Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

with+maintenance

  • 101 contrarrestar

    v.
    1 to counteract.
    2 to offset, to equal out, to balance, to counterbalance.
    El rojo contrarresta los demás colores Red offsets the rest of the colors.
    3 to counter, to resist, to cancel, to oppose.
    El antídoto contrarresta los efectos The antidote counters the effects.
    4 to antagonize.
    * * *
    1 (hacer frente) to resist, oppose
    2 (neutralizar) counteract, neutralize
    3 (pelota) to return
    * * *
    VT
    1) (=resistir) to resist; (=oponerse) to oppose
    2) (=compensar) to counteract
    3) [+ pelota] to return
    * * *
    verbo transitivo to counteract
    * * *
    = counteract, counterbalance, offset, counter, balance out.
    Ex. Closed system tendencies, such as invoking system controls designed to counteract differences and correct deviations (thus scoring creativity as error), only push the institution more rapidly toward extinction.
    Ex. Certain devices, eg links, roles and weighting, can be employed at the indexing stage to help counterbalance this factor.
    Ex. Space requirements are less and capital outlay is considerably less, though this is offset by the higher maintenance costs.
    Ex. The president countered with the view that most people fall somewhere between Type A and Type B anyway, and that effective time management and Type B behavior are not mutually exclusive.
    Ex. If you do this it should balance out some of the negative thoughts you're having and know that in the end que sera sera, what's meant to be will be.
    * * *
    verbo transitivo to counteract
    * * *
    = counteract, counterbalance, offset, counter, balance out.

    Ex: Closed system tendencies, such as invoking system controls designed to counteract differences and correct deviations (thus scoring creativity as error), only push the institution more rapidly toward extinction.

    Ex: Certain devices, eg links, roles and weighting, can be employed at the indexing stage to help counterbalance this factor.
    Ex: Space requirements are less and capital outlay is considerably less, though this is offset by the higher maintenance costs.
    Ex: The president countered with the view that most people fall somewhere between Type A and Type B anyway, and that effective time management and Type B behavior are not mutually exclusive.
    Ex: If you do this it should balance out some of the negative thoughts you're having and know that in the end que sera sera, what's meant to be will be.

    * * *
    vt
    to counteract
    * * *

    contrarrestar ( conjugate contrarrestar) verbo transitivo
    to counteract
    contrarrestar verbo transitivo to offset, counteract, thwart: se han tomado medidas especiales para contrarrestar los efectos del tifón, special measures have been taken to thwart the possible effects of the typhoon
    ' contrarrestar' also found in these entries:
    Spanish:
    compensar
    English:
    counter
    - counteract
    - offset
    * * *
    [neutralizar] to counteract
    * * *
    v/t counteract
    * * *
    : to counteract

    Spanish-English dictionary > contrarrestar

  • 102 cotidiano

    adj.
    everyday, daily, day-to-day, quotidian.
    * * *
    1 daily, everyday
    * * *
    (f. - cotidiana)
    adj.
    everyday, daily
    * * *
    ADJ daily, everyday

    la vida cotidiana — daily life, everyday life

    * * *
    - na adjetivo < vida> everyday, daily
    * * *
    = day to day [day-to-day], everyday, habitualized, daily.
    Nota: Adjetivo.
    Ex. The latter is the viewpoint of those who are perhaps concerned about day to day maintenance of the equipment.
    Ex. We have too much invested, and the new systems too intimately integrated into the everyday operation of the library, for us to assume any longer that we can temper their influence on emerging standards.
    Ex. Habitualized actions, they further suggest, become embedded in human behavior and provide the psychological gain of narrowing choices.
    Ex. Successful libraries will embrace the future by incorporating new technology into daily routines.
    ----
    * afrontar los problemas cotidianos = grapple with + life's problems.
    * dedicarse a + Posesivo + quehacer cotidiano = go about + Posesivo + everyday life.
    * dedicarse a + Posesivo + tareas cotidianas = go about + Posesivo + everyday life.
    * experiencia cotidiana = flux of experience.
    * expresión cotidiana = everyday locution.
    * formado por gente cotidiana de la calle = grassroots [grass-roots].
    * lenguaje cotidiano = everyday speech, everyday language.
    * locución cotidiana = everyday locution.
    * problema cotidiano = daily problem.
    * situación cotidiana = everyday situation, daily situation.
    * trabajo cotidiano = daily work.
    * vida cotidiana = daily life, everyday living.
    * vida cotidiana, la = day to day life, the, everyday life.
    * * *
    - na adjetivo < vida> everyday, daily
    * * *
    = day to day [day-to-day], everyday, habitualized, daily.
    Nota: Adjetivo.

    Ex: The latter is the viewpoint of those who are perhaps concerned about day to day maintenance of the equipment.

    Ex: We have too much invested, and the new systems too intimately integrated into the everyday operation of the library, for us to assume any longer that we can temper their influence on emerging standards.
    Ex: Habitualized actions, they further suggest, become embedded in human behavior and provide the psychological gain of narrowing choices.
    Ex: Successful libraries will embrace the future by incorporating new technology into daily routines.
    * afrontar los problemas cotidianos = grapple with + life's problems.
    * dedicarse a + Posesivo + quehacer cotidiano = go about + Posesivo + everyday life.
    * dedicarse a + Posesivo + tareas cotidianas = go about + Posesivo + everyday life.
    * experiencia cotidiana = flux of experience.
    * expresión cotidiana = everyday locution.
    * formado por gente cotidiana de la calle = grassroots [grass-roots].
    * lenguaje cotidiano = everyday speech, everyday language.
    * locución cotidiana = everyday locution.
    * problema cotidiano = daily problem.
    * situación cotidiana = everyday situation, daily situation.
    * trabajo cotidiano = daily work.
    * vida cotidiana = daily life, everyday living.
    * vida cotidiana, la = day to day life, the, everyday life.

    * * *
    ‹vida› everyday, daily
    mi trabajo cotidiano my daily work routine, the work I do every day
    * * *

     

    cotidiano
    ◊ -na adjetivo

    daily;

    vida everyday, daily
    cotidiano,-a adjetivo daily, everyday
    ' cotidiano' also found in these entries:
    Spanish:
    cotidiana
    English:
    accustom
    - daily
    - day-to-day
    - everyday
    - day
    * * *
    cotidiano, -a adj
    daily;
    el trabajo cotidiano day-to-day tasks;
    ser algo cotidiano to be an everyday occurrence
    * * *
    adj daily;
    vida cotidiana daily life
    * * *
    cotidiano, -na adj
    : daily, everyday
    la vida cotidiana: daily life
    * * *
    cotidiano adj daily

    Spanish-English dictionary > cotidiano

  • 103 dar prioridad

    (v.) = award + priority, emphasise [emphasize, -USA], give + priority, give + precedence, assign + priority, give + preference
    Ex. Priority is awarded to projects with the following aims: oil and gas recovery, drilling, optimum use of natural gas, and maximising the yield by the use of enhanced recovery techniques.
    Ex. Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.
    Ex. Single parents are given priority in applying for help and divorced women automatically receive maintenance from the local authority who then claim it from the husband.
    Ex. Simple courtesy requires that a person be given precedence over a ringing telephone.
    Ex. As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.
    Ex. This gap is a result of the municipality's policy of 'positive discrimination', which gave preference to the socioeconomically weaker neighbourhoods.
    * * *
    (v.) = award + priority, emphasise [emphasize, -USA], give + priority, give + precedence, assign + priority, give + preference

    Ex: Priority is awarded to projects with the following aims: oil and gas recovery, drilling, optimum use of natural gas, and maximising the yield by the use of enhanced recovery techniques.

