary, plain [plainer -comp., plainest -sup.], run-of-the-mill, everyday.Ex: Control is exercised over which terms are used, but otherwise the terms are ordinary words.
Ex: He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.Ex: Guides are almost always worth thinking of as the first type of bibliography to search when it is a quick check of run-of-the-mill bibliographical facts which is required.Ex: We have too much invested, and the new systems too intimately integrated into the everyday operation of the library, for us to assume any longer that we can temper their influence on emerging standards.* al corriente = in step, paid-up, in good standing.* al corriente de = in step with.* catalogación corriente = current cataloguing.* común y corriente = unremarkable.* corriente y moliente = run-of-the-mill.* cuenta corriente = current account, checking account, deposit account.* día corriente = ordinary day.* estar al corriente = monitor + developments.* gente común y corriente, la = common people, the.* gente corriente, la = ordinary people.* hombre corriente, el = common man, the.* mantenerse al corriente = keep + current.* mantenerse al corriente de = keep + abreast of, stay + abreast of.* normal y corriente = unremarkable.* ponerse al corriente = come up to + speed.* ponerse al corriente de = catch up with, catch up on.* puesta al corriente = update [up-date].* * *A (que ocurre con frecuencia) common; (normal, no extraño) usual, normales un error muy corriente it's a very common mistakeese tipo de robo es muy corriente en esta zona robberies like that are commonplace o very common o an everyday occurrence in this areaun método poco corriente en la actualidad a method not much used nowadayslo corriente es efectuar el pago por adelantado the normal thing is to pay in advance, normally o usually you pay in advanceun cuchillo normal y corriente an ordinary o a common-or-garden knifees un tipo de lo más corriente he's just an ordinary guy ( colloq)es una tela muy corriente it's a very ordinary materialcorriente y moliente ( fam); ordinary, run-of-the-milles un vestido corriente y moliente it's just an ordinary dressnos hizo una comida corriente y moliente the meal he cooked us was very ordinary o run-of-the-millB1 (en curso) ‹mes/año› currentla inauguración está prevista para el día tres del corriente or de los corrientes the opening is planned for the third of this monthsu atenta carta del 7 del corriente ( frml); your letter of the 7th of this month o ( frml) the 7th inst2al corriente: estoy al corriente en todos los pagos I'm up to date with all the paymentsempezó el curso con retraso pero se ha puesto al corriente she started the course late but she has caught upquiero que me tengan or mantengan al corriente de las noticias que se reciban I want to be kept informed o ( colloq) posted about any news that comes inya está al corriente de lo que ha pasado she already knows what's happenedA (de agua) currentcorrientes marinas ocean currentsdejarse arrastrar or llevar por la corriente to go along with o follow the crowdir or nadar or navegar contra (la) corriente to swim against the tideseguirle la corriente a algn to humor sb, play along with sbCompuestos:stream of consciousnessHumboldt CurrentGulf Stream( Psic) stream of conciousnesscierra la ventana que hay mucha corriente shut the window, there's a terrible draftC (tendencia) trendlas nuevas corrientes de la moda the latest trends in fashionuna corriente de pensamiento a school of thoughtuna corriente de opinión contraria a esta tesis a current of opinion at odds with this ideaD ( Elec) currentuna corriente de 10 amperios a 10 amp currentme dio (la) corriente or ( Col) me cogió la corriente I got a shock o an electric shockse cortó la corriente en toda la calle there was a power cut which affected the whole streetno hay corriente en la casa there's no electricity o power in the houseCompuestos:alternating current, ACdirect current, DCtwo-phase currentelectric currentthree-phase current* * *
corriente adjetivo
1 ( que se da con frecuencia) common;
(normal, no extraño) usual, normal;
lo corriente es pagar al contado the normal thing is to pay cash;
un tipo normal y corriente an ordinary guy;
corriente y moliente (fam) ordinary, run-of-the-mill
2
b)◊ al corriente: estoy al corriente en los pagos I'm up to date with the payments;
empezó con retraso pero se ha puesto al corriente she started late but she has caught up;
mantener a algn al corriente de algo to keep sb informed about sth
■ sustantivo femenino
dejarse llevar por la corriente to go along with the crowd;
seguirle la corriente a algn to humor( conjugate humor) sb
