-
21 Get
v. trans.P. and V. κτᾶσθαι, κατακτᾶσθαι, λαμβάνειν, Ar. and V. πεπᾶσθαι (perf. infin. of πάεσθαι) (also Xen. but rare P.); see also P. and V. φέρεσθαι, ἐκφέρεσθαι, κομίζεσθαι, εὑρίσκεσθαι, Ar. and V. φέρειν (also Plat. but rare P.), εὑρίσκειν, V. ἄρνυσθαι (also Plat. but rare P.), ἀνύτεσθαι, κομίζειν.Fetch: P. and V. φέρειν, κομίζειν, ἄγειν, V. πορεύειν.Get in addition: P. and V. ἐπικτᾶσθαι, προσλαμβάνειν, P. προσκτᾶσθαι.Get in return: P. ἀντιτυγχάνειν (gen.).Help to get: P. συγκτᾶσθαι (τινί), συγκατακτᾶσθαί (τινί τι).Get a person to do a thing: P. and V. πείθειν τινα ποιεῖν τι or ὥστε ποιεῖν τι.Get a thing done: P. and V. πράσσειν ὅπως τι γενήσεται.V. intrans. Become: P. and V. γίγνεσθαι.Get at, reach, v. trans.: P. and V. ἐξικνεῖσθαι (gen. or acc.); see reach, met., intrigue with: P. κατασκευάζειν (acc.).Get back, recover: P. and V. ἀνακτᾶσθαι, κομίζεσθαι, ἀναλαμβάνειν, P. ἀνακομίζεσθαι, V. κομίζειν; see Recover.Get on with, have dealings with: P. and V. συγγίγνεσθαι (dat.); see have dealings with, under Dealings.Difficult to get on with: V. συναλλάσσειν βαρύς.Do you think after cheating us that you should get off scot free: Ar. μῶν ἀξιοῖς φενακίσας ἡμᾶς ἀπαλλαγῆναι ἀζήμιος (Pl. 271).Get oneself into trouble: P. εἰς κακὸν αὑτὸν ἐμβάλλειν (Dem. 32).What troubles I've got myself into: Ar. εἰς οἷʼ ἐμαυτὸν εἰσεκύλισα πράγματα (Thesm. 651).Get out of what one has said: P. ἐξαπαλλάσσεσθαι τῶν εἰρημένων (Thuc. 4, 28), ἐξαναχωρεῖν τὰ εἰρημένα (Thuc. 4, 28).Get round, cheat: Ar. περιέρχεσθαι (acc.).Get over: see under Over.Get the better of: P. πλεονεκτεῖν (gen.), πλέον ἔχειν (gen.), πλέον φέρεσθαι (gen.); see Conquer.Get the worst of it: P. and V. ἡσσᾶσθαι, P. ἔλασσον ἔχειν, ἐλασσοῦσθαι.Get to: see Reach.Get together, v. trans.: P. συνιστάναι; see Collect.Get up, contrive fraudulently: P. κατασκευάζειν; see trump up.I got you up ( dressed you up) as Hercules in fun: Ar. σὲ παίζων... Ἡρακλέαʼ ʼνεσκευασα (Ran. 523).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Get
-
22 Relation
subs.Narration: P. διήγησις, ἡ, διέξοδος, ἡ (Plat.); see also Narrative.Kindred: use adj., P. and V. συγγενής, οἰκεῖος, ἀναγκαῖος, προσήκων, V. σύγγονος, ὁμόσπορος, σύναιμος, ὅμαιμος, ὁμαίμων; see Kindred.Polybus was no relation to you: V. ἦν σοι Πόλυβος οὐδὲν ἐν γένει (Soph., O.R. 1016).Business relations: P. τὰ συμβόλαια.Mutual relations: P, ἡ πρὸς ἀλλήλους χρεία (Plat., Rep. 372A).Relations with a person: P. and V. τὰ πρός τινα.Women's relations with men are difficult: V. τὰ γὰρ γυναικῶν δυσχερῆ πρὸς ἄρσενας (Eur., Ion, 398). What relation is there between? P. and V. τίς κοινωνία; with two genitives.Have relations with, v.: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.), προσομιλεῖν (dat.), κοινωνεῖν (dat.); see have intercourse with, under Intercourse.I think we may find this important for discovering the nature of courage namely in what relation it stands to the other parts of virtue: P. οἶμαι εἶναί τι ἡμῖν τοῦτο πρὸς τὸ ἐξευρεῖν περὶ ἀνδρείας, πρὸς τἄλλα μόρια τὰ τῆς ἀρετῆς πῶς ποτʼ ἔχει (Plat., Prot. 353B).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Relation
-
23 just
I adjective1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) δίκαιος2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) λογικός, δικαιολογημένος3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) αυτός που αξίζει ή αρμόζει σε μία περίσταση•- justly- justness II adverb1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) ακριβώς2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) ακριβώς3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) μόλις, τώρα δα4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) μόλις, αυτή τη στιγμή5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) ακριβώς6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) μόλις7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) μόνο (και μόνο), απλώς8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) απλώς (για έμφαση)9) (absolutely: The weather is just marvellous.) σκέτα•- just now