    Ex: Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.
    Ex: Single parents are given priority in applying for help and divorced women automatically receive maintenance from the local authority who then claim it from the husband.
    Ex: Simple courtesy requires that a person be given precedence over a ringing telephone.
    Ex: As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.
    Ex: This gap is a result of the municipality's policy of 'positive discrimination', which gave preference to the socioeconomically weaker neighbourhoods.

    Spanish-English dictionary > dar prioridad

  • 104 departamento

    m.
    1 department.
    departamento de atención al cliente customer services (department)
    departamento de caballeros menswear department
    departamento de marketing marketing department
    departamento de personal personnel (department)
    2 administrative district.
    3 compartment (compartimento).
    4 flat(apartment). (Argentinian Spanish)
    5 apartment, flat.
    * * *
    1 (sección) department, section
    2 (provincia) district, province
    3 (de tren) compartment
    4 (de un objeto) compartment, section
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [de empresa, universidad] department
    2) [de caja, tren] compartment
    3) (Náut)
    4) LAm (=piso) flat, apartment (EEUU)
    5) And, Chile (=provincia) province
    * * *
    1)
    a) (de empresa, institución) department

    departamento de ventas/publicidad — sales/advertising department

    Departamento de Inglés — Department of English, English Department

    b) (provincia, distrito) department
    2) (AmL) ( apartamento) apartment (esp AmE), flat (BrE)
    * * *
    = department, office, arm.
    Ex. In some organisations microcomputers will be maintained (that is, mended) by a central computer department, but if this is not the case it may be necessary to take out separate maintenance contracts.
    Ex. The principal sprang up from her chair and began to perambulate with swift, precise movements about her spacious office.
    Ex. The author discusses the roles that various arms of the proposed structure can play to promote free flow of information = El autor describe las funciones que los diferentes departamentos de la estructura propuesta puede desempeñar para promover la libre circulación de la información.
    ----
    * biblioteca de departamento = department library.
    * departamento de adquisiciones = acquisitions department.
    * Departamento de Agricultura de la Commonwealth (CAB) = Commonwealth Agricultural Bureaux (CAB).
    * departamento de atención al cliente = customer service department.
    * departamento de catalogación = cataloguing department, catalogue department, technical services department.
    * departamento de circulación = circulation department.
    * departamento de contabilidad = accounting department, accounting office.
    * Departamento de Defensa = Department of Defense.
    * departamento de defensa del consumidor = consumer protection department.
    * departamento de encuadernación = binding department.
    * Departamento de Financiación de las Universidades (UGC) = University Grants Committee (UGC).
    * departamento de formación = teaching unit.
    * departamento de investigación = research unit.
    * departamento de lectura "formativo-recreativa" = popular department.
    * departamento del gobierno = government office.
    * departamento de marketing = marketing department.
    * departamento de préstamo = circulation department.
    * departamento de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan department.
    * departamento de procesos técnicos = processing department.
    * departamento de publicaciones = publishing arm.
    * departamento de sanidad = health department.
    * departamento de servicios técnicos = technical services department.
    * departamento de transportes = transport authorities.
    * departamento de urbanismo, el = building department, the.
    * departamento de ventas = sales team, sales department.
    * departamento universitario = academic department.
    * director de departamento = department head.
    * división en departamentos = departmentation.
    * * *
    1)
    a) (de empresa, institución) department

    departamento de ventas/publicidad — sales/advertising department

    Departamento de Inglés — Department of English, English Department

    b) (provincia, distrito) department
    2) (AmL) ( apartamento) apartment (esp AmE), flat (BrE)
    * * *
    = department, office, arm.

    Ex: In some organisations microcomputers will be maintained (that is, mended) by a central computer department, but if this is not the case it may be necessary to take out separate maintenance contracts.

    Ex: The principal sprang up from her chair and began to perambulate with swift, precise movements about her spacious office.
    Ex: The author discusses the roles that various arms of the proposed structure can play to promote free flow of information = El autor describe las funciones que los diferentes departamentos de la estructura propuesta puede desempeñar para promover la libre circulación de la información.
    * biblioteca de departamento = department library.
    * departamento de adquisiciones = acquisitions department.
    * Departamento de Agricultura de la Commonwealth (CAB) = Commonwealth Agricultural Bureaux (CAB).
    * departamento de atención al cliente = customer service department.
    * departamento de catalogación = cataloguing department, catalogue department, technical services department.
    * departamento de circulación = circulation department.
    * departamento de contabilidad = accounting department, accounting office.
    * Departamento de Defensa = Department of Defense.
    * departamento de defensa del consumidor = consumer protection department.
    * departamento de encuadernación = binding department.
    * Departamento de Financiación de las Universidades (UGC) = University Grants Committee (UGC).
    * departamento de formación = teaching unit.
    * departamento de investigación = research unit.
    * departamento de lectura "formativo-recreativa" = popular department.
    * departamento del gobierno = government office.
    * departamento de marketing = marketing department.
    * departamento de préstamo = circulation department.
    * departamento de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan department.
    * departamento de procesos técnicos = processing department.
    * departamento de publicaciones = publishing arm.
    * departamento de sanidad = health department.
    * departamento de servicios técnicos = technical services department.
    * departamento de transportes = transport authorities.
    * departamento de urbanismo, el = building department, the.
    * departamento de ventas = sales team, sales department.
    * departamento universitario = academic department.
    * director de departamento = department head.
    * división en departamentos = departmentation.

    * * *
    A
    1 (de una empresa, institución) department
    departamento de ventas/publicidad sales/advertising department
    Departamento de Inglés Department of English, English Department
    2 ( Ferr) compartment
    departamento de no fumadores no-smoking compartment
    3 (provincia, distrito) department
    Compuesto:
    State Department
    B ( AmL) (piso) apartment ( esp AmE), flat ( BrE)
    * * *

     

    Multiple Entries:
    Dep.    
    departamento
    Dep.,
    Dept. (Departamento) Dept

    departamento sustantivo masculino
    1
    a) (de empresa, institución) department

    b) (provincia, distrito) department

    2 (AmL) ( apartamento) apartment (esp AmE), flat (BrE)
    departamento sustantivo masculino
    1 (de universidad, de empresa, territorial) department
    2 Ferroc compartment
    3 LAm (piso) flat
    ' departamento' also found in these entries:
    Spanish:
    adscribir
    - contabilidad
    - informatizar
    - nido
    - redacción
    - secretaría
    - unidad
    - urgencia
    - administración
    - autónomo
    - Dep.
    - negociado
    - rentar
    - repartición
    - sanidad
    English:
    bureau
    - CID
    - department
    - Dept
    - manager
    - manageress
    - personnel department
    - purchasing
    - sales department
    - unit
    - apartment
    - college
    - flat
    - interior
    - second
    - solicitor
    - state
    - superintendent
    - treasury
    * * *
    1. [en empresa, organización] department
    departamento de administración administration department;
    departamento de atención al cliente customer service department;
    departamento de compras purchasing department;
    departamento de contabilidad accounting o accounts department;
    departamento financiero finance department;
    departamento jurídico legal department;
    departamento de personal personnel department;
    departamento de ventas sales department
    2. [en tienda] department;
    departamento de caballeros menswear department
    3. [en universidad, centro de secundaria] department;
    Departamento de Historia Antigua Department of Ancient History
    4. [ministerio] ministry, department
    Departamento de Estado State Department
    5. [de cajón, maleta] compartment
    6. [de tren] compartment
    7. [provincia, distrito] department
    8. Arg [apartamento] Br flat, US apartment
    * * *
    m
    1 department
    2 L.Am. ( apartamento) apartment, Br
    flat
    * * *
    1) : department
    2) apartamento: apartment
    * * *
    1. (de empresa, grandes almacenes) department
    2. (de mueble, tren) compartment

