Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

with+the+flow

  • 61 turn on

    1. transitive verb
    1) anschalten; aufdrehen [Wasserhahn, Gas]
    2) (coll.): (cause to take interest) anmachen (ugs.)
    3) (be based on) [Argument:] beruhen auf (+ Dat.); [Gespräch, Diskussion] sich drehen um (ugs.)
    4) (become hostile towards) sich wenden gegen; (attack) angreifen
    2. intransitive verb
    * * *
    1) (to make water, elekctric current etc flow: He turned on the water / the gas.) aufdrehen
    2) (to turn (a tap, switch etc) so that something works: I turned on the tap.) anschalten
    3) (to cause (something) to work by switching it on: He turned on the radio.) einschalten
    4) (to attack: The dog turned on him.) sich richten gegen
    * * *
    I. vt
    to \turn on on ⇆ sth air conditioning, computer etw einschalten [o SCHWEIZ a. anstellen]
    to \turn on on the gas das Gas aufdrehen
    to \turn on on the heat die Heizung aufdrehen [o anmachen]
    to \turn on the light[s] on das Licht anmachen
    to \turn on on the radio/TV das Radio/den Fernseher anmachen [o einschalten] [o SCHWEIZ a. anstellen]
    to \turn on on the water (tub) das [Bade]wasser einlassen
    2. ( fam: excite)
    to \turn on on ⇆ sb jdn anmachen fam; (sexually also) jdn antörnen sl
    ok, whatever \turn ons you on! o.k., wenn's dir Spaß macht!
    3. (start to use)
    to \turn on on ⇆ sth etw einschalten fig
    to \turn on on the charm seinen Charme spielenlassen
    to \turn on on ⇆ sb jdn antörnen sl
    II. vi
    1. (switch on) einschalten, SCHWEIZ a. anstellen
    to \turn on on sb auf jdn losgehen
    to \turn on on sb/sth sich akk gegen jdn/etw wenden
    4. (be dependent on)
    to \turn on on sth von etw dat abhängen, auf etw akk ankommen
    5. (be preoccupied with)
    to \turn on on sth problems sich akk [im Geiste] etw dat zuwenden
    his thoughts \turn oned on Mabel seine Gedanken wanderten zu Mabel
    * * *
    A v/t
    1. das Gas, Wasser etc aufdrehen, auch ein Gerät, den Motor anstellen, das Licht, Radio etc anmachen, einschalten: academic.ru/1218/agony">agony 1, charm A 1, waterworks 2
    2. umg antörnen, anturnen:
    b) anmachen (auch sexuell)
    3. turn1 B 8
    B v/i
    1. sich drehen um oder in (dat)
    2. turn upon 1, 2
    3. sich wenden oder richten gegen
    * * *
    1. transitive verb
    1) anschalten; aufdrehen [Wasserhahn, Gas]
    2) (coll.): (cause to take interest) anmachen (ugs.)
    3) (be based on) [Argument:] beruhen auf (+ Dat.); [Gespräch, Diskussion] sich drehen um (ugs.)
    4) (become hostile towards) sich wenden gegen; (attack) angreifen
    2. intransitive verb
    * * *
    v.
    andrehen v.
    anschalten v.

    English-german dictionary > turn on

  • 62 pipe

    1.
    [paɪp]noun
    1) (tube) Rohr, das
    2) (Mus.) Pfeife, die; (flute) Flöte, die; (in organ) [Orgel]pfeife, die
    3) in pl. (bagpipe[s]) Dudelsack, der
    4)

    [tobacco-]pipe — [Tabaks]pfeife, die

    put that in your pipe and smoke itschreib dir das hinter die Ohren (ugs.)