- just then -
24 stuff
I noun1) (material or substance: What is that black oily stuff on the beach?; The doctor gave me some good stuff for removing warts; Show them what stuff you're made of! (= how brave, strong etc you are).) υλικό2) ((unimportant) matter, things, objects etc: We'll have to get rid of all this stuff when we move house.) πράγματα3) (an old word for cloth.) ύφασμα•- that's the stuff! II verb1) (to pack or fill tightly, often hurriedly or untidily: His drawer was stuffed with papers; She stuffed the fridge with food; The children have been stuffing themselves with ice-cream.) παραγεμίζω, κοραίνω, φουσκώνω2) (to fill (eg a turkey, chicken etc) with stuffing before cooking.) γεμίζω, βάζω γέμιση3) (to fill the skin of (a dead animal or bird) to preserve the appearance it had when alive: They stuffed the golden eagle.) ταριχεύω, βαλσαμώνω•- stuffing- stuff up -
25 come
1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) έρχομαι, φτάνω2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) έρχομαι3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) βρίσκομαι, μπαίνω4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) συμβαίνω5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) φτάνω, καταλήγω6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) ανέρχομαι2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) έλα τώρα!- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come -
26 constructive
[-tiv]adjective (helpful; having to do with making, not with destroying: Constructive criticism tells you both what is wrong and also what to do about it.) εποικοδομητικός -
27 that
1. [ðæt] plural - those; adjective(used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) εκείνος, αυτός εκεί2. pronoun(used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.)3. [ðət, ðæt] relative pronoun(used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?) που, ο οποίος4. [ðət, ðæt] conjunction1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.) ότι, πως2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) να / είθε5. adverb(so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) τόσο- that's that -
28 Matter
subs.Thing: P. and V. χρῆμα, τό.Subject: P. and V. λόγος, ὁ, P. ὑπόθεσις, ἡ.Nothing to do with the matter: P. οὐδὲν πρὸς λόγον.Be matter of opinion, v.: P. ἀμφισβητεῖσθαι.Philosophically, matter as opposed to mind: P. ὕλη, ἡ (Arist.).Suppuration: V. νοσηλεία, ἡ.What is the matter? P. and V. τί ἐστι;What is the matter with you? P. and V. τί πάσχεις;——————v. intrans.Be of importance: P. and V. διαφέρειν.It matters not: V. ἀμφιδεξίως ἔχει (Æsch., frag.).Matter little: V. διαφέρειν βραχύ (Eur., Tro. 1248).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Matter
-
29 now
1. adverb1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) τώρα2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) τώρα(αμέσως)3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) τώρα4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) τώρα5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.) τώρα(πια)6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) λοιπόν2. conjunction((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) τώρα(που)- nowadays- for now
- just now
- every now and then/again
- now and then/again
- now
- now!