    Spanish-English dictionary > departamento

  • 105 dispararse

    1 (arma) to go off, fire; (despertador) to go off
    2 figurado (correr) to dash off, rush off
    3 figurado (precios) to shoot up
    4 figurado (saltar fuera de razón) to blow up, explode
    * * *
    * * *
    VPR
    1) [arma de fuego] to go off, fire
    2) [alarma] to go off
    3) [consumo, precios, inflación] to shoot up, rocket
    4) [pánico, violencia] to take hold
    5) [al hablar] to get carried away *
    6) LAm (=marcharse) to rush off, shoot off *
    * * *
    = astronomically, soar, astronomical, go + ballistic, spiral, skyrocket, be on the rampant, rise + sharply, go into + overdrive, spike, run + rampant, grow + rampant.
    Ex. The costs of any labor-intensive activity -- and maintenance of a card catalog is certainly labor-intensive -- are rising astronomically.
    Ex. With manuscript prices soaring on the open market, the government has introduced tax incentives to encourage donations.
    Ex. Much grumbling is currently heard among librarians about how they simply can no longer afford such and such indexing and abstracting services because the price is astronomical = Actualmente se oyen muchas quejas entre los bibliotecarios de cómo ya no pueden seguir permitiéndose tal o cual base de datos bibliográfica debido a que su precio es astronómico.
    Ex. Reducing demand and converting to alternative sources of energy are necessary steps toward accepting the reality of a natural increase in the price of petroleum, which is likely to go ballistic in the next ten years.
    Ex. Hospital admissions doubled, out patient services quintupled, dental services quadrupled, and hospital births spiraled.
    Ex. The amount and value of information has skyrocketed.
    Ex. Due to the ever increasing use of email, viruses are on the rampant.
    Ex. The number of Japanese people killing themselves in suicide pacts made over the internet rose sharply last year.
    Ex. If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.
    Ex. Baby boomers are desperately trying to hold onto their salad days -- plastic surgery, vitamins and drugs like Viagra have spiked in public demand.
    Ex. While inflation was running rampant during the Trudeau years, that was the pattern in most countries in the world including the USA.
    Ex. You must have heard about identity theft -- it has grown rampant and you need to protect yourself from this identity crime.
    ----
    * costes + dispararse = costs + spiral.
    * dispararse de = shoot out of.
    * dispararse fuera de control = spiral + out of control.
    * precio + dispararse = price + spiral out of control, price + go through the roof, price + soar through the roof.
    * precios + dispararse = prices + spiral.
    * * *
    = astronomically, soar, astronomical, go + ballistic, spiral, skyrocket, be on the rampant, rise + sharply, go into + overdrive, spike, run + rampant, grow + rampant.

    Ex: The costs of any labor-intensive activity -- and maintenance of a card catalog is certainly labor-intensive -- are rising astronomically.

    Ex: With manuscript prices soaring on the open market, the government has introduced tax incentives to encourage donations.
    Ex: Much grumbling is currently heard among librarians about how they simply can no longer afford such and such indexing and abstracting services because the price is astronomical = Actualmente se oyen muchas quejas entre los bibliotecarios de cómo ya no pueden seguir permitiéndose tal o cual base de datos bibliográfica debido a que su precio es astronómico.
    Ex: Reducing demand and converting to alternative sources of energy are necessary steps toward accepting the reality of a natural increase in the price of petroleum, which is likely to go ballistic in the next ten years.
    Ex: Hospital admissions doubled, out patient services quintupled, dental services quadrupled, and hospital births spiraled.
    Ex: The amount and value of information has skyrocketed.
    Ex: Due to the ever increasing use of email, viruses are on the rampant.
    Ex: The number of Japanese people killing themselves in suicide pacts made over the internet rose sharply last year.
    Ex: If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.
    Ex: Baby boomers are desperately trying to hold onto their salad days -- plastic surgery, vitamins and drugs like Viagra have spiked in public demand.
    Ex: While inflation was running rampant during the Trudeau years, that was the pattern in most countries in the world including the USA.
    Ex: You must have heard about identity theft -- it has grown rampant and you need to protect yourself from this identity crime.
    * costes + dispararse = costs + spiral.
    * dispararse de = shoot out of.
    * dispararse fuera de control = spiral + out of control.
    * precio + dispararse = price + spiral out of control, price + go through the roof, price + soar through the roof.
    * precios + dispararse = prices + spiral.

    * * *

    ■dispararse verbo reflexivo
    1 (una pistola) to go off, fire
    2 (los precios) to rocket
    ' dispararse' also found in these entries:
    Spanish:
    disparar
    English:
    rocket
    - shoot up
    - soar
    - bang
    - explode
    - go
    - shoot
    - spiral
    * * *
    vpr
    1. [arma, alarma, flash] to go off;
    se le disparó el arma his gun went off
    2. [precios, inflación] to shoot up
    3. [precipitarse] [persona] to rush off;
    [caballo] to bolt
    * * *
    v/r
    1 de arma, alarma go off
    2 de precios rise dramatically, rocket fam
    * * *
    vr
    : to shoot up, to skyrocket
    * * *
    1. (arma, alarma) to go off
    2. (precios, etc) to shoot up [pt. & pp. shot]

    Spanish-English dictionary > dispararse

  • 106 en vías de desarrollo

    (adj.) = in course of development, emergent, developing
    Ex. International organizations play a key role in debates about such matters as the maintenance of peaceful relations between nations, the preservation of order in the international economic system and the provision of aid to countries in course of development.
    Ex. Books for emergent readers should facilitate the acquisition of these concepts.
    Ex. I can join a sporting club and combine developing skills with social activities.
    * * *
    (adj.) = in course of development, emergent, developing

    Ex: International organizations play a key role in debates about such matters as the maintenance of peaceful relations between nations, the preservation of order in the international economic system and the provision of aid to countries in course of development.

    Ex: Books for emergent readers should facilitate the acquisition of these concepts.
    Ex: I can join a sporting club and combine developing skills with social activities.

    Spanish-English dictionary > en vías de desarrollo

  • 107 encendido

    adj.
    1 turned-on.
    2 running, turned-on.
    3 high-tone, red.
    4 blushing, red, flushed.
    5 heated.
    6 on fire, lit, alight, glowing.
    m.
    1 ignition, spark.
    2 firing, kindling.
    past part.
    past participle of spanish verb: encender.
    * * *
    1 (gen) lighting
    2 AUTOMÓVIL ignition
    ————————
    1→ link=encender encender
    1 (incendiado) on fire, burning
    4 (color) glowing, fiery
    5 (rostro) red, flushed
    1 (gen) lighting
    2 AUTOMÓVIL ignition
    * * *
    1. ADJ
    1) [gen] alight; [colilla, fuego] lighted, lit; [luz, radio] on, switched on; [hilo] live; [color] glowing
    2) (=rojo vivo) bright red; [mejillas] glowing; [cara] [por el vino] flushed; [por la ira] purple; [mirada] fiery, passionate
    2.
    SM [de faroles] lighting; (Aut) ignition
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) <rostro/mejillas> flushed
    b) < discurso> fiery, passionate; < polémica> heated
    II
    masculino ignition
    * * *
    = on, lit-up, ignition.
    Ex. The computer, in essence, can do one thing and one thing only; it can recognize the difference between the two states 'on' and 'off'; rather like a person being able to tell whether a light is on or off.
    Ex. The lit-up computer screen is now our symbol of knowledge and power, omnipresent and omniscient as the eye of almighty God in days gone by.
    Ex. The booklet concludes with a section on motorcycle maintenance that addresses lubrication, ignition tune-up, electrical systems, carburetors, and general troubleshooting.
    ----
    * apagado y encendido = off and on, on and off.
    * bobina de encendido = ignition coil.
    * estar encendido = be on.
    * interruptor de encendido/apagado = ON/OFF switch.
    * regulación del encendido = ignition timing.
    * sistema de encendido = ignition system.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) <rostro/mejillas> flushed
    b) < discurso> fiery, passionate; < polémica> heated
    II
    masculino ignition
    * * *
    = on, lit-up, ignition.