c) (Elec) current;◊ me dio (la) corriente I got a shock o an electric shock;
se cortó la corriente there was a power cut
corriente
I adjetivo
1 (común) common, ordinary
2 (agua) running
3 (actual, presente) current, present
4 Fin (cuenta) current
II sustantivo femenino
1 current, stream
2 Elec corriente eléctrica, (electric) current
3 (de aire) draught, US draft
3 (tendencia) trend, current
♦ Locuciones: estar al corriente, to be up-to-date
figurado ir o navegar contra corriente, to go against the tide
familiar seguirle o llevarle la corriente a alguien, to humour sb
' corriente' also found in these entries:
Spanish:
agua
- arrastrar
- cero
- común
- conducir
- continua
- continuo
- cortarse
- cualquiera
- cuenta
- deslizarse
- europeísta
- habitual
- homogeneizar
- llevarse
- marina
- marino
- toma
- torrente
- vulgar
- aire
- circular
- depositar
- derramar
- flujo
- mar
- normal
English:
abreast
- AC
- account
- catch up
- common
- commonplace
- crisps
- current
- current account
- DC
- direct current
- do
- draught
- electric current
- fill in
- flow
- going
- Gulf Stream
- have
- humour
- informed
- lie
- live wire
- mainstream
- ordinary
- play along
- potato chips
- power point
- resist
- run-of-the-mill
- running
- school
- still
- stream
- thermal
- tide
- touch
- turn off
- uncommon
- undercurrent
- unexceptional
- up-to-date
- usual
- acquainted
- alternating
- body
- checking account
- direct
- draft
- drift
* * *♦ adj1. [normal] ordinary, normal;[frecuente] common;es un alumno corriente he's an average pupil;es un problema muy corriente it's a very common problem;un reloj normal y corriente an ordinary watch;una moto de lo más corriente a perfectly ordinary motorbike;lo corriente es comerlo con palillos it's usually eaten with chopsticks;lo corriente es recibir una respuesta a los pocos días it's normal o usual to receive a reply within a few days;en Australia es corriente ver koalas por las calles in Australia you often see o it's not uncommon to see koala bears on the streets;salirse de lo corriente to be out of the ordinary;Famcorriente y moliente run-of-the-mill2. [agua] running3. [cuenta] current4. [mes, año] current;en mayo del año corriente in May of this year♦ nf1. [de río] current;corriente abajo downstream;corriente arriba upstream;nadar a favor de la corriente to go with the flowcorriente de convección convection current;la corriente del Golfo the Gulf Stream;la Corriente de Humboldt the Humboldt Current;corriente de lava lava flow;corriente marina ocean current;corriente oceánica ocean current;corriente de sangre bloodstream;corriente sanguínea bloodstream;corriente submarina underwater current2. [de aire] Br draught, US draft;en esta habitación hay mucha corriente this room is very draughtyMeteo corriente en chorro jet stream3. corriente migratoria migratory current4. [de electricidad] current;toma de corriente socket;media ciudad se quedó sin corriente half the city was left without electricity;le dio la corriente al tocar el enchufe she got an electric shock when she touched the socketcorriente alterna alternating current;corriente continua direct current;corriente eléctrica electric current;corriente trifásica three-phase current5. [tendencia] trend, current;[de opinión] tide;las corrientes de la moda fashion trends;las corrientes de pensamiento que llegan de Europa the schools of thought that are coming across from Europe;Bolsauna corriente alcista/bajista an upward/downward trend;el representante de la corriente socialdemócrata en el partido the representative of the social democratic tendency in the party♦ nm[mes en curso]el 10 del corriente the 10th of this month♦ al corriente loc advestoy al corriente del pago de la hipoteca I'm up to date with my mortgage repayments;estoy al corriente de la marcha de la empresa I'm aware of how the company is doing;ya está al corriente de la noticia she has already heard the news;me mantengo al corriente de lo que ocurre en mi país I keep informed about what's going on in my country;el profesor puso al corriente de las clases a su sustituto the teacher filled his replacement in on the classes;tenemos que poner al corriente nuestras bases de datos we have to bring our databases up to date;ponerse al corriente to bring oneself up to date* * *I adj1 ( actual) current2 ( común) ordinary;corriente y moliente fam run-of-the-mill3:estar al corriente be up to date;poner alguien al corriente de algo bring s.o. up to date on sthcorriente de aire draft, Br draught;ir onadar contra la corriente fig swim against the tide;llevar oseguir a alguien la corriente play along with s.o.;dejarse llevar por la corriente fig go with the flow* * *corriente adj1) : common, everyday2) : current, present4)corriente nf1) : currentcorriente alterna: alternating currentdirect current: corriente continua2) : draft3) tendencia: tendency, trend* * *corriente1 adj1. (normal) ordinaryno importa, sólo era un boli corriente it doesn't matter, it was just an ordinary biro2. (común) commoncorriente2 n1. (electricidad, agua) current2. (de aire) draught -