    2. transitive verb
    1) (convey by pipe) [durch ein Rohr/durch Rohre] leiten

    be piped[Öl, Wasser:] [durch eine Rohrleitung] fließen; [Gas:] [durch eine Rohrleitung] strömen

    2)

    piped music — Hintergrundmusik, die

    3) (utter shrilly) [Vogel:] piepsen, pfeifen; [Kind:] piepsen
    4) (Cookery) spritzen
    3. intransitive verb
    1) (whistle) pfeifen
    2) [Stimme:] hell klingen, schrillen; [Person:] piepsen, mit heller od. schriller Stimme sprechen; [Vogel:] pfeifen, piepsen
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/90118/pipe_down">pipe down
    * * *
    1. noun
    1) (a tube, usually made of metal, earthenware etc, through which water, gas etc can flow: a water pipe; a drainpipe.) das Rohr
    2) (a small tube with a bowl at one end, in which tobacco is smoked: He smokes a pipe; ( also adjective) pipe tobacco.) die Pfeife, Pfeifen-...
    3) (a musical instrument consisting of a hollow wooden, metal etc tube through which the player blows or causes air to be blown in order to make a sound: He played a tune on a bamboo pipe; an organ pipe.) die Pfeife
    2. verb
    1) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) leiten
    2) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) pfeifen
    3) (to speak in a high voice, make a high-pitched sound: `Hallo,' the little girl piped.) piepsen
    - piper
    - pipes
    - piping
    3. adjective
    ((of a sound) high-pitched: a piping voice.) schrill
    - pipe dream
    - pipeline
    - piping hot
    * * *
    [paɪp]
    I. n
    1. TECH (tube) Rohr nt; (small tube) Röhre f; for gas, water Leitung f
    2. (for smoking) Pfeife f
    to light one's \pipe sich dat eine Pfeife anzünden
    3. MUS (instrument) Flöte f; (in organ) [Orgel]pfeife f
    \pipes pl Dudelsack m
    4. COMPUT Pipe-Symbol nt, Verkettungszeichen nt
    5.
    put [or stick] that in your \pipe and smoke it ( fam) da beißt die Maus keinen Faden ab prov fam, damit musst du dich abfinden
    II. vt
    to \pipe gas/oil/water Gas/Öl/Wasser leiten
    hot water is \piped to all apartments alle Wohnungen werden mit Heißwasser versorgt
    to \pipe sth etw piepsen; esp women etw zwitschern oft hum; (loudly) etw kreischen
    III. vi piepsen; esp women zwitschern oft hum; (loudly) kreischen
    * * *
    [paɪp]
    1. n
    1) (= tube for water, gas, sewage) Rohr nt, Leitung f; (= fuel pipe, for steam) Leitung f; (in body) Röhre f
    2) (MUS) Flöte f; (= fife, of organ, boatswain's) Pfeife f
    3) (for smoking) Pfeife f
    2. vt
    1) water, oil etc in Rohren leiten; music, broadcast ausstrahlen

    water has to be piped in from the next stateWasser muss in Rohrleitungen aus dem Nachbarstaat herangeschafft werden

    2) (MUS) tune flöten, pfeifen; (= sing in high voice) krähen; (= speak in high voice) piepsen; (NAUT) pfeifen