- now then -
30 think
[Ɵiŋk] 1. past tense, past participle - thought; verb1) ((often with about) to have or form ideas in one's mind: Can babies think?; I was thinking about my mother.) σκέφτομαι2) (to have or form opinions in one's mind; to believe: He thinks (that) the world is flat; What do you think of his poem?; What do you think about his suggestion?; He thought me very stupid.) νομίζω / θεωρώ3) (to intend or plan (to do something), usually without making a final decision: I must think what to do; I was thinking of/about going to London next week.) σκέφτομαι να4) (to imagine or expect: I never thought to see you again; Little did he think that I would be there as well.) πιστεύω, φαντάζομαι2. noun(the act of thinking: Go and have a think about it.) σκέψη- thinker- - thought-out
- think better of
- think highly
- well
- badly of
- think little of / not think much of
- think of
- think out
- think over
- think twice
- think up
- think the world of -
31 charge
1. verb1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) χρεώνω2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) χρεώνω3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) κατηγορώ4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) επιτίθεμαι5) (to rush: The children charged down the hill.) ορμώ6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) φορτίζω7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) γεμίζω2. noun1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) χρέωση, τιμή2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) κατηγορία3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) έφοδος4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) φορτίο5) (someone one takes care of: These children are my charges.) άτομο υπό την επίβλεψη (κάποιου)6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) γόμωση•- charger- in charge of
- in someone's charge
- take charge -
32 concern
[kən'sə:n] 1. verb1) (to have to do with: This order doesn't concern us; So far as I'm concerned, you can do what you like.) αφορώ2) ((with for or about) to make (usually oneself) uneasy: Don't concern yourself about her.) νοιάζομαι3) ((with with or in) to interest (oneself) in: He doesn't concern himself with unimportant details.) ασχολούμαι2. noun1) (something that concerns or belongs to one: His problems are not my concern.) έγνοια2) (anxiety: The condition of the patient is giving rise to concern.) ανησυχία3) (a business: a shoe-manufacturing concern.) επιχείρηση• -
33 free
[fri:] 1. adjective1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) ελεύθερος2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) ελεύθερος3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) γενναιόδωρος4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) αβίαστος5) (costing nothing: a free gift.) δωρεάν6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) ελεύθερος7) (not occupied, not in use: Is this table free?) ελεύθερος8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) απαλλαγμένος2. verb1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.)2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.)•- freedom- freely
- free-for-all
- freehand
- freehold
- freelance 3. verb(to work in this way: He is freelancing now.) δουλεύω για τον εαυτό μου- Freepost- free skating
- free speech
- free trade
- freeway
- freewheel
- free will
- a free hand
- set free -
34 inquire
1) (to ask: He inquired the way to the art gallery; She inquired what time the bus left.) ρωτώ2) ((with about) to ask for information about: They inquired about trains to London.) ζητώ πληροφορίες,ρωτώ να μάθω3) ((with after) to ask for information about the state of (eg a person's health): He enquired after her mother.) ρωτώ να μάθω(τι κάνει)4) ((with for) to ask to see or talk to (a person): Someone rang up inquiring for you, but you were out.) ζητώ5) ((with for) to ask for (goods in a shop etc): Several people have been inquiring for the new catalogue.) ζητώ6) ((with into) to try to discover the facts of: The police are inquiring into the matter.) ερευνώ•- inquiry- make inquiries -
35 be