    Ex: The computer, in essence, can do one thing and one thing only; it can recognize the difference between the two states 'on' and 'off'; rather like a person being able to tell whether a light is on or off.

    Ex: The lit-up computer screen is now our symbol of knowledge and power, omnipresent and omniscient as the eye of almighty God in days gone by.
    Ex: The booklet concludes with a section on motorcycle maintenance that addresses lubrication, ignition tune-up, electrical systems, carburetors, and general troubleshooting.
    * apagado y encendido = off and on, on and off.
    * bobina de encendido = ignition coil.
    * estar encendido = be on.
    * interruptor de encendido/apagado = ON/OFF switch.
    * regulación del encendido = ignition timing.
    * sistema de encendido = ignition system.

    * * *
    encendido1 -da
    1 ‹rostro/mejillas› flushed
    llegó corriendo, con las mejillas encendidas she came running in, her cheeks flushed o ( liter) ablaze
    2 ‹discurso› fiery, passionate; ‹polémica› heated
    ignition
    Compuesto:
    electronic ignition
    * * *

    Del verbo encender: ( conjugate encender)

    encendido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    encender    
    encendido
    encender ( conjugate encender) verbo transitivo
    a)cigarrillo/hoguera/vela to light;

    fósforo to strike, light
    b)luz/calefacción to switch on, turn on;

    motor to start;

    verbo intransitivo [ fósforo] to light;
    [ leña] to catch light;
    [luz/radio] to come on
    encenderse verbo pronominal [aparato/luz] to come on;
    [fósforo/piloto] to light;
    [ leña] to catch light
    encendido sustantivo masculino
    ignition
    encender verbo transitivo
    1 (con interruptor) to switch on
    (con fuego) to light: enciende una cerilla, strike a match
    2 (avivar) to stir up
    encendido,-a
    I m (de un coche) ignition
    encendido automático, self-ignition
    II adjetivo
    1 (el rostro) flushed
    2 (intenso) passionate: una encendida pasión, a flaming passion
    ' encendido' also found in these entries:
    Spanish:
    ardiente
    - encendida
    - apagado
    - encender
    English:
    burn
    - careless
    - fiery
    - glowing
    - ignition
    - leave on
    - on
    - timing
    - distributor
    - fire
    - leave
    - run
    - switch
    * * *
    encendido, -a
    adj
    1. [luz, colilla] burning;
    la luz está encendida the light is on;
    te has dejado la estufa encendida you've left the heater on
    2. [deseos, mirada, palabras] passionate, ardent
    3. [mejillas] red, flushed
    nm
    1. [acción] lighting
    2. Aut ignition
    encendido electrónico electronic ignition
    * * *
    I adj
    1 luz, televisión (switched) on; fuego lit
    2 cara red
    II m AUTO ignition
    * * *
    encendido, -da adj
    1) : burning
    2) : flushed
    3) : fiery, passionate
    : ignition
    * * *
    1. (aparato, luz) on
    2. (fuego, vela, etc) lit

    Spanish-English dictionary > encendido

  • 108 enganche para el remolque

    (n.) = tow-bar [towbar]
    Ex. The system was designed to be easily transported, of low maintenance, and adaptable to tractors and other vehicles with a tow-bar.
    * * *
    (n.) = tow-bar [towbar]

    Ex: The system was designed to be easily transported, of low maintenance, and adaptable to tractors and other vehicles with a tow-bar.

    Spanish-English dictionary > enganche para el remolque

  • 109 equipo de producción

    (n.) = production team, production equipment
    Ex. As one of the most price sensitive markets in the trade, publishers are finding that the answer to making the figures add up lies largely with their production teams.
    Ex. Some of the simpler maintenance routines necessary for production equipment can be carried out by the user.
    * * *
    (n.) = production team, production equipment

    Ex: As one of the most price sensitive markets in the trade, publishers are finding that the answer to making the figures add up lies largely with their production teams.

    Ex: Some of the simpler maintenance routines necessary for production equipment can be carried out by the user.

    Spanish-English dictionary > equipo de producción

  • 110 fiable

    adj.
    reliable.
    * * *
    1 reliable, trustworthy
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ reliable, trustworthy
    * * *
    adjetivo reliable
    * * *
    = dependable, reliable, trustworthy, authoritative, creditable, legit.
    Nota: Abreviatura de legitimate.
    Ex. If the supplier is a dealer, then ensure that this is a reputable and dependable dealer who can provide help with installation, maintenance and support.
    Ex. Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.
    Ex. When developing a system one must use available and trustworthy equipment and standards must be defined and maintained.
    Ex. While the operating instructions must be regarded as authoritative, they should not be seen as sacrosanct tablets of stone.
    Ex. Maybe there is not creditable model, but a lot of publishers are trying to be the onw who discovers the best approach.
    Ex. What is ironic about the intellectual property law is that it often penalizes the legit consumers more than the pirates it intends to foil.
    ----
    * hacer que sea fiable = render + reliable.
    * información fiable = accurate information.
    * poco fiable = unreliable, undependable, flaky [flakey].
    * totalmente fiable = safety critical [safety-critical].
    * * *
    adjetivo reliable
    * * *
    = dependable, reliable, trustworthy, authoritative, creditable, legit.
    Nota: Abreviatura de legitimate.

    Ex: If the supplier is a dealer, then ensure that this is a reputable and dependable dealer who can provide help with installation, maintenance and support.

    Ex: Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.
    Ex: When developing a system one must use available and trustworthy equipment and standards must be defined and maintained.
    Ex: While the operating instructions must be regarded as authoritative, they should not be seen as sacrosanct tablets of stone.
    Ex: Maybe there is not creditable model, but a lot of publishers are trying to be the onw who discovers the best approach.
    Ex: What is ironic about the intellectual property law is that it often penalizes the legit consumers more than the pirates it intends to foil.
    * hacer que sea fiable = render + reliable.
    * información fiable = accurate information.
    * poco fiable = unreliable, undependable, flaky [flakey].
    * totalmente fiable = safety critical [safety-critical].

    * * *
    1 ‹persona› trustworthy, reliable
    2 ‹dato› reliable
    * * *

     

    fiable adjetivo
    reliable
    fiable adjetivo reliable, trustworthy: es un trabajador muy fiable, he's a very reliable worker
    el motor de este coche es poco fiable, the car engine is not very reliable
    ' fiable' also found in these entries:
    Spanish:
    sujeta
    - sujeto
    - seguro
    English:
    dependable
    - dodgy
    - reliable
    - responsible
    - unreliable
    * * *
    fiable adj
    1. [máquina] reliable
    2. [persona] [informal] reliable;
    ese electricista no es muy fiable that electrician is rather unreliable
    * * *
    adj trustworthy; datos, máquina etc reliable
    * * *
    fiable adj
    : trustworthy, reliable
    * * *
    fiable adj reliable

    Spanish-English dictionary > fiable

  • 111 fichero de pedidos

    (n.) = on-order file, order file
    Ex. The acquisitions system operates in conjunction with on-line catalogue support systems, to give an integrated system for maintenance of library catalogue and on-order files.
    Ex. Because the order file was used by librarians outside the department it was necessary to provide access to the automated version = Puesto que los bibliotecarios usaban el fichero de pedidos fuera de la sección, fue necesario que tuvieran acceso a la versión automatizada.
    * * *
    (n.) = on-order file, order file

    Ex: The acquisitions system operates in conjunction with on-line catalogue support systems, to give an integrated system for maintenance of library catalogue and on-order files.