    to pipe sb aboardjdn mit Pfeifensignal an Bord begrüßen or empfangen

    3) (COOK) spritzen; cake mit Spritzguss verzieren; (SEW) paspelieren, paspeln
    3. vi (MUS)
    flöten, (die) Flöte spielen; (bird) pfeifen; (young bird anxiously) piep(s)en
    * * *
    pipe [paıp]
    A s
    1. TECH
    a) Rohr n, Röhre f
    b) (Rohr)Leitung f
    2. auch flexible pipe TECH Schlauch m
    3. a) Pfeife f Tabak (Menge)
    b) Pfeife f:
    pipe of peace Friedenspfeife;
    put that in your pipe and smoke it! umg schreib dir das hinter die Ohren!
    4. MUS
    a) Pfeife f, (einfache) Flöte
    b) (Orgel) Pfeife f
    c) pl Dudelsack m
    d) (Holz)Blasinstrument n
    5. SCHIFF Bootsmannspfeife f
    6. Piep(s)en n
    7. umg
    a) Luftröhre f:
    clear one’s pipe sich räuspern
    b) pl Stimmbänder pl
    8. BOT hohler (Pflanzen)Stängel
    9. GEOL Schlot m
    10. METALL Lunker m
    11. Bergbau: (Wetter)Lutte f
    12. a) Pipe f (Hohlmaß von unterschiedlicher Größe)
    b) großes Wein- oder Ölfass
    13. Glasbläserpfeife f
    14. US sl kleine Fische pl, Kinderspiel n
    B v/t
    1. (durch ein Rohr oder Rohre oder eine Rohrleitung) (weiter)leiten:
    piped water Leitungswasser n
    2. (durch ein Kabel etc) leiten, weitS. befördern, pumpen, schleusen, eine Radiosendung etc übertragen:
    piped music pej Musik f aus dem Lautsprecher, Musikberies(e)lung f
    3. Rohre oder Röhren oder eine Rohrleitung legen in (akk)
    4. pfeifen, flöten, auf einer Pfeife oder Flöte (vor)spielen oder blasen
    5. SCHIFF die Mannschaft zusammenpfeifen:
    6. piep(s)en
    7. eine Torte etc spritzen, mit Spritzguss verzieren
    8. Kleider paspelieren, mit Biesen besetzen
    9. BOT absenken
    10. US sl
    a) betrachten
    b) bemerken
    C v/i
    1. pfeifen (auch Wind, Kugel etc), auf einer Pfeife oder Flöte blasen, flöten
    2. a) piep(s)en (Vogel etc)
    b) piepsen, piepsend sprechen oder singen
    c) zirpen:
    pipe down umg die Luft anhalten, den Mund halten;
    a) loslegen (Sänger, Band etc),
    b) den Mund aufmachen, losreden
    * * *
    1.
    [paɪp]noun
    1) (tube) Rohr, das
    2) (Mus.) Pfeife, die; (flute) Flöte, die; (in organ) [Orgel]pfeife, die
    3) in pl. (bagpipes) Dudelsack, der
    4)

    [tobacco-]pipe — [Tabaks]pfeife, die

    2. transitive verb
    1) (convey by pipe) [durch ein Rohr/durch Rohre] leiten

    be piped[Öl, Wasser:] [durch eine Rohrleitung] fließen; [Gas:] [durch eine Rohrleitung] strömen

    2)

    piped music — Hintergrundmusik, die

    3) (utter shrilly) [Vogel:] piepsen, pfeifen; [Kind:] piepsen
    4) (Cookery) spritzen
    3. intransitive verb
    1) (whistle) pfeifen
    2) [Stimme:] hell klingen, schrillen; [Person:] piepsen, mit heller od. schriller Stimme sprechen; [Vogel:] pfeifen, piepsen
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Pfeife -n (Tabaks-) f.
    Rohr -e n.
    Weiterleitung f. v.
    pfeifen v.
    (§ p.,pp.: pfiff, gepfiffen)

    English-german dictionary > pipe

  • 63 inward

    1. adjective
    1) (situated within) inner...
    2) (mental, spiritual) inner... [Impuls, Regung, Friede, Kampf]; innerlich (geh.) [Leben]
    3) (directed inside) nach innen gehend; nach innen gerichtet
    2. adverb
    einwärts [gerichtet, gebogen]