present tense am [ʌm], are [a:], is [ɪz]; past tense was [woz], were [w†:]; present participle 'being; past participle been [bi:n, (·meriцan) bɪn]; subjunctive were [w†:]; short forms I'm [aim] (I am), you're [ju†] (you are), he's [hi:z] (he is), she's [ʃi:z] (she is), it's [ɪ ] (it is), we're [wi†] (we are), they're [Ɵe†] (they are); negative short forms isn't (is not), aren't [a:nt] (are not), wasn't (was not), weren't [w†:nt] (were not)1) (used with a present participle to form the progressive or continuous tenses: I'm reading; I am being followed; What were you saying?.) είμαι2) (used with a present participle to form a type of future tense: I'm going to London.)3) (used with a past participle to form the passive voice: He was shot.) ήμουν4) (used with an infinitive to express several ideas, eg necessity (When am I to leave?), purpose (The letter is to tell us he's coming), a possible future happening (If he were to lose, I'd win) etc.) είναι να...πρόκειται5) (used in giving or asking for information about something or someone: I am Mr Smith; Is he alive?; She wants to be an actress; The money will be ours; They are being silly.) είμαι•- being- the be-all and end-all -
36 go to bed
1) (to get into bed: I'm sleepy - I think I'll go to bed now; What time do you usually go to bed?) πάω για ύπνο2) ((often with with) to have sexual intercourse with; to have a love affair with.) κοιμάμαι (με) -
37 shame
[ʃeim] 1. noun1) ((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) ντροπή2) (dishonour or disgrace: The news that he had accepted bribes brought shame on his whole family.) ντροπή3) ((with a) a cause of disgrace or a matter for blame: It's a shame to treat a child so cruelly.) αίσχος4) ((with a) a pity: What a shame that he didn't get the job!) κρίμα2. verb1) ((often with into) to force or persuade to do something by making ashamed: He was shamed into paying his share.) φέρνω στο φιλότιμο2) (to cause to have a feeling of shame: His cowardice shamed his parents.) ντροπιάζω•- shameful- shamefully
- shamefulness
- shameless
- shamelessly
- shamelessness
- shamefaced
- put to shame
- to my
- his shame -
38 Connection
subs.P. and V. κοινωνία, ἡ.What is the connection between? P. and V. τίς κοινωνία; ( with double gen.).I have no connection with: P. and V. οὐδέν μοι μέτεστι (gen.), οὐδέν μοι προσήκει (gen.).Have connection with: P. and V. μετέχειν (gen.).Relationship by marriage: P. and V. κῆδος, τό, κήδευμα, τό, κηδεία, ἡ.By blood: P. and V. τὸ συγγενές, συγγένεια, ἡ; see Relationship.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Connection
-
39 Face
subs.Face of a wall, etc.: P. μέτωπον, τό.The front of anything: use P. and V. τὸ πρόσθεν, P. τὸ ἔμπροσθεν.Of an army: P. and V. μέτωπον, τό (Xen.).Face to face: use adj., P. and V. ἐναντίος, V. ἀντίος (Plat., Tim. 43E, but rare P.), ἀντήρης; adv., P. and V. ἐναντίον, V. κατὰ στόμα (also Xen.).When brought face to face with the crisis: V. καταστὰς εἰς ἀγῶνʼ ἐναντίον (Eur., frag.).Lurking in secret or engaging him face to face: V. κρυπτὸς καταστὰς ἢ κατʼ ὄμμʼ ἐλθὼν μάχῃ (Eur., And. 1064).To one's face: P. κατʼ ὀφθαλμούς (Xen.), V. κατʼ ὄμμα, κατʼ ὄμματα (Eur., Or. 288), P. and V. ἐναντίον.In face of, in consideration of, prep.: P. and V. πρός (acc.).They stood shaking their spears in the face of the foe: V. ἔστησαν ἀντιπρῷρα σείοντες βέλη (Eur., El. 846).On one's face, face forward: V. πρηνής.Look in the face: P. and V. βλέπειν εἰς (acc.), V. ἐναντίον βλέπειν (acc.), προσβλέπειν ἐναντίον (acc.), ἀντιδέρκεσθαι (acc.), Ar. βλέπειν ἐναντία (Eq. 1239) (absol.).Do you then lift up your voice and dare to look these men in the face? P. εἶτα σὺ φθέγγει καὶ βλέπειν εἰς τουτωνὶ πρόσωπα τολμᾷς; (Dem. 320).What face can I show to my father? V. ποῖον ὄμμα πατρὶ δηλώσω; (Soph., Aj. 462).Have the face to (with infin.): P. and V. τολμᾶν (infin.), ἀξιοῦν (infin.), P. ἀποτολμᾶν (infin.), Ar. and V. τλῆναι (infin.) ( 2nd aor. of τλᾶν).——————v. trans.Endure: P. and V. ὑπέχειν, ὑφίστασθαι, αἴρεσθαι, P. ὑπομένειν, V. καρτερεῖν, ἐγκαρτερεῖν; see Endure.Have no fear of: P. and V. θαρσεῖν (acc.).Dare: P. and V. τολμᾶν (Eur., H.F. 307).Be opposite: P. ἐξ ἐναντίας καθίστασθαι (Thuc. 4, 33).Look towards ( of situation): P. ὁρᾶν πρός (acc.), βλέπειν πρός (acc.) (Xen.).Face south: P. πρὸς νότον τετράφθαι (perf. pass. of τρέπειν) (Thuc. 2, 15).Face round: P. and V. μεταστρέφεσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Face