    Ex: Because the order file was used by librarians outside the department it was necessary to provide access to the automated version = Puesto que los bibliotecarios usaban el fichero de pedidos fuera de la sección, fue necesario que tuvieran acceso a la versión automatizada.

    Spanish-English dictionary > fichero de pedidos

  • 112 gancho para el remolque

    (n.) = tow-bar [towbar]
    Ex. The system was designed to be easily transported, of low maintenance, and adaptable to tractors and other vehicles with a tow-bar.
    * * *
    (n.) = tow-bar [towbar]

    Ex: The system was designed to be easily transported, of low maintenance, and adaptable to tractors and other vehicles with a tow-bar.

    Spanish-English dictionary > gancho para el remolque

  • 113 global

    adj.
    global, overall.
    * * *
    1 global, comprehensive, overall
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) [en conjunto] [cantidad, resultado] overall, total; [investigación, análisis] comprehensive
    2) (=mundial) global
    * * *
    a) (total, general) < informe> full, comprehensive; < resultado> overall; <precio/cantidad> total; <visión/estudio> global
    b) ( mundial) global

    repercusiones globalesglobal o worldwide repercussions

    c) (Inf) global
    * * *
    = all-embracing, global, holistic, overall, sweeping, umbrella, inclusive, pervasive, all-encompassing, overriding, systemic, overarching, all-inclusive, wide-angle(d), embracing, encompassing.
    Ex. Some databases are very all-embracing in their coverage and attempt to provide comprehensive coverage of entire disciplines.
    Ex. Any change made to a primary heading could be made to have a global effect on the entire authority file and hence the catalog.
    Ex. Intradisciplinary citation analysis reveals that the 'holistic' study of man appears to be only a rhetorical claim.
    Ex. There is not necessarily any overall plan for the development and maintenance of the schedules.
    Ex. Such a statement of objectives may appear narrowly defined in its practices and yet, at the same time, rather sweeping in its assumptions.
    Ex. This article describes how an ' umbrella licence' was obtained covering a group of libraries within the region.
    Ex. A collective title is a title proper that is an inclusive title for an item containing several works.
    Ex. The unease is pervasive, not an occasional outcropping of discontent.
    Ex. In publishing itself there is little use made of the all-encompassing schemes such as Dewey or the Library of Congress.
    Ex. Consequently, the overriding demand made by the academic community is bibliographical in nature.
    Ex. There is a need for an examination of the whole process of information dissemination from a 'systemic' framework.
    Ex. There appears to be an unhealthy tendency among information technology professionals to elevate any single, highly successful practical experience instantly into an overarching paradigm for managerial success.
    Ex. It is not an all-inclusive listing of materials on this topic.
    Ex. Except for the principal no one besides the librarian has such a wide-angle view of the school's instructional programme.
    Ex. What is needed is an embracing approach to guarantee freedom for Palestine and legitimacy for Israel.
    Ex. By drawing Russia into an encompassing coalition with Europe and other powers, the risk of conflict will be diminished.
    ----
    * aldea global, la = global village, the.
    * búsqueda global = comprehensive search.
    * cantidad global = lump sum.
    * como unidad global = as a whole.
    * concepción global = gestalt.
    * dar una visión global = give + overview, overview.
    * de forma global = holistically.
    * de manera global = holistically.
    * descripción global = outline.
    * presentar una visión global = present + an overview, overview.
    * suma global = lump sum.
    * término global = umbrella.
    * * *
    a) (total, general) < informe> full, comprehensive; < resultado> overall; <precio/cantidad> total; <visión/estudio> global
    b) ( mundial) global

    repercusiones globalesglobal o worldwide repercussions

    c) (Inf) global
    * * *
    = all-embracing, global, holistic, overall, sweeping, umbrella, inclusive, pervasive, all-encompassing, overriding, systemic, overarching, all-inclusive, wide-angle(d), embracing, encompassing.

    Ex: Some databases are very all-embracing in their coverage and attempt to provide comprehensive coverage of entire disciplines.

    Ex: Any change made to a primary heading could be made to have a global effect on the entire authority file and hence the catalog.
    Ex: Intradisciplinary citation analysis reveals that the 'holistic' study of man appears to be only a rhetorical claim.
    Ex: There is not necessarily any overall plan for the development and maintenance of the schedules.
    Ex: Such a statement of objectives may appear narrowly defined in its practices and yet, at the same time, rather sweeping in its assumptions.
    Ex: This article describes how an ' umbrella licence' was obtained covering a group of libraries within the region.
    Ex: A collective title is a title proper that is an inclusive title for an item containing several works.
    Ex: The unease is pervasive, not an occasional outcropping of discontent.
    Ex: In publishing itself there is little use made of the all-encompassing schemes such as Dewey or the Library of Congress.
    Ex: Consequently, the overriding demand made by the academic community is bibliographical in nature.
    Ex: There is a need for an examination of the whole process of information dissemination from a 'systemic' framework.
    Ex: There appears to be an unhealthy tendency among information technology professionals to elevate any single, highly successful practical experience instantly into an overarching paradigm for managerial success.
    Ex: It is not an all-inclusive listing of materials on this topic.
    Ex: Except for the principal no one besides the librarian has such a wide-angle view of the school's instructional programme.
    Ex: What is needed is an embracing approach to guarantee freedom for Palestine and legitimacy for Israel.
    Ex: By drawing Russia into an encompassing coalition with Europe and other powers, the risk of conflict will be diminished.
    * aldea global, la = global village, the.
    * búsqueda global = comprehensive search.
    * cantidad global = lump sum.
    * como unidad global = as a whole.
    * concepción global = gestalt.
    * dar una visión global = give + overview, overview.
    * de forma global = holistically.
    * de manera global = holistically.
    * descripción global = outline.
    * presentar una visión global = present + an overview, overview.
    * suma global = lump sum.
    * término global = umbrella.

    * * *
    1 (total, general) ‹informe› full, comprehensive; ‹resultado› overall; ‹precio/cantidad› total; ‹visión/estudio› global
    cantidad global a abonar total amount due
    un panorama global de la literatura latinoamericana contemporánea a global perspective o an overall picture of contemporary Latin American literature
    2 (mundial) global
    repercusiones globales global o worldwide repercussions
    3 ( Inf) global
    * * *

    global adjetivo
    global;
    informe full, comprehensive;
    resultado overall;
    precio/cantidad total
    global adjetivo
    1 (en conjunto) comprehensive
    una visión global del asunto, a global view of the matter
    2 (mundial) global: la Tierra está sufriendo un calentamiento global, the Earth is undergoing global warming
    ' global' also found in these entries:
    Spanish:
    calentamiento
    - general
    - mundial
    - recalentamiento
    - total
    English:
    board
    - global
    - grand
    - overall
    - package deal
    - blanket
    - comprehensive
    - GPS
    - inclusive
    - lump
    - net
    * * *
    global adj
    1. [acuerdo] general;
    [solución, enfoque] global; [análisis] comprehensive; [aumento] overall; [precio] total; Informát
    una búsqueda global a global search;
    lo compraron por un importe global de 10 millones they bought it for a total sum of 10 milllion
    2. [mundial] global, worldwide;
    una economía global a global economy
    * * *
    adj
    1 (de todo el mundo) global
    2 visión, resultado overall; cantidad total
    * * *
    global adj
    1) : global, worldwide
    2) : full, comprehensive
    3) : total, overall

    Spanish-English dictionary > global

  • 114 hace algún tiempo

    = some time ago, a while back, some while ago, sometime back
    Ex. If I'm not mistaken the military decided some time ago that IQ tests were a poor predictor of leadership qualities.
    Ex. They co-operated a while back in the conversion of a supply vessel into a special maintenance vessel for sandblasting and painting offshore.
    Ex. The built some while ago a diesel-powered engine capable of getaway speeds of more than six knots.
    Ex. Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.
    * * *
    = some time ago, a while back, some while ago, sometime back

    Ex: If I'm not mistaken the military decided some time ago that IQ tests were a poor predictor of leadership qualities.

