-
41 bestreichen
v/t (unreg.)1. ein Brot mit Honig bestreichen spread honey on a slice of bread; mit Farbe bestreichen paint, give s.th. a coat of paint; mit Butter bestreichen spread s.th. with butter; mit Fett / Öl bestreichen coat s.th. with grease / oil; mit Eigelb bestreichen brush ( oder coat) with egg (yolk); mit Milch bestreichen drizzle ( oder sprinkle) with milk; mit Salbe / Klebstoff bestreichen apply ointment / glue to2. mit Gewehrfeuer bestreichen spray with machine-gun fire3. ein Gebiet mit Scheinwerfern / dem Fernglas bestreichen sweep an area with searchlights / binoculars* * *be|strei|chen ptp bestri\#chen [bə'ʃtrɪçn]vt irreg1) (mit Salbe, Flüssigkeit) to spread; (mit Butter) to spread, to butter; (COOK, mit Milch etc) to coat; (mit Farbe) to paintetw mit Butter/Fett/Öl bestréíchen — to butter/grease/oil sth
etw mit Butter/Salbe/Klebstoff bestréíchen — to spread butter/ointment/glue on sth
etw mit Farbe bestréíchen — to put a coat of paint on sth
2) (MIL) to rake, to sweep* * *1) (to fire guns at (a target) from one end of it to the other: The soldiers raked the entire village with machine-gun fire.) rake2) (to cover (a surface with something): She spread the bread with jam.) spread* * *be·strei·chen *etw mit Fett \bestreichen to rub fat into sthetw mit Öl \bestreichen to oil stheine Scheibe Brot mit Butter \bestreichen to butter a slice of breadein dick bestrichenes Brot a thickly-spread slice2. (einpinseln) to coat sth with sthetw mit Farbe \bestreichen to paint sth* * *unregelmäßiges transitives Verbsein Brot mit Butter bestreichen — spread butter on one's bread; butter one's bread
* * *bestreichen v/t (irr)1.ein Brot mit Honig bestreichen spread honey on a slice of bread;mit Farbe bestreichen paint, give sth a coat of paint;mit Butter bestreichen spread sth with butter;mit Fett/Öl bestreichen coat sth with grease/oil;mit Eigelb bestreichen brush ( oder coat) with egg (yolk);mit Salbe/Klebstoff bestreichen apply ointment/glue to2.mit Gewehrfeuer bestreichen spray with machine-gun fire3.ein Gebiet mit Scheinwerfern/dem Fernglas bestreichen sweep an area with searchlights/binoculars* * *unregelmäßiges transitives Verbsein Brot mit Butter bestreichen — spread butter on one's bread; butter one's bread
-
42 automatización
f.automation, automatization, mechanization, automatics.* * *1 automation* * *SF automation* * *= automation, computerisation [computerization, -USA], machine processing, electronification, computer operations.Ex. These institutes brought together some of the most influential people in the field to discuss the technological environment created by library automation in the 1970s.Ex. With computerisation the distinction between the types of catalogue has become less significant.Ex. The flexibilities possible with machine processing will, at some time in the undefined future, obviate most of the problems not addressed.Ex. This article reports possible future developments in the field of the electronification of information as envisaged by a developer of electronic writing aids for personal computers.Ex. The first of these is the transfer of the library's bibliographical records to computer operation, which will render the shelf arrangement far less important in the system envisaged.----* automatización de bibliotecas = library automation.* automatización del hogar = home automation.* bibliotecario encargado de la automatización = systems librarian, library systems analyst.* programas de automatización de bibliotecas = library automation software.* proyecto de automatización = automation project.* Sección de Automatización y Documentac = Information Science and Automation Division (IASD).* semiautomatización = semi-automation.* sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.* tecnología de la automatización = automation technology.* * *= automation, computerisation [computerization, -USA], machine processing, electronification, computer operations.Ex: These institutes brought together some of the most influential people in the field to discuss the technological environment created by library automation in the 1970s.