    an inward-looking person(fig.) ein in sich (Akk.) gekehrter Mensch

    * * *
    ['inwəd]
    1) (being within, especially in the mind: his inward thoughts.) innerlich
    2) (moving towards the inside: an inward curve in the coastline.) Innen-...
    - inward
    - academic.ru/39209/inwards">inwards
    - inwardly
    * * *
    in·ward
    [ˈɪnwəd, AM -wɚd]
    I. adj inv
    1. (in-going) nach innen gehend [o gerichtet]
    \inward spot nach innen gehender [o gerichteter] Strahler
    2. (incoming) Eingangs-, eingehend
    \inward calls/enquiries [or AM inquiries] eingehende Anrufe/Anfragen; mail eintreffend
    3. NAUT (inbound) Heim-
    \inward passage Heimfahrt f, Heimreise f
    4. ECON (import) Eingangs-, Einfuhr- fachspr
    \inward customs clearance Eingangszollabfertigung f
    \inward duty Eingangszoll m, Einfuhrzoll m
    \inward trade Einfuhrhandel m
    5. ( usu fig: internal) innere(r, s), innerlich
    \inward laughter innerliches Lachen
    \inward life Innenleben nt, Seelenleben nt
    \inward parts ANAT innere Organe fachspr
    \inward peace innerer Frieden
    \inward room innen gelegener Raum
    6. ( fig: intimate) vertraut
    to be \inward with art mit Kunst vertraut sein
    II. adv einwärts, nach innen
    \inward bound road stadteinwärtsführende Straße
    to be directed \inward einwärtsgerichtet [o nach innen gerichtet] sein
    to slope \inward (crater, hole) nach innen abfallen
    to turn \inward ( fig) in sich akk gehen
    to turn one's thoughts \inward ( fig) seine Gedanken auf sein Inneres richten
    * * *
    ['ɪnwəd]
    1. adj
    1) (= inner) innere(r, s); smile, life innerlich; thoughts innerste(r, s)
    2) (= incoming) movement nach innen; curve nach innen gehend; mail eintreffend
    3) (FIN)

    inward investmentInvestitionen pl aus dem Ausland

    2. adv
    See:
    = inwards
    * * *
    inward [ˈınwə(r)d]
    A adv
    1. einwärts, nach innen:
    clear inward SCHIFF einklarieren
    2. inwardly 1, 2, 3
    B adj
    1. inner(er, e, es), innerlich, Innen…:
    inward convulsions MED innere Krämpfe
    2. fig inner(er, e, es), innerlich, seelisch, geistig
    3. fig inner(er, e, es), eigentlich:
    the inward meaning die eigentliche oder tiefere Bedeutung
    4. inward trade WIRTSCH Einfuhrhandel m
    C s
    1. (das) Innere (auch fig)
    2. pl [ˈınə(r)dz] umg Eingeweide pl
    * * *
    1. adjective
    1) (situated within) inner...
    2) (mental, spiritual) inner... [Impuls, Regung, Friede, Kampf]; innerlich (geh.) [Leben]
    3) (directed inside) nach innen gehend; nach innen gerichtet
    2. adverb
    einwärts [gerichtet, gebogen]

    an inward-looking person(fig.) ein in sich (Akk.) gekehrter Mensch

    * * *
    adv.
    einwärts adv.
    inner adv.

    English-german dictionary > inward

  • 64 cut off

    vt
    1) ( remove)
    to \cut off off <-> sth etw abschneiden;
    to \cut off sth off sth etw von etw dat abschneiden;
    to \cut off the fat off a steak das Fett von einem Steak wegschneiden
    2) ( sever)
    to \cut off off <-> sth etw abschneiden;
    his leg was \cut off off by a machine sein Bein wurde von einer Maschine abgetrennt
    3) ( silence)
    to \cut off off <-> sb jdn unterbrechen;
    to \cut off sb off in mid-sentence [or mid-flow] jdm den Satz abschneiden
    to \cut off off <-> sth etw unterbinden;
    to \cut off off electricity den Strom abstellen [o sperren];
    to \cut off off the enemy's escape route dem Feind den Fluchtweg abschneiden;
    to \cut off off sb's gas supply jdm das Gas abdrehen;
    to \cut off off a phone conversation ein Telefongespräch unterbrechen
    5) ( isolate)
    to \cut off off <-> sb/ sth jdn/etw abschneiden;
    to be/get \cut off off by sth durch etw akk abgeschnitten sein/werden;
    they were \cut off off by the snow sie waren durch den Schnee von der Außenwelt abgeschnitten;
    to \cut off oneself off [from sb] sich akk [von jdm] zurückziehen [o fernhalten];
    when his wife died, he \cut off himself off from other people nach dem Tod seiner Frau lebte er ganz zurückgezogen
    6) (Am) ( refuse drink)
    to \cut off off <-> sb jdm nichts mehr zu trinken geben
    to \cut off off <-> sb/ sth jdn/etw schneiden;
    to get \cut off off geschnitten werden
    PHRASES:
    to be \cut off off in one's prime in der Blüte seiner Jahre dahingerafft werden ( geh)
    to \cut off sb off with a shilling [or without a penny] jdn enterben