    Ex: They co-operated a while back in the conversion of a supply vessel into a special maintenance vessel for sandblasting and painting offshore.
    Ex: The built some while ago a diesel-powered engine capable of getaway speeds of more than six knots.
    Ex: Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.

    Spanish-English dictionary > hace algún tiempo

  • 115 ignición

    f.
    ignition, ignition switch, start.
    * * *
    1 ignition
    * * *
    * * *
    femenino ( combustión) combustion; (Auto) ignition
    * * *
    Ex. The booklet concludes with a section on motorcycle maintenance that addresses lubrication, ignition tune-up, electrical systems, carburetors, and general troubleshooting.
    * * *
    femenino ( combustión) combustion; (Auto) ignition
    * * *

    Ex: The booklet concludes with a section on motorcycle maintenance that addresses lubrication, ignition tune-up, electrical systems, carburetors, and general troubleshooting.

    * * *
    1 (combustión) combustion
    2 ( Auto) ignition
    * * *
    [de motor] ignition;
    * * *
    f
    1 combustion
    2 AUTO ignition
    * * *
    ignición nf pl
    - ciones : ignition

    Spanish-English dictionary > ignición

  • 116 parche

    m.
    1 patch.
    2 poultice (emplasto).
    3 botch job (chapuza).
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: parchar.
    * * *
    1 patch
    2 figurado (chapuza) botch job
    \
    poner un parche a algo to patch something up
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=pieza) patch; [para un ojo] eye patch
    2) [provisional] temporary remedy, stopgap solution
    3) (Med) (=cataplasma) poultice; Chile (=tirita) sticking plaster, Band-Aid ® (EEUU)
    4) (Mús) (=piel de tambor) drumhead; (=tambor) drum
    * * *
    a) ( remiendo) patch

    eso es poner parches al problemathat's just papering over the cracks

    ojo or oído al parche! — (fam) watch out! (colloq)

    b) ( para un ojo) (eye) patch; ( en herida) patch

    colocarse el parche antes de la herida — (Chi fam) to take precautions

    c) ( en la piel) mark, blotch
    d) ( del tambor) drumhead
    * * *
    = patch, poultice, sticking plaster, fix, quick fix, bug fix, kludge, stopgap [stop-gap], band aid, band-aid solution.
    Ex. The article 'Shreds and patches: macrostatistics on libraries in the European Community' is a summary of the results of a study to compile economic and statistical data.
    Ex. The article 'The application of Carbopol poultices on paper objects' discusses the characteristics and ageing process of Carbopol gels in relation to their application on paper.
    Ex. The article in question is entitled 'The world and sticking plasters: or, how can we help developing countries?'.
    Ex. A technological fix which prevents people from sending mail to more than a fixed number of people at once is needed.
    Ex. The author calls for more market research rather than just tinkering or applying fashionable cosmetic quick fixes.
    Ex. The company will continue to provide maintenance releases and bug fixes on all the systems for an indefinite period.
    Ex. The article 'The elegant kludge' describes Windows 95 new features and points out some of the architectural anachronisms from the earlier Windows 3.1.
    Ex. The author describes the role of CD-ROM technology as both temporary stopgap and long term solution to the problem of direct access to online databases.
    Ex. This is a selection of US museums dedicated to some rather unusual and extraordinary subjects and exhibits, including beverage cans, sugar packets, band aids, hygiene products, road asphalt and navel fluff.
    Ex. This decision is frequently a short-term band-aid solution with negative long-term implications.
    ----
    * hecho a base de parches = patchwork.
    * parche ocular = eye patch [eyepatch].
    * parche para el ojo = eye patch [eyepatch].
    * poner parches = patch up, patch.
    * * *
    a) ( remiendo) patch

    eso es poner parches al problemathat's just papering over the cracks

    ojo or oído al parche! — (fam) watch out! (colloq)

    b) ( para un ojo) (eye) patch; ( en herida) patch

    colocarse el parche antes de la herida — (Chi fam) to take precautions

    c) ( en la piel) mark, blotch
    d) ( del tambor) drumhead
    * * *
    = patch, poultice, sticking plaster, fix, quick fix, bug fix, kludge, stopgap [stop-gap], band aid, band-aid solution.

    Ex: The article 'Shreds and patches: macrostatistics on libraries in the European Community' is a summary of the results of a study to compile economic and statistical data.

    Ex: The article 'The application of Carbopol poultices on paper objects' discusses the characteristics and ageing process of Carbopol gels in relation to their application on paper.
    Ex: The article in question is entitled 'The world and sticking plasters: or, how can we help developing countries?'.
    Ex: A technological fix which prevents people from sending mail to more than a fixed number of people at once is needed.
    Ex: The author calls for more market research rather than just tinkering or applying fashionable cosmetic quick fixes.
    Ex: The company will continue to provide maintenance releases and bug fixes on all the systems for an indefinite period.
    Ex: The article 'The elegant kludge' describes Windows 95 new features and points out some of the architectural anachronisms from the earlier Windows 3.1.
    Ex: The author describes the role of CD-ROM technology as both temporary stopgap and long term solution to the problem of direct access to online databases.
    Ex: This is a selection of US museums dedicated to some rather unusual and extraordinary subjects and exhibits, including beverage cans, sugar packets, band aids, hygiene products, road asphalt and navel fluff.
    Ex: This decision is frequently a short-term band-aid solution with negative long-term implications.
    * hecho a base de parches = patchwork.
    * parche ocular = eye patch [eyepatch].
    * parche para el ojo = eye patch [eyepatch].
    * poner parches = patch up, patch.

    * * *
    A
    1 (remiendo) patch
    le puse unos parches en los codos I put patches on the elbows
    la nueva ley sólo le pone parches al problema the new law only papers over the cracks
    estar como un parche to stick out like a sore thumb
    ¡ojo or oído al parche! ( fam); watch out! ( colloq)
    ser un parche to be an eyesore
    2 (para un ojo) eye patch, patch
    3 (en la piel) mark, blotch
    4 ( Chi) (curita) Band-Aid® ( AmE), sticking plaster ( BrE)
    Compuestos:
    contraceptive patch
    ( Chi) Band-Aid® ( AmE), sticking plaster ( BrE)
    nicotine patch
    transdermal patch
    B (del tambor) drumhead
    C ( Inf) patch
    * * *

    parche sustantivo masculino
    patch;

    parche sustantivo masculino
    1 patch
    2 Med (cataplasma) plaster: lleva un parche de nicotina, she wears a nicotine patch
    3 pey (chapuza, pegote) botch-up: no se trata de que le pongas un parche, sino de que rehagas el artículo, it's not a question of making the best of a bad job, it's more a question of re-writing the whole article again