Ex: With computerisation the distinction between the types of catalogue has become less significant.Ex: The flexibilities possible with machine processing will, at some time in the undefined future, obviate most of the problems not addressed.Ex: This article reports possible future developments in the field of the electronification of information as envisaged by a developer of electronic writing aids for personal computers.Ex: The first of these is the transfer of the library's bibliographical records to computer operation, which will render the shelf arrangement far less important in the system envisaged.* automatización de bibliotecas = library automation.* automatización del hogar = home automation.* bibliotecario encargado de la automatización = systems librarian, library systems analyst.* programas de automatización de bibliotecas = library automation software.* proyecto de automatización = automation project.* Sección de Automatización y Documentac = Information Science and Automation Division (IASD).* semiautomatización = semi-automation.* sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.* tecnología de la automatización = automation technology.* * *automation* * *
automatización sustantivo femenino automation
' automatización' also found in these entries:
English:
automation
- robotization
* * *automation* * *f automation* * *: automation -
43 franquear
v.1 to clear (paso, camino).2 to negotiate, to cross.3 to attach postage to (correo).4 to frank.El auto franqueó el portón The car franked the gate.5 to go freely through, to climb over, to pass unhindered.El soldado franqueó el búnker The soldier went freely through the bunker.6 to pay postage for, to stamp, to pay duty for.Millie franqueó el sobre Millie paid postage for the envelope.7 to free, to clear.El tractor franqueó el trigal The tractor freed the wheat field.* * *1 (dejar libre) to free, clear2 (atravesar) to cross; (superar) to overcome3 (carta) to frank1 to unbosom oneself, open up one's heart\a franquear en destino postage paidmáquina de franquear franking machine* * *verb1) to cross2) exempt* * *1. VT1) [+ camino] to clear, open2) (=atravesar) [+ río] to cross; [+ obstáculo] to negotiate3) (Correos) to frank, stamp4) [+ esclavo] to free, liberate5) [+ derecho] to grant, concede (a to)2.See:* * *1.verbo transitivo1) <paso/entrada> to clear; < puerta> to go through; <umbral/río> to cross2.franquearse v pron* * *= circumvent, frank.Ex. Plainly, the familiarization stage is circumvented in a computer-based indexing system with machine-assigned terms.Ex. It still involved a degree of staff time, however, in the folding of the overdues, inserting them in envelopes and finally franking them.----* franquear una carta = frank + letter.* franquear un paquete = frank + parcel.* franquear un peligro = negotiate + hazard.* franquear un problema = negotiate + problem.* máquina de franquear = franking machine.* * *1.verbo transitivo1) <paso/entrada> to clear; < puerta> to go through; <umbral/río> to cross2.franquearse v pron* * *= circumvent, frank.Ex: Plainly, the familiarization stage is circumvented in a computer-based indexing system with machine-assigned terms.
Ex: It still involved a degree of staff time, however, in the folding of the overdues, inserting them in envelopes and finally franking them.* franquear una carta = frank + letter.* franquear un paquete = frank + parcel.* franquear un peligro = negotiate + hazard.* franquear un problema = negotiate + problem.* máquina de franquear = franking machine.* * *franquear [A1 ]vtA1 ‹paso/entrada› to clear2 ‹puerta› to go through; ‹umbral› to crossB ‹carta›1 (pagar) to pay the postage on[ S ] a franquear en destino postpaid2 (con franqueadora) to frankfranquearse CON algn to confide IN sb, open one's heart TO sb ( liter)* * *
franquear ( conjugate franquear) verbo transitivo
1 ‹paso/entrada› to clear;
‹ puerta› to go through;
‹umbral/río› to cross
2 ‹ carta› ( pagar) to pay the postage on
franquearse verbo pronominal franquearse con algn to confide in sb
franquear verbo transitivo
1 (dejar expedito, despejar) to free, clear
2 (traspasar, cruzar) to cross
3 (un obstáculo) to overcome
4 (poner sellos) to frank
' franquear' also found in these entries:
English:
frank
- stamp
* * *♦ vt1. [dejar libre] to clear;el guardia nos franqueó el paso the guard let us pass2. [atravesar] [río] to negotiate, to cross;[puerta] to go through; [frontera] to cross; también Figfranquear el umbral to cross the threshold3. [correo] to attach postage to;[con máquina] to frank;enviar un sobre franqueado to send a stamped (addressed) envelope;* * *v/t1 carta pay the postage on;sin franquear unstamped;a franquear en destino postage paid* * *franquear vt1) : to clear2) atravesar: to cross, to go through3) : to pay the postage on* * *franquear vb to stamp -
44 mecanizado
adj.mechanized, automatized, unmanned.m.mechanization, machining, tooling.past part.past participle of spanish verb: mecanizar.* * *► adjetivo1 mechanized* * *ADJ mechanized* * *- da adjetivo mechanized* * *= machine + Nombre, mechanised [mechanized, -USA], power, machining.Ex. With machine indexing some irrelevant and redundant entries are inevitable.Ex. Mechanized systems offer a wide range of potential search strategies and searching aids.Ex. In 1895 a good London bindery would have the following machines: hand-fed folding machines, sewing machines, nipping machines (for pressing the sewn books before casing-in), cutting machines, rounding machines, backing machines, straight-knife trimming machines (guillotines), rotary board-cutting machines, power blocking presses, and hydraulic standing presses.Ex. Both are considered to be the cat's meow but in different fields of machining.----* indización mecanizada = machine indexing.* * *- da adjetivo mechanized* * *= machine + Nombre, mechanised [mechanized, -USA], power, machining.Ex: With machine indexing some irrelevant and redundant entries are inevitable.