    English-German students dictionary > cut off

  • 65 steady

    [ʼstedi] adj
    1) ( stable) fest, stabil;
    the doctors are now letting her get out of bed, but she's not yet \steady on her legs die Ärzte lassen sie jetzt aufstehen, aber sie ist noch etwas wack[e]lig auf den Beinen;
    \steady employment/ job feste Anstellung [o Arbeit] /Stelle;
    \steady relationship feste Beziehung;
    \steady temperature gleich bleibende Temperatur
    2) ( regular) kontinuierlich, gleich bleibend;
    progress has been slow but \steady es ging langsam, aber stetig voran;
    \steady breathing/ pulse regelmäßiges Atmen/regelmäßiger Puls;
    \steady flow regelmäßiger Fluss;
    \steady increase/ decrease stetige Zunahme/Abnahme;
    \steady rain anhaltender Regen;
    \steady speed konstante Geschwindigkeit
    3) ( not wavering) fest;
    he gave her a \steady look er sah sie unverwandt an;
    \steady ache [or pain] andauernder [o permanenter] Schmerz;
    \steady hand ruhige Hand;
    \steady voice feste Stimme
    4) ( calm and dependable) verlässlich, solide;
    \steady nerves starke Nerven
    5) ( regular) regelmäßig;
    \steady client [or customer] Stammkunde, -in m, f;
    \steady patron Mäzen(in) m(f), Gönner(in) m(f);
    \steady beau (Am) ständiger Begleiter;
    \steady boyfriend/ girlfriend fester Freund/feste Freundin vt <- ie->
    1) ( stabilize)
    to \steady sth/sb etw/jdn stabilisieren;
    Mike used to be really wild, but marriage and fatherhood have steadied him Mike war immer ziemlich verrückt, aber Ehe und Vaterschaft haben ihn ausgeglichener gemacht;
    to \steady oneself ins Gleichgewicht kommen, Halt finden;
    to \steady the ladder die Leiter festhalten
    2) ( make calm)
    to \steady one's aim sein Ziel fixieren;
    to \steady one's nerves seine Nerven beruhigen adv
    1) ( still)
    to hold \steady prices stabil bleiben;
    to hold sth \steady etw festhalten
    2) ( Brit) ( be sparing)
    to go \steady on sth mit etw dat sparsam umgehen [o vorsichtig sein];
    I'd like a gin and tonic, please, and go \steady on the ice ich hätte gerne einen Gin Tonic, aber bitte mit wenig Eis
    3) naut, transp ( on course) auf Kurs;
    keep her \steady as she goes! halte sie auf Kurs!
    4) (dated: have regular boyfriend, girlfriend)
    to go \steady with sb fest mit jdm gehen ( fam) interj
    ( warning) sachte!;
    \steady on! ( Brit) halt! n (dated) ( fam) fester Freund/feste Freundin, Liebste(r) f(m) veraltet

