-
1 wither
'wiðə((of plants etc) to (cause to) fade, dry up, or decay: The plants withered because they had no water; The sun has withered my plants.) marchitar(se)wither vb marchitarse / secarsetr['wɪðəSMALLr/SMALL]1 (plant) marchitar, secar2 (crush) fulminar, aplastar, intimidar2 figurative use (hopes etc) desvanecerse, menguarwither ['wɪðər] vt: marchitar, agostarwither vi1) wilt: marchitarse2) weaken: decaer, debilitarsev.• acedar v.• ajarse v.• anublarse v.• anudarse v.• aplastarse v.• marchitar v.• marchitarse v.• secar v.n.• cruz del cuadrúpedo s.f.'wɪðər, 'wɪðə(r)intransitive verb \<\<plant/flower\>\> marchitarse; \<\<limb\>\> atrofiarse['wɪðǝ(r)]1.VT [+ flower, plant] marchitarto wither sb with a look — aplastar or fulminar a algn con la mirada
2.VI [flower, plant, beauty] marchitarse; [limb] debilitarse, atrofiarse; [person] debilitarse; [hope] desvanecerse* * *['wɪðər, 'wɪðə(r)]intransitive verb \<\<plant/flower\>\> marchitarse; \<\<limb\>\> atrofiarse -
2 wither
s.cruz del caballo, alzada del caballo.v.1 marchitarse, agostarse, secarse, abanicarse.2 marchitar, ajar, agostar.3 desmejorarse.vi.marchitarse (planta);(pt & pp withered) -
3 wither away
VI + ADV [flower, plant] marchitarse; [hope] desvanecerse -
4 wither away
v.marchitarse, agostarse. -
5 sear
tr[sɪəSMALLr/SMALL]1 (scorch, burn) quemar, chamuscar, abrasar2 SMALLMEDICINE/SMALL cauterizar3 SMALLCOOKERY/SMALL freír rápidamente, rehogar4 (dry up plant) abrasar, secar, achicharrar5 figurative use (affect) afectar mucho, marcar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be seared on one's memory estar grabado,-a en la memoriasear ['sɪr] vt1) parch, wither: secar, resecar2) scorch: chamuscar, quemarv.• abrasar v.• cauterizar v.• chamuscar v.• marchitar v.sɪr, sɪə(r)a) \<\<flesh/arm\>\> quemar, chamuscar*; \<\<meat\>\> ( Culin) dorar rápidamente a fuego muy vivob) ( wither) \<\<heat\>\> secar*, achicharrar, abrasar; \<\<frost/wind\>\> secar*[sɪǝ(r)]VT (=wither) secar, marchitar; (Med) cauterizar; [pain etc] punzar; (=scorch) chamuscar, quemar* * *[sɪr, sɪə(r)]a) \<\<flesh/arm\>\> quemar, chamuscar*; \<\<meat\>\> ( Culin) dorar rápidamente a fuego muy vivob) ( wither) \<\<heat\>\> secar*, achicharrar, abrasar; \<\<frost/wind\>\> secar* -
6 marchitarse
marchitarse ( conjugate marchitarse) verbo pronominal
marchitar vtr, marchitarse verbo reflexivo to shrivel, wither ' marchitarse' also found in these entries: Spanish: marchitar English: droop - fade - shrivel - wilt - wither -
7 withered
adj.marchito(a) (planta);pp.participio pasado del verbo WITHER.pt.pretérito del verbo WITHER. -
8 blast
1. noun1) (a strong, sudden stream (of air): a blast of cold air.) ráfaga2) (a loud sound: a blast on the horn.) toque3) (an explosion: the blast from a bomb.) explosión, detonación
2. verb1) (to tear (apart etc) by an explosion: The door was blasted off its hinges.) volar2) ((often with out) to come or be sent out, very loudly: Music (was being) blasted out from the radio.) emitir a todo volumen; prorrumpir•- blasting- blast furnace
- at full blast
- blast off