Ex: Mechanized systems offer a wide range of potential search strategies and searching aids.Ex: In 1895 a good London bindery would have the following machines: hand-fed folding machines, sewing machines, nipping machines (for pressing the sewn books before casing-in), cutting machines, rounding machines, backing machines, straight-knife trimming machines (guillotines), rotary board-cutting machines, power blocking presses, and hydraulic standing presses.Ex: Both are considered to be the cat's meow but in different fields of machining.* indización mecanizada = machine indexing.* * *mecanizado -damechanized* * *
Del verbo mecanizar: ( conjugate mecanizar)
mecanizado es:
el participio
Multiple Entries:
mecanizado
mecanizar
mecanizado◊ -da adjetivo
mechanized
mecanizar ( conjugate mecanizar) verbo transitivo
to mechanize
mecanizar verbo transitivo to mechanize
* * *mecanizado, -a adjmechanized -
45 superar
v.1 to beat.queremos superar los resultados del año pasado we want to improve on o beat last year's resultsme superó por dos décimas de segundo she beat me by two tenths of a secondsuperar algo/a alguien en algo to beat something/somebody for somethingnos superan en número they outnumber usme supera en altura/inteligencia he's taller/cleverer than me2 to overtake, to pass.3 to overcome.superar un examen to get through an examtener algo superado to have got over somethingEllos superan la adversidad They overcome adversity.4 to surpass, to exceed, to best, to excel.María supera a sus colegas Mary surpasses her colleagues.5 to outdo, to win over.* * *1 (exceder) to surpass, exceed, excel2 (obstáculo etc) to overcome, surmount1 (sobrepasarse) to excel oneself2 (mejorarse) to improve oneself, better oneself* * *verb1) to surpass2) overcome* * *1. VT1) (=aventajar) [+ contrincante, adversario] to overcome; [+ límite] to go beyond; [+ récord, marca] to breaksuperar a algn en algo: superó al adversario en cuatro puntos — she beat her opponent by four points
2) (=pasar con éxito) [+ dificultad] to overcome; [+ enfermedad, crisis] to get overha tenido que superar muchos obstáculos en su vida — she has had to overcome a lot of obstacles in her life
3) [+ etapa] to get past4) [+ prueba, examen] to pass2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (ser superior a, mayor que) to exceed, go beyond2)a) (vencer, sobreponerse a) <timidez/dificultad/etapa> to overcome; < trauma> to get overya hemos superado la etapa más difícil — we've already got(ten) through o over the most difficult stage
b) (frml) <examen/prueba> to pass2.superarse v pron to better oneself* * *= beat, circumvent, go beyond, outperform [out-perform], outweigh, overcome, overtake, score over, outgrow, surpass, survive, go far beyond, extend + far beyond, top, outbalance, outrank, weather, get through, one-up, outwit, outdo, outsmart, ride out, exceed, outfox, go + past, outrun [out-run], best, trump, move on from, go + one better.Ex. It would certainly beat the usual file clerk.Ex. Plainly, the familiarization stage is circumvented in a computer-based indexing system with machine-assigned terms.Ex. Maybe the answer is some kind of localized Ceefax or Oracle information service that could be obtained free through one's television set but went beyond the mainly trivia that these services currently provide.Ex. Numerous experiment have tried to determine if free-text searching outperform searching with the aid of a controlled index language.Ex. It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.Ex. Analytical cataloguing seeks to overcome physical packaging.Ex. Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.Ex. A Permuterm index scores over a Double-KWIC index in that it avoids repetitive printing of one title.Ex. The advantages of the system far surpass any disadvantages.Ex. The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.Ex. These changes in the physical form of the catalog have implications which go far beyond changes in form or even in improvements in speed and convenience to the catalog user.Ex. We have seen that the relationships of the Publications Office with the institutions and other bodies of the European Communities may in theory, but do not yet in practice extend far beyond those with the six managing institutions.Ex. As public library circ declines, spending continues to top inflation.Ex. The large profits to be made in this field will outbalance the problems that may lie ahead.Ex. One