    English-German students dictionary > steady

  • 66 jet

    I 1. noun
    1) (stream) Strahl, der

    jet of flame/steam/water — Feuer-/Dampf-/Wasserstrahl, der

    2) (spout, nozzle) Düse, die
    3) (aircraft) Düsenflugzeug, das; Jet, der; (engine) Düsentriebwerk, das
    2. intransitive verb,
    - tt-
    1) (spurt out) [Wasser:] herausschießen ( from aus); [Gas, Dampf:] ausströmen ( from aus)
    2) (coll.): (travel by jet plane) jetten (ugs.)
    II noun
    (Min.) Jett, der od. das; Gagat, der
    * * *
    I [‹et] noun, adjective
    ((of) a hard black mineral substance, used for ornaments etc: The beads are made of jet; a jet brooch.) der Gagat; Gagat-...
    - academic.ru/103995/jet-black">jet-black
    II [‹et]
    1) (a sudden, strong stream or flow (of liquid, gas, flame or steam), forced through a narrow opening: Firemen have to be trained to direct the jets from their hoses accurately.) der Strahl
    2) (a narrow opening in an apparatus through which a jet comes: This gas jet is blocked.) die Düse
    3) (an aeroplane driven by jet propulsion: We flew by jet to America.) der Jet
    - jet-lag
    - jet-propelled
    - jet propulsion
    * * *
    jet1
    [ʤet]
    I. n
    1. AVIAT [Düsen]jet m, Düsenflugzeug nt
    2. (thin stream) Strahl m
    \jet of air/gas [dünner] Luft-/Gasstrahl
    \jet of flame Stichflamme f
    3. (nozzle) Düse f
    II. vi
    <- tt->
    mit einem Jet fliegen, jetten fam
    she's \jetting in from New York tomorrow sie kommt morgen aus New York rüber
    she's \jetting off to Jamaica on Friday sie jettet am Freitag nach Jamaica
    jet2
    [ʤet]
    I. n no pl Gagat m, Jett m o nt, Pechkohle f
    II. n modifier (earrings) Gagat-
    * * *
    I [dZet]
    1. n
    1) (of water, vapour) Strahl m
    2) (= nozzle) Düse f
    3) (= engine) Düsentriebwerk nt; (also jet plane) Düsenflugzeug nt, Jet m
    2. vi
    1) (water etc) schießen
    2) (= go by jet) mit einem Düsenflugzeug fliegen
    3) (US inf) abdüsen (inf)

    I have to jetich muss jetzt weg attr (Aviat) Düsen-, Jet-

    II
    n (MINER)
    Jet(t) m or nt, Gagat m
    * * *
    jet1 [dʒet]
    A s
    1. MINER Gagat m, Jet(t) m/n, schwarzer Bernstein
    2. Jet(t)-, Tiefschwarz n
    B adj
    1. aus Gagat
    2. jet(t)-, tiefschwarz
    jet2 [dʒet]
    A s
    1. (Wasser-, Dampf-, Gas- etc) Strahl m:
    jet of flame Feuerstrahl, Stichflamme f
    2. TECH Düse f, Strahlrohr n
    3. a) jet engine
    b) FLUG Jet m, Düsenflugzeug n
    B v/i
    1. (heraus-, hervor)schießen ( from aus)
    2. FLUG, MIL mit einem Jet fliegen, jetten
    C v/t
    1. ausstrahlen, -stoßen, -spritzen
    2. an-, bespritzen ( beide:
    with mit)
    3. FLUG mit einem Jet fliegen oder befördern, jetten
    * * *
    I 1. noun
    1) (stream) Strahl, der

    jet of flame/steam/water — Feuer-/Dampf-/Wasserstrahl, der

    2) (spout, nozzle) Düse, die
    3) (aircraft) Düsenflugzeug, das; Jet, der; (engine) Düsentriebwerk, das
    2. intransitive verb,
    - tt-
    1) (spurt out) [Wasser:] herausschießen ( from aus); [Gas, Dampf:] ausströmen ( from aus)
    2) (coll.): (travel by jet plane) jetten (ugs.)
    II noun
    (Min.) Jett, der od. das; Gagat, der
    * * *
    n.
    Düsenflugzeug n.
    Strahltriebwerk n. v.
    ausstoßen v.

    English-german dictionary > jet

  • 67 angle bar

    coll < metal> (rolled structural steel shape with an L-shaped cross section) ■ Winkelprofil n ; L-Profil n ; Winkeleisen n ugs ; Winkelschiene f ugs ; Winkelstahl m rar
    rare < print> (rollers arranged at an angle of 45° in relation to the paper flow) ■ Wendestange f