-
40 Live
v. intrans.Exist: P. and V. ζῆν, εἶναι.Breathe: P. and V. ἐμπνεῖν (Plat.), V. ἔχειν πνοάς, or use V. φῶς ὁρᾶν (cf. P. οἳ νῦν ὁρῶσι τοῦ ἡλίου τὸ φῶς διʼ ἐμέ) (Andoc. 9), φάος βλέπειν, or βλέπειν alone, λεύσσειν φάος, αὐγὰς εἰσορᾶν.Short in any case was the time left you to live: V. βραχὺς δε σοί. πάντως ὁ λοιπὸς ἦν βιώσιμος χρόνος (Eur., Alc. 649).Pass one's life: P. and V. βιῶναι ( 2nd aor. of βιοῦν), διάγειν, διαιτᾶσθαι, P. διαβιῶναι ( 2nd aor. of διαβιοῦν), V. καταζῆν βίον, ἡμερεύειν.Live one's life to the end: P. and V. βίον διαζῆν, or διαζῆν alone, Ar. and P. διαγίγνεσθαι, V. βίον διαφέρειν, or διαφέρειν alone (or mid.).Dwell: see Dwell.Live in the open: P. and V. αὐλίζεσθαι, καταυλίζεσθαι (Xen.), ἐναυλίζεσθαι (act. used once in V.).He lives on what he collects, begs and borrows: P. ἀφʼ ὧν ἀγείρει καὶ προσαιτεῖ καὶ δανείζεται ἀπὸ τούτων διάγει (Dem. 96).Live as a citizen: P. and V. πολιτεύεσθαι (Eur., frag.).You will live to wish: P. ἔτι βουλήσεσθε (Thuc. 6, 86).Which of these bad forms of government is the least trying to live under: P. τίς τῶν οὐκ ὀρθῶν πολιτειῶν ἥκιστα χαλεπὴ συζῆν (Plat., Pol. 302B).Live with: P. and V. συνοικεῖν (absol. or dat.), συνεῖναι (absol. or dat.), V. συνναίειν (dat.), P. συμβιῶναι (dat. or absol.) ( 2nd aor. of συμβιοῦν), Ar. and P. συζῆν (dat. or absol.).Disagreeable to live with: P. συνημερεύειν ἀηδής (Plat.).If you are unfitted to live with: V. εἰ συνεῖναι μὴ ʼπιτηδεία κυρεῖς (Eur., And. 206).Worth living, adj.: see under Living.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Live
См. также в других словарях:
Happy With What You Have to Be Happy With — EP King Crimson … Википедия
Happy with What You Have to Be Happy With — Happy with What You Have to Be Happy With … Википедия
Happy with What You Have to Be Happy With — EP de King Crimson Publicación 8 de octubre de 2002 Género(s) Rock progresivo Duración 30:23 Discográfica … Wikipedia Español
Happy with What You Have to Be Happy With — EP par King Crimson extrait de l’album The Power to Believe Sortie 8 octobre 2002 Durée 30:23 Genre rock progressif, metal progressif … Wikipédia en Français
Happy with What You Have to Be Happy With — Infobox Album | Name = Happy With What You Have to Be Happy With Type = EP Artist = King Crimson Released = October 8, 2002 Recorded = Genre = Progressive rock Length = 30:23 Label = Sanctuary Records Producer = Reviews = *Allmusic Rating|4|5… … Wikipedia
Go with What You Know — Infobox Album Name = Go With What You Know Type = studio Artist = Dweezil Zappa Released = October 3, 2006 Recorded = Genre = Hard rock, instrumental rock Length = Label = Zappa Records Producer = Reviews = Last album = Automatic (2000) This… … Wikipedia
what's\ up\ with — • what s with • what s up with • what s by slang What is happening to; what is wrong; how is everything; what can you tell me about. Mary looks worried. What s with her? What s with our old friends? I m fine. What s with you? … Словарь американских идиом
what's\ with — • what s with • what s up with • what s by slang What is happening to; what is wrong; how is everything; what can you tell me about. Mary looks worried. What s with her? What s with our old friends? I m fine. What s with you? … Словарь американских идиом
What If? (essays) — What If? , subtitled The World s Foremost Military Historians Imagine What Might Have Been , is a collection of twenty essays and thirteen sidebars dealing with counterfactual history. It was published by G.P. Putnam s Sons in 1999, ISBN 0 399… … Wikipedia
what's\ by — • what s with • what s up with • what s by slang What is happening to; what is wrong; how is everything; what can you tell me about. Mary looks worried. What s with her? What s with our old friends? I m fine. What s with you? … Словарь американских идиом
what's up? — ( ● up * * * what’s up? spoken phrase used for asking what is wrong You’re awfully quiet today – what’s up? what’s up? with: What’s up with Larry? Is he scared? Thesaurus: ways of asking questions and making requests … Useful english dictionary