node in the star graphic completely outranks the others, while the other six themselves are interchangeable.Ex. The small publishers seem to be weathering the industry changes, and have expectations of growth.Ex. I think that the so-called average person often exhibits a great deal of heroism in getting through an ordinary day.Ex. This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.Ex. Two dangerous trysts are spied upon by a third and hostile party, whose presence is detected by the lovers who act in consort to outwit him.Ex. This novel is narrated by William, an underachiever who is constantly outdone by his charming and lovable identical twin brother.Ex. Smart and speedy start-ups blindside mature companies with their inventiveness then grow up into mature companies and are outsmarted in their turn.Ex. Without any significant restructuring, the LIS programme in Iran will provide little in the way of riding out the rapid transition that the field is currently experiencing.Ex. In the same way, files of item record cards can be difficult to manage if the file size exceeds, say, 2000 cards.Ex. It also led to a continuing guerilla war between the authorities and caricaturists who sought to evade, outfox, or entirely defy them.Ex. Unfortunately, its conclusions are completely pedestrian, rarely going past the fact that there were old people in England in the late Middle Ages.Ex. But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.Ex. Back in 2001, the tossed salad they prepared fed some 5,000, which then bested the record held by a community in Utah in the United States.Ex. If prejudice is allowed to trump the rights that all citizens should enjoy, then everyone's freedoms are ultimately endangered.Ex. He is moving on from the past and looking forward to a tremendous future helping to educate parents from his personal experiences.Ex. I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.----* ayudar a superar = get + Nombre + through.* capaz de adaptarse y superar adversidades = resilient.* con el propósito de superarse uno mismo = self-improvement-oriented.* nada supera a = nothing beats....* no superar la prueba de = not stand the test of.* ser difícil de superar = take + some beating.* sin ser superado = unsurpassed.* superar Algo = put + Nombre + behind.* superar barreras = hurdle + barriers.* superar el intento = resist + effort.* superar el miedo = overcome + Posesivo + fear, conquer + fear.* superar el nerviosismo = overcome + nervousness.* superar el problema de credibilidad = overcome + credibility gap.* superar en número = outnumber.* superar la barrera del tiempo = cross + time barriers.* superar la etapa de = move on from.* superar las expectativas = exceed + expectations.* superarse a sí mismo = pull + Reflexivo + up(wards) by + Posesivo + (own) bootstraps.* superarse a Uno Mismo = make + the best of + Reflexivo.* superarse para hacer frente a Algo = rise to + meet.* superar una barrera = conquer + barrier.* superar una crisis = ford + crisis, survive + crisis.* superar una deficiencia = overcome + weakness.* superar una dificultad = overcome + difficulty, get over + difficulty.* superar una limitación = overcome + limitation, tackle + limitation.* superar un análisis minucioso = stand up to + scrutiny, stand up to + examination.* superar una situación difícil = weather + the bumpy ride, weather + the storm.* superar un examen = pass + examination, pass + an exam.* superar un obstáculo = overcome + obstacle, jump over + hurdle, overcome + barrier, conquer + barrier.* superar un peligro = overcome + danger.* superar un problema = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem.* verse superado sólo por = be second only to.* * *1.verbo transitivo1)a) (ser superior a, mayor que) to exceed, go beyond2)a) (vencer, sobreponerse a) <timidez/dificultad/etapa> to overcome; < trauma> to get overya hemos superado la etapa más difícil — we've already got(ten) through o over the most difficult stage
b) (frml) <examen/prueba> to pass2.superarse v pron to better oneself* * *= beat, circumvent, go beyond, outperform [out-perform], outweigh, overcome, overtake, score over, outgrow, surpass, survive, go far beyond, extend + far beyond, top, outbalance, outrank, weather, get through, one-up, outwit, outdo, outsmart, ride out, exceed, outfox, go + past, outrun [out-run], best, trump, move on from, go + one better.Ex: It would certainly beat the usual file clerk.