    English-german technical dictionary > angle bar

  • 68 reverse

    < gen> ■ rückwärts; umgekehrt
    <tech.gen> ■ Umkehr f ; gegensinnig
    <av> (tape; w/o picture or sound) ■ schneller Rücklauf m ; Rücklauf m ; Schnellrücklauf m ; Rückspulen n
    <mech.eng> (of machine parts) ■ Rücklauf m ; Rückwärtsbewegung f
    coll <mvhcl.drive> ■ Rückwärtsgang m
    < print> ■ spiegelbildlich
    v <mech.eng> ■ rückdrehen v
    vi <tech.gen> (electronics, rolling mill, car) ■ reversieren vi
    vi/vt < vhcl> (to go in the opposite direction) ■ wenden vi/vt
    vt <tech.gen> (switch to backward movement; linear or rotational) ■ rückwärts laufen lassen vt
    vt <tech.gen> (via a pulley, baffle etc.; e.g. chain, rope, belt, flow) ■ umlenken vt
    vt <tech.gen> (switch; e.g. direction, polarity) ■ umschalten vt
    vt <tech.gen> (direction, motion) ■ umkehren vt
    vt <tech.gen> (e.g. polarization, colors) ■ umkehren vt ; invertieren vt rar
    vt < chem> (reaction) ■ umschlagen vt
    vt < drive> (electric, mechanical) ■ umsteuern vt
    vt <mech.eng> (e.g. carriage, crane, crab) ■ zurückfahren vt ; rückwärtsfahren vt
    vt < tools> (switch to ccw rotation; e.g. a tool operating with rotary motion) ■ auf Linkslauf umschalten vi/vt

    English-german technical dictionary > reverse

  • 69 sunflower

    noun
    Sonnenblume, die
    * * *
    noun (a type of large yellow flower with petals like rays of the sun, from whose seeds we get oil.) die Sonnenblume
    * * *
    ˈsun·flow·er
    n Sonnenblume f
    * * *
    sunflower s BOT Sonnenblume f:
    sunflower oil Sonnenblumenöl n;
    Sunflower State US (Beiname für den Staat) Kansas n
    * * *
    noun
    Sonnenblume, die
    * * *
    n.
    Sonnenblume f.

    English-german dictionary > sunflower

См. также в других словарях:

  • Go with the Flow — Infobox Single Name = Go with the Flow Artist = Queens of the Stone Age from Album = Songs for the Deaf Released = April 7, 2003 Format = CD, vinyl Recorded = 2002 Genre = Alternative rock Length = 3:07 Label = Polydor (UK) Writer = Josh Homme… …   Wikipedia

  • Rollin' with the Flow — Infobox Single Name = Rollin with the Flow Cover size = Caption = Artist = Charlie Rich Album = Rollin with the Flow A side = B side = Released = 1977 Format = Recorded = Genre = Country Length = 2:43 Label = Epic Writer = Jerry Hayes Producer =… …   Wikipedia

  • Rollin' with the Flow (album) — Infobox Album Name = Rollin with the Flow Type = studio Artist = Mark Chesnutt Released = start date|2008|6|24 Recorded = Genre = Country Length = 39:54 Label = Lofton Creek Producer = Jimmy Ritchey Reviews = * The 9513 Rating|3|5… …   Wikipedia

  • Greenbacks / Go with the Flow — Infobox Single Name = Greenbacks / Go With the Flow Artist = MF DOOM from Album = Released = 1997 Format = 12 inch single Recorded = 1997 Genre = Hip hop Label = Fondle Em Producer = MF DOOM Greenbacks / Go With the Flow is a 12 inch single by… …   Wikipedia

  • go with the flow — to do what other people are doing or agree with their opinions. In large organizations, there s always a tendency to go with the flow. I never know what to expect when I m with them, so I ve learned that the best thing to do is just go with the… …   New idioms dictionary

  • go with the flow — If you go with the flow, you accept things as they happen and do what everyone else wants to do …   The small dictionary of idiomes

  • go with the flow — spoken to do what seems like the easiest thing in a particular situation Stop complaining and just go with the flow! …   English dictionary

  • go with the flow —    If you go with the flow, you accept things as they happen and do what everyone else wants to do.   (Dorking School Dictionary) …   English Idioms & idiomatic expressions

  • go with the flow — do what others do, do what helps everybody    Don t always try to be different. Go with the flow sometimes …   English idioms

  • Go with the flow —   If you go with the flow, you accept things as they happen and do what everyone else wants to do …   Dictionary of English idioms

  • With the Lights Out — Box set by Nirvana Released November 23, 2004 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»