blast1 n1. ráfaga2. pitido / toque3. explosiónblast2 vb volar con explosivostr[blɑːst]1 (of wind) ráfaga2 (of water, air, etc) chorro3 (of horn) toque nombre masculino4 (of trumpet) trompetazo5 (explosion) explosión nombre femenino, voladura6 (shock wave) onda expansiva7 (reprimand) bronca1 (explode) volar, hacer volar2 (criticize) criticar3 (reprimand) echar una bronca4 (ruin, spoil) echar a perder, dar al traste con6 (shrivel, wither) marchitar1 (shoot) disparar1 ¡maldito sea!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto blast a hole in abrir con carga explosivato get a blast out of something pasarlo bomba con algoat full blast a todo volumenblast furnace alto hornoblast hole agujero (hecho por una explosión)blast ['blæst] vt1) blow up: volar, hacer volar2) attack: atacar, arremeter contrablast n1) gust: ráfaga f2) explosion: explosión fn.• choque s.m.• explosión s.f.• fuelle s.m.• ráfaga s.f.• soplo s.m.• toque s.m.• voladura s.f.expr.• hacer (algo) pedazos expr.v.• barrenar v.• estallar v.• maldecir v.(§pres: maldigo, maldices...) pret: maldij-pp: maldichofut/c: maldir-•)
I blæst, blɑːst1) (of air, wind) ráfaga f; ( of water) chorro m2)a) ( explosion) (journ) explosión fb) ( shock wave) onda f expansiva3) ( of sound) toque m(at) full blast: he had the TV on full blast — tenía la tele a todo lo que daba (fam)
4) ( enjoyable event) (AmE colloq)
II
1)a) ( blow) \<\<rock\>\> volar*they used dynamite to blast the safe open — usaron dinamita para volar or hacer saltar la caja fuerte
b) ( shoot) (journ) acribillarc) ( attack) (journ) atacar*, arremeter contra2) ( expressing annoyance) (esp BrE colloq)blast it! — maldición! (fam)
•Phrasal Verbs:
III
interjection (BrE colloq) maldición! (fam)[blɑːst]1. N1) [of air, steam, wind] ráfaga f ; [of sand, water] chorro m(at) full blast — (fig) a toda marcha
2) (=sound) [of whistle etc] toque m ; [of bomb] explosión f3) (=shock wave) [of explosion etc] sacudida f, onda f expansiva4) [of criticism etc] tempestad f, oleada f5) * (=fun)2. VT2) (Bot) marchitar; (with blight) añublar; (fig) [+ hopes, future] malograr, echar por tierra3) (=shoot) pegar un tiro a, abrir fuego contra4) (=criticize) [+ person] emprenderla con; [+ film, novel, report] poner por los suelos5) (Sport) [+ ball] estrellar6) (=send out) [+ air, water] lanzar3.VI (also: blast out) [music, siren] sonar a todo volumen, resonar4.EXCL (Brit) ** ¡maldita sea! *blast it! — ¡maldita sea! *
5.CPDblast furnace N — alto horno m
* * *
I [blæst, blɑːst]1) (of air, wind) ráfaga f; ( of water) chorro m2)a) ( explosion) (journ) explosión fb) ( shock wave) onda f expansiva3) ( of sound) toque m(at) full blast: he had the TV on full blast — tenía la tele a todo lo que daba (fam)
4) ( enjoyable event) (AmE colloq)
II
1)a) ( blow) \<\<rock\>\> volar*they used dynamite to blast the safe open — usaron dinamita para volar or hacer saltar la caja fuerte
b) ( shoot) (journ) acribillarc) ( attack) (journ) atacar*, arremeter contra2) ( expressing annoyance) (esp BrE colloq)blast it! — maldición! (fam)
•Phrasal Verbs:
III
interjection (BrE colloq) maldición! (fam) -
9 blight
(a disease in plants that withers them: potato blight.) tizón, añublotr[blaɪt]1 (mildew) tizón nombre masculino, añublo1 (mildew) atizonar, añublar2 figurative use (ruin, spoil) echar a perder, estropear3 (harm) perjudicar, dañarblight ['blaɪt] vt: arruinar, infestarblight n1) : añublo m2) plague: peste f, plaga f3) decay: deterioro m, ruina fn.• añublo s.m.• mala suerte s.f.• plaga s.f.• quemadura s.f.• roya s.f.v.• arruinar v.• atizonar v.