Ex: Plainly, the familiarization stage is circumvented in a computer-based indexing system with machine-assigned terms.Ex: Maybe the answer is some kind of localized Ceefax or Oracle information service that could be obtained free through one's television set but went beyond the mainly trivia that these services currently provide.Ex: Numerous experiment have tried to determine if free-text searching outperform searching with the aid of a controlled index language.Ex: It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.Ex: Analytical cataloguing seeks to overcome physical packaging.Ex: Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.Ex: A Permuterm index scores over a Double-KWIC index in that it avoids repetitive printing of one title.Ex: The advantages of the system far surpass any disadvantages.Ex: The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.Ex: These changes in the physical form of the catalog have implications which go far beyond changes in form or even in improvements in speed and convenience to the catalog user.Ex: We have seen that the relationships of the Publications Office with the institutions and other bodies of the European Communities may in theory, but do not yet in practice extend far beyond those with the six managing institutions.Ex: As public library circ declines, spending continues to top inflation.Ex: The large profits to be made in this field will outbalance the problems that may lie ahead.Ex: One node in the star graphic completely outranks the others, while the other six themselves are interchangeable.Ex: The small publishers seem to be weathering the industry changes, and have expectations of growth.Ex: I think that the so-called average person often exhibits a great deal of heroism in getting through an ordinary day.Ex: This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.Ex: Two dangerous trysts are spied upon by a third and hostile party, whose presence is detected by the lovers who act in consort to outwit him.Ex: This novel is narrated by William, an underachiever who is constantly outdone by his charming and lovable identical twin brother.Ex: Smart and speedy start-ups blindside mature companies with their inventiveness then grow up into mature companies and are outsmarted in their turn.Ex: Without any significant restructuring, the LIS programme in Iran will provide little in the way of riding out the rapid transition that the field is currently experiencing.Ex: In the same way, files of item record cards can be difficult to manage if the file size exceeds, say, 2000 cards.Ex: It also led to a continuing guerilla war between the authorities and caricaturists who sought to evade, outfox, or entirely defy them.Ex: Unfortunately, its conclusions are completely pedestrian, rarely going past the fact that there were old people in England in the late Middle Ages.Ex: But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.Ex: Back in 2001, the tossed salad they prepared fed some 5,000, which then bested the record held by a community in Utah in the United States.Ex: If prejudice is allowed to trump the rights that all citizens should enjoy, then everyone's freedoms are ultimately endangered.Ex: He is moving on from the past and looking forward to a tremendous future helping to educate parents from his personal experiences.Ex: I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.* ayudar a superar = get + Nombre + through.* capaz de adaptarse y superar adversidades = resilient.* con el propósito de superarse uno mismo = self-improvement-oriented.* nada supera a = nothing beats....* no superar la prueba de = not stand the test of.* ser difícil de superar = take + some beating.* sin ser superado = unsurpassed.* superar Algo = put + Nombre + behind.* superar barreras = hurdle + barriers.* superar el intento = resist + effort.* superar el miedo = overcome + Posesivo + fear, conquer + fear.* superar el nerviosismo = overcome + nervousness.* superar el problema de credibilidad = overcome + credibility gap.* superar en número = outnumber.* superar la barrera del tiempo = cross + time barriers.* superar la etapa de = move on from.* superar las expectativas = exceed + expectations.* superarse a sí mismo = pull + Reflexivo + up(wards) by + Posesivo + (own) bootstraps.* superarse a Uno Mismo = make + the best of + Reflexivo.* superarse para hacer frente a Algo = rise to + meet.* superar una barrera = conquer + barrier.* superar una crisis = ford + crisis, survive + crisis.* superar una deficiencia = overcome + weakness.* superar una dificultad = overcome + difficulty, get over + difficulty.* superar una limitación = overcome + limitation, tackle + limitation.* superar un análisis minucioso = stand up to + scrutiny, stand up to + examination.* superar una situación difícil = weather + the bumpy ride, weather + the storm.* superar un examen = pass + examination, pass + an exam.* superar un obstáculo = overcome + obstacle, jump over + hurdle, overcome + barrier, conquer + barrier.* superar un peligro = overcome + danger.* superar un problema = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem.* verse superado sólo por = be second only to.* * *superar [A1 ]vtA1 (ser superior a, mayor que) to exceed, go beyondun éxito que supera todas las expectativas a success which goes beyond o exceeds o surpasses all expectationsla realidad supera a la ficción fact o truth is stranger than fictionel horror de estas escenas supera todo lo imaginable the horror of these scenes goes beyond anything one could imaginenadie lo supera en experiencia ni habilidad nobody can surpass him in experience or skill, nobody can surpass his experience or skillnos superan en número they outnumber ussupera en estatura a su hermano mayor he's taller than his elder brothersupera en tres puntos la cifra de ayer it is three points higher than yesterday's figure, it surpasses yesterday's figure by three points2 (mejorar) to beatlogró superar su propio récord he managed to beat his own recordese método está totalmente superado that method has been completely supersededB1 (vencer, sobreponerse a) ‹timidez/dificultad/etapa› to overcometrata de superar estas diferencias try to overcome o get over these differencesno ha logrado superar el trauma que le supuso el accidente he has not got(ten) over the trauma of the accidentya hemos superado la etapa más difícil we've already got(ten) through o over the most difficult stagehace tres meses que rompimos pero ya lo tengo superado we split up three months ago but I've got(ten) over it o I'm over it now2 ( frml); ‹examen/prueba› to passto better oneself* * *
superar ( conjugate superar) verbo transitivo
1
nadie lo supera en experiencia no one has more experience than him;
supera en estatura a su hermano he's taller than his brother
2
‹ trauma› to get over
superarse verbo pronominal
to better oneself
superar verbo transitivo
1 (estar por encima de) to exceed: tu hermana te supera en altura, your sister is taller than you
la temperatura superó los treinta grados, the temperature rose above thirty degrees
(expectativas) esto supera todo lo imaginado, this defies the imagination
(un récord, una marca) to beat, break
2 (pasar, sobreponerse) to overcome
(un examen) to pass, get through
' superar' also found in these entries:
Spanish:
atonía
- ganar
- sacar
- salir
- salvar
- sobreponerse
- vencer
- volver
- cabeza
- creces
- exceder
- marca
English:
beat
- beating
- carry through
- coast
- corner
- deal with
- excel
- get over
- get past
- handicap
- improve on
- outdo
- outnumber
- overcome
- overtake
- pull through
- surmount
- surpass
- top
- exceed
- get
- negotiate
- out
- over
- rise
- shrug
- survive
- transcend
* * *♦ vt1. [aventajar] to beat;superar algo/a alguien en algo to beat sth/sb for sth;nos superan en número they outnumber us;me supera en altura/inteligencia he's taller/cleverer than me2. [sobrepasar] [récord] to break;queremos superar los resultados del año pasado we want to improve on o beat last year's results;me superó por dos décimas de segundo she beat me by two tenths of a second3. [adelantar] to overtake, to pass;superó a su rival en la recta final she overtook her rival on the home straight5. [complejo, crisis, enfermedad] to overcome, to get over;no ha superado la pérdida de su mujer he has not overcome the loss of his wife;tener algo superado to have got over sth6. [examen, prueba] to pass* * ** * *superar vt1) : to surpass, to exceed2) : to overcome, to surmount* * *superar vb2. (pasar) to pass3. (ser mejor) to be better / to surpass4. (ser más) to be more / to be overel porcentaje de aprobados supera el 85% the percentage of passes is over 85% -
46 ménager
I.ménager1, -ère [menaʒe, εʀ]1. adjective[ustensiles, appareils] household2. feminine nouna. ( = femme d'intérieur) housewifeb. ( = couverts) canteen of cutleryII.ménager2 [menaʒe]➭ TABLE 31. transitive verba. ( = traiter avec prudence) [+ personne] to handle carefully ; [+ sentiments] to show consideration for ; [+ appareil] to go easy on• elle est très sensible, il faut la ménager she's very sensitive, you must treat her gentlyb. ( = épargner) ménager ses forces to save one's strength• ménager sa santé to look after o.s.c. ( = préparer) [+ entretien, rencontre] to arrange ; [+ transition] to bring aboutd. ( = pratiquer) ménager un espace entre to make a space between2. reflexive verba. ( = ne pas abuser de ses forces) to take it easyb. ( = se réserver) se ménager une marge de manœuvre to leave o.s. room for manoeuvre* * *
I
1. menaʒe1) ( traiter avec précaution) to handle [somebody] carefully [collaborateur]; to deal carefully with [adversaire]; to be gentle with, to treat [somebody] gently [personne âgée, malade]; to be careful with [machine]ménager la susceptibilité de quelqu'un — to humour [BrE] somebody
2) ( employer avec économie) to be careful with [vêtements, économies]; to save [forces]il ne ménage pas ses efforts or sa peine — he spares no effort
3) ( installer)4) ( régler avec soin) to organize [entrevue]je lui ménage une petite surprise — iron I'm arranging a little surprise for him
l'auteur ménage ses effets — the author saves his/her best effects until the end
2.