    ' parche' also found in these entries:
    Spanish:
    parchar
    - rodillera
    English:
    patch
    - nicotine
    * * *
    parche nm
    1. [de tela, goma] patch;
    poner un parche a algo to put a patch on sth;
    Fam
    ¡oído o [m5] ojo al parche! watch out!
    Chile parche curita Br sticking plaster, US Band-Aid®;
    parche de nicotina nicotine patch;
    parche poroso Br medicated plaster, US medicated Band-Aid®
    2. [en el ojo] eyepatch
    3. [emplasto] poultice
    4. [solución transitoria] makeshift solution;
    la ley es sólo un parche al problema de la inmigración this law merely provides a makeshift solution to the problem of immigration;
    la empresa sobrevive poniendo parches a sus problemas the company survives by papering over the cracks
    5. Informát patch
    6. [piel de tambor] drumhead
    7. [tambor] drum
    * * *
    m
    1 para ojo, agujero patch
    2 fig ( remedio temporal) band-aid, patch-up
    * * *
    parche nm
    : patch
    * * *
    parche n patch [pl. patches]

    Spanish-English dictionary > parche

  • 117 realizar actividades

    (v.) = conduct + business, do + activities
    Ex. It is not a counselling but an information and referral service, with most business conducted via the telephone, although the office is open to personal callers.
    Ex. Doing activities that have immediate connections to the real world increases learning and may increase the development or maintenance of dendrites in the brain.
    * * *
    (v.) = conduct + business, do + activities

    Ex: It is not a counselling but an information and referral service, with most business conducted via the telephone, although the office is open to personal callers.

    Ex: Doing activities that have immediate connections to the real world increases learning and may increase the development or maintenance of dendrites in the brain.

    Spanish-English dictionary > realizar actividades

  • 118 reclamación

    f.
    1 reclamation, claim, petition, claiming back.
    Reclamación de tierras Land retrieval.
    2 complaint, reclamation, statement of dissatisfaction.
    3 reclamation, retrieval.
    Reclamación de tierras Land retrieval.
    * * *
    1 (demanda) claim, demand
    2 (queja) complaint, protest, objection
    \
    presentar una reclamación to lodge a complaint
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=queja) complaint

    formular o presentar una reclamación — to make o lodge a complaint

    2) (=reivindicación) claim
    * * *
    a) (petición, demanda) claim
    b) ( queja) complaint

    hacer una reclamaciónto lodge o make a complaint

    * * *
    = chaser, chasing, claiming, complaint, recall, recall notice, claim, claim, letter of complaint, appeal, appeal.
    Ex. This package enables the library to carry out the following functions: title searches; keyword searches; generating overdues; generating chasers; printing applications, generating loan statistics; generating reports.
    Ex. Various other facilities are available, such as printed orders, chasing, and maintenance of records.
    Ex. The Serials Control System handles check-in, claiming and union list of serial publications.
    Ex. CACs have dealt with pre-shopping advice, education on consumers' rights and complaints about goods and services, advising the client and often obtaining expert assessments.
    Ex. To send a recall, display the circulation status of the copy to be recalled.
    Ex. The mail lag in days is the time required for a recall notice to be delivered and for a borrower to return the document to the library.
    Ex. Dialog also wants relief from outstanding royalty claims from the American Chemical Society.
    Ex. In libraries, a claim is a notice sent to a dealer that an order or item ordered has not been received within a reasonable period of time.
    Ex. In the course of reading this article, you may spot a factual error which makes you bristle, or you may think the writing is biased, but by now the ink has dried; all you can do is send a letter of complaint.
    Ex. Special prominence has been given to the appeals to implement this task, in which libraries have to play an influential part.
    Ex. This article details the first decision in a case of copyright infringement, the appeal, and the dissention of one of he judges.
    ----
    * cola de reclamaciones = recall queue.
    * después de la reclamación = postcomplaint [post-complaint].
    * hacer una reclamación = lodge + complaint, place + claim.
    * interponer una reclamación = file + complaint, appeal.
    * mecanismo de reclamación = appeals process, appeals mechanism, appeals procedure.
    * normativa de reclamaciones = claim policy.
    * poner una reclamación = appeal.
    * posterior a la reclamación = postcomplaint [post-complaint].
    * presentar una reclamación = enter + complaint, place + claim, file + complaint.
    * procedimiento de reclamación = appeals process, appeals mechanism, appeals procedure.
    * procedimiento de reclamaciones = grievance procedure.
    * proceso de reclamación = appeals process.
    * proveedor de reclamaciones = claim vendor.
    * reclamación de publicaciones periódicas = periodical claiming.
    * reclamaciones publicitarias = advertising claim.
    * sistema de aviso de reclamaciones = claims warning system.
    * sistema de reclamaciones = chasing system.
    * * *
    a) (petición, demanda) claim
    b) ( queja) complaint

    hacer una reclamaciónto lodge o make a complaint

    * * *
    = chaser, chasing, claiming, complaint, recall, recall notice, claim, claim, letter of complaint, appeal, appeal.

    Ex: This package enables the library to carry out the following functions: title searches; keyword searches; generating overdues; generating chasers; printing applications, generating loan statistics; generating reports.

    Ex: Various other facilities are available, such as printed orders, chasing, and maintenance of records.
    Ex: The Serials Control System handles check-in, claiming and union list of serial publications.
    Ex: CACs have dealt with pre-shopping advice, education on consumers' rights and complaints about goods and services, advising the client and often obtaining expert assessments.
    Ex: To send a recall, display the circulation status of the copy to be recalled.
    Ex: The mail lag in days is the time required for a recall notice to be delivered and for a borrower to return the document to the library.
    Ex: Dialog also wants relief from outstanding royalty claims from the American Chemical Society.
    Ex: In libraries, a claim is a notice sent to a dealer that an order or item ordered has not been received within a reasonable period of time.
    Ex: In the course of reading this article, you may spot a factual error which makes you bristle, or you may think the writing is biased, but by now the ink has dried; all you can do is send a letter of complaint.
    Ex: Special prominence has been given to the appeals to implement this task, in which libraries have to play an influential part.
    Ex: This article details the first decision in a case of copyright infringement, the appeal, and the dissention of one of he judges.
    * cola de reclamaciones = recall queue.
    * después de la reclamación = postcomplaint [post-complaint].
    * hacer una reclamación = lodge + complaint, place + claim.
    * interponer una reclamación = file + complaint, appeal.
    * mecanismo de reclamación = appeals process, appeals mechanism, appeals procedure.
    * normativa de reclamaciones = claim policy.
    * poner una reclamación = appeal.
    * posterior a la reclamación = postcomplaint [post-complaint].
    * presentar una reclamación = enter + complaint, place + claim, file + complaint.
    * procedimiento de reclamación = appeals process, appeals mechanism, appeals procedure.
    * procedimiento de reclamaciones = grievance procedure.
    * proceso de reclamación = appeals process.
    * proveedor de reclamaciones = claim vendor.
    * reclamación de publicaciones periódicas = periodical claiming.
    * reclamaciones publicitarias = advertising claim.
    * sistema de aviso de reclamaciones = claims warning system.
    * sistema de reclamaciones = chasing system.