I blaɪtmass nouna) (Agr, Hort) añublo m; ( loosely) peste fb) ( curse) plaga f, cáncer m
II
a) \<\<plant/crop\>\> arruinar, infestar; \<\<region\>\> asolar*b) \<\<career/health\>\> arruinar; \<\<hopes\>\> malograr[blaɪt]1. N1) (Bot) [of plants, cereals, fruit, trees] roya f2) (fig) plaga furban blight — desertización f urbana
to cast a blight on or over — arruinar
2. VT1) (Bot) (=wither) marchitar2) (fig) (=spoil) arruinar; (=frustrate) frustrar; [+ urban scene] desertizar* * *
I [blaɪt]mass nouna) (Agr, Hort) añublo m; ( loosely) peste fb) ( curse) plaga f, cáncer m
II
a) \<\<plant/crop\>\> arruinar, infestar; \<\<region\>\> asolar*b) \<\<career/health\>\> arruinar; \<\<hopes\>\> malograr -
10 fade
feid(to (make something) lose strength, colour, loudness etc: The noise gradually faded (away).) apagarse, debilitarsefade vb desteñirtr[feɪd]1 (colour) descolorar, descolorir, desteñir1 (colour) desteñirse, descolorarse, descolorirse2 (light) irse apagando, perder intensidad3 (sound) desvanecerse, apagarse4 (hopes, memory, etc) acabarse, esfumarse, desvanecerse■ hopes for an early settlement faded se esfumaron las esperanzas de llegar rápidamente a un acuerdo5 (looks, smile) desaparecer6 (flower) marchitarse1) wither: debilitarse (dícese de las personas), marchitarse (dícese de las flores y las plantas)2) discolor: desteñirse, decolorarse3) dim: apagarse (dícese de la luz), perderse (dícese de los sonidos), fundirse (dícese de las imágenes)4) vanish: desvanecerse, decaerfade vtdiscolor: desteñirv.• descolorar v.• desteñir v.• desvanecer v.• desvanecerse v.• marchitar v.• marchitarse v.• perderse v.feɪd
1.
1) \<\<color\>\> apagarse*, perder* intensidad; \<\<fabric\>\> perder* color, desteñirse*the light was beginning to fade — empezaba a oscurecer or a irse la luz
2)a) ( disappear) \<\<hope/memories\>\> desvanecerse*; \<\<beauty\>\> marchitarse; \<\<interest\>\> decaer*b) \<\<flower/plant\>\> ajarse; \<\<elderly person/patient\>\>she's fading fast — se está apagando or consumiendo rápidamente
3) \<\<sound\>\> debilitarse, perderse*4) ( Sport)a) ( veer) \<\<baseball/golfball\>\> desviarse*b) ( in US football) retroceder5) (Cin, TV) fundir
2.
vt \<\<fabric\>\> desteñir*, hacer* perder el color aPhrasal Verbs:- fade in- fade out[feɪd]1. VI1) (=lose colour, intensity) [fabric] desteñirse, perder color; [colour] perder intensidad"guaranteed not to fade" — "no destiñe"
the light was fading rapidly — estaba oscureciendo rápidamente, la luz se iba rápidamente
2) (=melt away) [sound] desvanecerse; [signal] debilitarse; [voice, music] apagarse; (Cine, TV) [image] fundirsethe sound of the engine faded into the distance — el ruido del motor se desvanecía or se perdía en la distancia
the laughter fades and we hear birds singing — las risas se apagan or se desvanecen y se oye el canto de unos pájaros
the image faded — la imagen se fundió, hubo un fundido
fades to music, production credits — fundido a música y títulos de créditos
3) (=deteriorate, decline) [flower, beauty] marchitarse; [organization, culture] decaer; [strength] debilitarse; [person] consumirse4) (=begin to disappear) [hopes, memories, smile] desvanecerse; [appeal] pasarse; [scar] borrarseonce he became used to it the novelty began to fade — cuando se acostumbró a ello dejó pronto de ser una novedad
he's the sort of person who always fades into the background — es el tipo de persona que siempre se queda en un segundo plano
to fade from sight or view — perderse de vista
5) (Aut) [engine] perder potencia6) (Sport) [ball] desviarseto fade to the left/right — desviarse a la izquierda/derecha
2. VT1) (=discolour) [+ fabric] desteñir, hacer perder el color a; [+ colour] desteñir; [+ flower] marchitar2) (Cine, TV) fundir3.N (Cine) fundido mfade to music, closing credits — fundido a música y títulos de créditos finales
- fade in- fade out- fade up* * *[feɪd]
1.