se ménager verbe pronominal ( s'économiser) [personne] to take it easy
II
- ère menaʒe, ɛʀ adjectif [tâches] domestic; [équipement] householdtravaux ménagers — housework [U]
* * *menaʒe vt
I
1) [personne] (avec précaution) to handle carefully, (avec égards) to treat considerately2) [énergie, ressources] to use sparinglyne pas ménager; Il n'a pas ménagé ses efforts. — He spared no effort.
La presse n'a pas ménagé ses critiques à son égard. — The press was unsparing in its criticism of him.
3) [santé, coeur, dos] to take care of, to look after4) (= prévoir) [rencontre, pause, transition] to arrange5) (= aménager) [porte, placard] to put in, [ouverture, passage] to make
II (-ère)1. adj(équipement, tâches) household modif domestic, (ordures) household2. nf1) (= femme) housewife2) (= couverts) canteen* * *I.ménager verb table: mangerA vtr1 ( traiter avec précaution) to handle [sb] carefully [collaborateur]; to deal carefully with [adversaire]; to be gentle with, to treat [sb] gently [personne âgée, malade, convalescent]; to be careful with, to take care of [machine, matériel]; ils savent ménager leurs alliés they're careful not to upset their allies, they handle their allies carefully; essaie de le ménager, il est encore fragile try and be gentle with him, he hasn't totally recovered yet; ménager la susceptibilité de qn to humourGB sb; tu devrais ménager ton moteur you should be careful with your engine; les critiques n'ont pas ménagé le cinéaste the critics didn't spare the film director; ménager les oreilles de qn to spare sb's ears; ménager sa santé to look after one's health; ménage tes poumons, arrête de fumer give your lungs a chance: stop smoking; ⇒ chèvre;2 ( employer avec économie) to be careful with [vêtements, économies, ressources]; to save [forces]; elle ne nous a pas ménagé les critiques she wasn't sparing in her criticism of us; il ne ménage pas ses efforts or sa peine he spares no effort; il ménage ses paroles he's a man of few words; elle n'a pas ménagé ses termes or expressions she didn't mince her words;3 ( installer) ménager un escalier dans un bâtiment to install a staircase in a building; ménager un passage/une issue de secours to make an opening/an emergency exit; ménager un espace pour un meuble to make some space for a piece of furniture;4 ( régler avec soin) to organize, to arrange [entrevue, rencontre]; ménager des transitions dans un texte to make smooth transitions in a text; ménager un temps de pause entre les séquences to allow for breaks between sequences; je lui ménage une petite surprise dont il se souviendra iron I'm arranging a little surprise for him that he won't forget; l'auteur ménage ses effets the author saves his/her best effects until the end.B se ménager vpr1 ( s'économiser) [personne] to take it easy; vous devriez vous ménager un peu you should take it easy, you shouldn't overexert ou overtax yourself;II.A adj1 ( de la maison) [occupations, tâches] domestic; [ustensiles, équipement] household, domestic; appareils ménagers domestic appliances; travaux ménagers housework ¢, domestic chores;B ménagère nf1 ( personne) housewife;2 ( couverts) canteen of cutlery.I( féminin ménagère) [menaʒe, ɛr] adjectiféquipement ménager domestic ou household appliancesménager nom masculinle gros/petit ménager major/small household appliancesménagère nom féminin1. [femme] housewife2. [couverts] canteen (of cutlery)II[menaʒe] verbe transitif1. [économiser] to be sparing with2. [traiter avec soin] to treat ou to handle carefully3. [respecter] to spareménager la chèvre et le chou to sit on the fence, to run with the hare and hunt with the hounds4. [arranger - passage, escalier] to put in (inseparable) ; [ - entretien, rencontre] to organize, to arrange————————se ménager verbe pronominal (emploi réfléchi)ménage-toi take it easy, don't overdo it————————se ménager verbe pronominal transitifse ménager quelque chose [se réserver quelque chose] to set something aside for oneself -
47 razonable