    * * *
    1 (petición, demanda) claim
    2 (queja) complaint
    hacer una reclamación to lodge o make a complaint
    * * *

     

    reclamación sustantivo femenino
    a) (petición, demanda) claim


    reclamación sustantivo femenino
    1 (queja) complaint
    hoja de reclamaciones, complaints book
    2 (petición) claim, demand: está tramitando la reclamación de la custodia de sus hijos, she's claiming custody of the children
    ' reclamación' also found in these entries:
    Spanish:
    impresa
    - impreso
    - legítimo
    English:
    claim
    - complaint
    - demand
    - disallow
    - put in
    - reclamation
    - come
    * * *
    1. [petición] claim, demand
    2. [queja] complaint;
    hacer una reclamación to make a complaint
    3. [a un seguro] claim
    * * *
    f
    1 COM complaint
    2 POL claim, demand
    * * *
    1) : claim, demand
    2) queja: complaint
    * * *
    reclamación n (queja) complaint

    Spanish-English dictionary > reclamación

  • 119 reja

    f.
    1 bars (barrotes).
    poner una reja en la ventana to put bars on the window
    estar entre rejas to be behind bars
    2 grate, grillwork, grille.
    3 share, plow share.
    * * *
    1 (de ventana) grill, grille, bar
    \
    estar entre rejas familiar to be behind bars
    ————————
    1 (del arado) ploughshare (US plowshare)
    * * *
    noun f.
    1) bar
    * * *
    SF
    1) [de ventana] bars pl, grille; [de cercado] railing

    entre rejas —

    2) (Rel) screen
    3) (Agr)

    reja del arado — ploughshare, plowshare (EEUU)

    4) LAm * (=cárcel) prison, nick **
    5) Méx (Cos) darn, darning
    6) Cono Sur (Agr) cattle truck
    * * *
    1)
    a) ( de ventana) grille

    estar entre rejasto be behind bars

    b) ( para cercar) railing
    2) (Agr) plowshare (AmE), ploughshare (BrE)
    * * *
    = grille, grate, iron bars, railing.
    Ex. Exterior grilles aid the prevention of fire raising.
    Ex. The installation of a steel grate over a sunken sand moat reduces the safety hazard from spillage of molten metal.
    Ex. The author discusses library security in the 1980s which include guidelines for dealing with disturbed people and fortifications such as iron bars, guard dogs and a detection system.
    Ex. Then he noticed that the maintenance crews were varnishing the outside railings and painting the outside of the ship.
    ----
    * estar entre rejas = be behind bars.
    * poner entre rejas = put + Nombre + behind bars.
    * * *
    1)
    a) ( de ventana) grille

    estar entre rejasto be behind bars

    b) ( para cercar) railing
    2) (Agr) plowshare (AmE), ploughshare (BrE)
    * * *
    = grille, grate, iron bars, railing.

    Ex: Exterior grilles aid the prevention of fire raising.

    Ex: The installation of a steel grate over a sunken sand moat reduces the safety hazard from spillage of molten metal.
    Ex: The author discusses library security in the 1980s which include guidelines for dealing with disturbed people and fortifications such as iron bars, guard dogs and a detection system.
    Ex: Then he noticed that the maintenance crews were varnishing the outside railings and painting the outside of the ship.
    * estar entre rejas = be behind bars.
    * poner entre rejas = put + Nombre + behind bars.

    * * *
    A
    estar entre rejas to be behind bars
    2 (para cercar) railing
    se encadenaron a las rejas they chained themselves to the railings
    B ( Agr) plowshare ( AmE), ploughshare ( BrE)
    * * *

    reja sustantivo femenino


    reja sustantivo femenino
    1 (de ventana, puerta, etc) grille, bars
    ♦ Locuciones: entre rejas, behind bars
    ' reja' also found in these entries:
    Spanish:
    hierro
    English:
    grating
    - grid
    - grill
    - grille
    - railing
    * * *
    reja nf
    1. [barrotes] bars;
    [en el suelo] grating; [rejilla en ventana] grille;
    estar entre rejas to be behind bars
    2. [del arado] ploughshare
    * * *
    f
    1 AGR plowshare, Br
    ploughshare
    2 ( barrote) bar;
    meter entre rejas fig fam put behind bars
    * * *
    reja nf
    1) : grill, grating
    entre rejas: behind bars
    2) : plowshare
    * * *
    reja n bars

    Spanish-English dictionary > reja

  • 120 restaurador

    adj.
    restoring.
    m.
    restorer, renovator.
    * * *
    1 restoring
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (de obras etc) restorer
    2 COCINA restaurateur
    * * *
    restaurador, -a
    1. SM / F
    1) (Arte) restorer
    2) [de hotel] restaurateur, restaurant owner
    2.
    SM
    * * *
    - dora masculino, femenino restorer
    * * *
    = restorer, restorative.
    Ex. Originally only bookbinders could carry out book maintenance but during the last 40 years paper restorers have taken over this work.
    Ex. The word 'restaurant' originally referred to a restorative broth served to people with weakened digestive systems.
    * * *
    - dora masculino, femenino restorer
    * * *
    = restorer, restorative.

    Ex: Originally only bookbinders could carry out book maintenance but during the last 40 years paper restorers have taken over this work.

    Ex: The word 'restaurant' originally referred to a restorative broth served to people with weakened digestive systems.

    * * *
    masculine, feminine
    A ( Art) restorer
    B ( period) (hotelero) restaurateur ( journ)
    C ( Pol) restorer
    * * *

    restaurador,-ora
    I adjetivo restoring
    II sustantivo masculino y femenino
    1 restorer
    2 (en hostelería) frml restaurateur
    ' restaurador' also found in these entries:
    Spanish:
    restauradora
    English:
    restaurateur
    * * *
    restaurador, -ora nm,f
    1. [de muebles, arte] restorer
    2. [hostelero] restaurateur
    * * *
    m, restauradora f restorer

    Spanish-English dictionary > restaurador

См. также в других словарях:

  • MAINTENANCE — (Heb. מְזוֹנוֹת, mezonot), generally speaking, the supply of all the necessaries of the party entitled thereto, i.e., not only food, but also matters such as medical expenses, raiment, lodging, etc. (Sh. Ar., EH 73:7; see husband and wife ). When …   Encyclopedia of Judaism

  • Maintenance engineering — is the discipline and profession of applying engineering concepts to the optimization of equipment, procedures, and departmental budgets to achieve better maintainability, reliability, and availability of equipment. Maintenance, and hence… …   Wikipedia

  • Maintenance of Religious Harmony Act — Old Parliament House, photographed in January 2006 An Act to provide for the maintenance of religious harmony and for establishing a Presidential Council for Religious Harmony and for matters conne …   Wikipedia

  • Maintenance philosophy — is the mix of strategies that ensure an item works as expected when needed.[1][2] Contents 1 Definition 1.1 Failure Detection 1.1.1 Conditi …   Wikipedia

  • Maintenance fee (patent) — Maintenance fees or renewal fees are fees that are paid to maintain a granted patent in force. Some patent laws require the payment of maintenance fees for pending patent applications. Not all patent laws require the payment of maintenance fees… …   Wikipedia

  • Maintenance of Certification — (MOC) is the process of keeping physician certification up to date through one of the 24 approved medical specialty boards of the American Board of Medical Specialties (ABMS). The ABMS, a non profit organization, is one entity overseeing… …   Wikipedia

  • Maintenance actions — Maintenance actions, historically referred to as socio emotive actions, are those leadership actions taken by one or more members of a group to enhance the social relationships among group members. They tend to increase the overall effectiveness… …   Wikipedia

  • Maintenance of Certification (MOC) — is the process of keeping physician certification up to date through one of the 24 approved medical specialty boards of the American Board of Medical Specialties (ABMS). The ABMS, a non profit organization, is one entity overseeing physician… …   Wikipedia

  • Maintenance, repair and operations — or maintenance, repair and overhaul (MRO) is fixing any sort of mechanical or electrical device should it become out of order or broken (repair) as well as performing the routine actions which keep the device in working order (maintenance) or… …   Wikipedia

  • maintenance — main·te·nance n 1 a: the act of providing basic and necessary support b: the state of having such support 2: a financial means of providing necessary assistance: as a: alimony b …   Law dictionary

  • Maintenance of Certification for Surgery — Maintenance of Certification is a program of continuous professional development created by the ABS with the other member boards of the American Board of Medical Specialties (ABMS). MOC goes beyond traditional recertification at 10 year intervals …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»