1) \<\<color\>\> apagarse*, perder* intensidad; \<\<fabric\>\> perder* color, desteñirse*the light was beginning to fade — empezaba a oscurecer or a irse la luz
2)a) ( disappear) \<\<hope/memories\>\> desvanecerse*; \<\<beauty\>\> marchitarse; \<\<interest\>\> decaer*b) \<\<flower/plant\>\> ajarse; \<\<elderly person/patient\>\>she's fading fast — se está apagando or consumiendo rápidamente
3) \<\<sound\>\> debilitarse, perderse*4) ( Sport)a) ( veer) \<\<baseball/golfball\>\> desviarse*b) ( in US football) retroceder5) (Cin, TV) fundir
2.
vt \<\<fabric\>\> desteñir*, hacer* perder el color aPhrasal Verbs:- fade in- fade out -
11 atrofiarse
atrofiarse ( conjugate atrofiarse) verbo pronominal to atrophy
atrofiarse verbo reflexivo to atrophy ' atrofiarse' also found in these entries: Spanish: anquilosarse English: wither - waste -
12 marchita
Del verbo marchitar: ( conjugate marchitar) \ \
marchita es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: marchita marchitar
marchito,-a adjetivo shrivelled, US shriveled, withered
marchitar vtr, marchitarse verbo reflexivo to shrivel, wither -
13 marchitar
marchitar vtr, marchitarse verbo reflexivo to shrivel, wither ' marchitar' also found in these entries: Spanish: marchitarse English: shrivel -
14 marchito
Del verbo marchitar: ( conjugate marchitar) \ \
marchito es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
marchitó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: marchitar marchito
marchito
◊ -ta adjetivo
marchitar vtr, marchitarse verbo reflexivo to shrivel, wither
marchito,-a adjetivo shrivelled, US shriveled, withered ' marchito' also found in these entries: Spanish: marchita English: faded - shrivelled - withered - wizened -
15 withering
adj.1 fulminante (look); mordaz (tone)2 desdeñoso.s.marchitamiento, agostamiento.ger.gerundio del verbo WITHER. -
16 withers
s.cruz, la parte del cuerpo del caballo que está detrás del nacimiento del cuello. (plural)3ps.tercera persona del presente singular del verbo: WITHER.
См. также в других словарях:
wither — wither, shrivel, wizen mean to lose or cause to lose freshness and smoothness of appearance. Wither implies a loss of vital moisture (as sap or body fluids) with consequent fading or drying up and ultimate decay or death {withered leaves}… … New Dictionary of Synonyms
Wither — est un super héros mutant appartenant à l’univers de Marvel Comics. Il est apparu pour la première fois dans New Mutants vol.2 #3, en 2003. Origines Le jeune Kevin Ford développa un pouvoir mortel à la puberté, tuant son père par accident. Il… … Wikipédia en Français
Wither — With er, v. i. [imp. & p. p. {Withered}; p. pr. & vb. n. {Withering}.] [OE. wideren; probably the same word as wederen to weather (see {Weather}, v. & n.); or cf. G. verwittern to decay, to be weather beaten, Lith. vysti to wither.] [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Wither — With er, v. t. 1. To cause to fade, and become dry. [1913 Webster] The sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth. James i. 11. [1913 Webster] 2. To cause to shrink, wrinkle, or decay,… … The Collaborative International Dictionary of English
wither — [with′ər] vi. [ME widren, var. of wederen, lit., to weather, expose to the weather < weder, WEATHER] 1. to dry up, as from great heat; shrivel; wilt: said esp. of plants 2. to lose vigor or freshness; become wasted or decayed 3. to weaken;… … English World dictionary
wither — index decay, decline (fall), degenerate, diminish, languish, perish Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
Wither — [ wɪȓə], George, englischer Dichter, * Bentworth (County Hampshire) 11. 6. 1588, ✝ London 2. 5. 1667; schrieb pastorale, didaktische und satirische Lyrik. Ein gegen den Königshof gerichtetes spöttisches Gedicht (»Abuses stript and whipt«, 1613) … Universal-Lexikon
wither — 1530s, alteration of M.E. wydderen dry up, shrivel (c.1300), apparently a differentiated and special use of wederen to expose to weather (see WEATHER (Cf. weather)). Cf. Ger. verwittern to become weather beaten, from Witter weather … Etymology dictionary
wither — [v] droop, decline atrophy, become stale, blast, blight, collapse, constrict, contract, decay, deflate, desiccate, deteriorate, die, disintegrate, dry, dry up, fade, fold, languish, perish, shrink, shrivel, wane, waste, waste away, wilt, wizen;… … New thesaurus
wither — ► VERB 1) (of a plant) become dry and shrivelled. 2) become shrunken or wrinkled from age or disease. 3) fall into decay or decline. 4) (withering) scornful. DERIVATIVES witheringly adverb. ORIGIN … English terms dictionary
wither — UK [ˈwɪðə(r)] / US [ˈwɪðər] verb Word forms wither : present tense I/you/we/they wither he/she/it withers present participle withering past tense withered past participle withered 1) wither or wither away [intransitive] to become weaker or… … English dictionary