20 disensión
f.dissension, dissent, separation, dissonance.* * *1 dissension, disagreement2 figurado quarrel* * *SF disagreement, dissension* * *femenino disagreementlas primeras disensiones dentro de la comisión — the first signs of dissension o disagreement within the committee
* * *= strife, dissension.Ex. If performance evaluation is viewed as a tool of second or third-level by supervisors it loses its clout and encourages strife.Ex. One cannot help wondering if they would have caused so much dissension if they had not been associated with the over-enthusiastic pruning mentioned above.* * *femenino disagreementlas primeras disensiones dentro de la comisión — the first signs of dissension o disagreement within the committee
* * *= strife, dissension.Ex: If performance evaluation is viewed as a tool of second or third-level by supervisors it loses its clout and encourages strife.
Ex: One cannot help wondering if they would have caused so much dissension if they had not been associated with the over-enthusiastic pruning mentioned above.* * *disagreementquiero expresar mi disensión I would like to express my disagreementlas primeras disensiones dentro de la comisión the first signs of dissension o disagreement within the committeetoda disensión es ocultada por la prensa oficial all forms of dissent are covered up by the official press* * *disensión nfdisagreement, dissension;había graves disensiones en el seno del partido there were serious internal disagreements within the party;el régimen reprime cualquier disensión the regime quashes any dissent* * *f disagreement;disensiones disagreements, dissension* * *
См. также в других словарях:
The Declaration of 46 — was a secret letter sent by a group of 46 leading Soviet communists to the Politburo of the Central Committee of the Soviet Communist Party on October 15, 1923. The declaration followed Leon Trotsky s letter sent to the Politburo on October 8 and … Wikipedia
The United States of America — The United States of America † Catholic Encyclopedia ► The United States of America BOUNDARIES AND AREA On the east the boundary is formed by the St. Croix River and an arbitrary line to the St. John, and on the north by the… … Catholic encyclopedia
The Left (Germany) — The Left Die Linke Leader Gesine Lötzsch Klaus Ernst Founded 16 J … Wikipedia
The Future of Socialism — by Anthony Crosland, published in 1956, is regarded as one of the most influential books in post war British Labour Party thinkingFact|date=June 2007. It was considered by many the seminal work of the revisionist school of Labour politics. [… … Wikipedia
The Greens — – The Green Alternative Die Grünen – Die Grüne Alternative Leader Eva Glawischnig Founded … Wikipedia
The Populars — ( I Popolari ) is an association and a faction within the Democratic Party (PD), a political party in Italy.Populars are the heirs of the Italian People s Party, a christian democratic party of the Christian Left, and of the left wing of the late … Wikipedia
The Centre Party — The Centre † Catholic Encyclopedia ► The Centre (THE CENTRE PARTY). This name is given to a political party in the German Reichstag and to a number of parties in the diets of the various states of the German Empire. The oldest… … Catholic encyclopedia
Georgia within the Russian Empire — Between 1801 and 1918 the country of Georgia was part of the Russian Empire. For centuries, the Muslim Ottoman and Persian empires had fought over the various fragmented Georgian states in the southern Caucasus. By the 18th century, a third… … Wikipedia
Party of the Democratic Revolution — Partido de la Revolución Democrática Leader Jesus Zambrano[1] … Wikipedia
Party for Social Renewal — The Party for Social Renewal ( pt. Partido para a Renovaçao Social; PRS) is a political party in Guinea Bissau. It is one of the country s leading parties and is currently participating in a coalition government.After the founding of political… … Wikipedia
Party Chair — is the chairman of a political party. His or her position differs from country to country.BelgiumIn Belgium the chairman of a political party is the mightiest person within the party, controlling appointments etc. After the Prime Minister of… … Wikipedia