adj.reasonable.* * *► adjetivo1 reasonable\dentro de lo razonable within reason* * *adj.* * *ADJ reasonable* * *adjetivo reasonable* * *= decent, manageable, reasonable, sage [sager -comp., sagest -sup.].Nota: Adjetivo.Ex. These are benefits, often in cash, which the state has decided are required by various needy categories of its citizens in order to keep up a decent standard of living.Ex. In simple terms, the essence of subject organisation is the division of literature (or references to literature) into manageable, or scannable categories, with each category being associated with an index term.Ex. It is therefore reasonable to apply the principles of facet analysis in order to evaluate the schemes.Ex. The proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness, coupled with sage assurances that the flexibilities possible with machine processing would obviate most of the problems not addressed.----* a precio razonable = at reasonable cost(s).* a un precio muy razonable = at a very reasonable cost, at very reasonable cost.* a un precio razonable = at a reasonable cost, reasonably priced.* poco razonable = unreasonable.* * *adjetivo reasonable* * *= decent, manageable, reasonable, sage [sager -comp., sagest -sup.].Nota: Adjetivo.Ex: These are benefits, often in cash, which the state has decided are required by various needy categories of its citizens in order to keep up a decent standard of living.
Ex: In simple terms, the essence of subject organisation is the division of literature (or references to literature) into manageable, or scannable categories, with each category being associated with an index term.Ex: It is therefore reasonable to apply the principles of facet analysis in order to evaluate the schemes.Ex: The proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness, coupled with sage assurances that the flexibilities possible with machine processing would obviate most of the problems not addressed.* a precio razonable = at reasonable cost(s).* a un precio muy razonable = at a very reasonable cost, at very reasonable cost.* a un precio razonable = at a reasonable cost, reasonably priced.* poco razonable = unreasonable.* * *reasonable* * *
razonable adjetivo
reasonable
razonable adjetivo reasonable
' razonable' also found in these entries:
Spanish:
ajustada
- ajustado
English:
acceptable
- fair
- moderate
- reason
- reasonable
- right
- sensible
- unreasonable
- manageable
- rational
- sense
* * *razonable adjreasonable* * *adj precio reasonable* * *razonable adj: reasonable♦ razonablemente adv* * *razonable adj reasonable -
48 sabio
adj.1 wise, sage, full of wisdom, knowledgeable.2 wise, sound, intelligent, judicious.m.wise man, knower, learned person, man of learning.* * *► adjetivo1 (con conocimientos) learned, knowledgeable2 (con prudencia) wise, sensible► nombre masculino,nombre femenino1 (instruido) learned person2 (prudente) sage, wise person* * *1. (f. - sabia)nounwise person, learned person2. (f. - sabia)adj.wise, learned* * *sabio, -a1. ADJ1) [persona] (=docto) learned; (=juicioso) [persona] wise, sensible2) [acción, decisión] wise, sensible3) [animal] trained2.SM / F (=docto) learned man/learned woman; (=experto) scholar, expert¡hay que escuchar al sabio! — iró just listen to the professor!
* * *I- bia adjetivo ( con grandes concocimientos) learned, wise; ( sensato) <persona/medida> wise; < consejo> sound, wiseII- bia (m) wise man, sage (liter); (f) wise woman* * *= sage [sager -comp., sagest -sup.], wise [wiser -comp., wisest -sup.], sage, savant, wise man.Ex. The proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness, coupled with sage assurances that the flexibilities possible with machine processing would obviate most of the problems not addressed.Ex. Just as in the establishment of headings for use in catalogues and indexes a code was deemed useful so a code is a wise precaution in any search for standard filing orders.Ex. Neither pundit from the past, nor sage from the schools, neither authorised body nor inspired individual has come forward with a definition acceptable to all practising librarians as theirs and theirs alone, sharply defining them as a group.Ex. The subsequent debate, which engaged astrologers, doctors, theologians, & savants, reveals the tensions in French culture at the dawn of the Enlightenment.Ex. A wise man once said 'Faith will move mountains but you better bring along your shovel and be prepared to help with the work'.----* consejos sabios = pearls of wisdom, nuggets of truth, nuggets of wisdom.* dicho sabio = nuggets of wisdom.* hombre sabio = wise man.* palabras sabias = pearls of wisdom, nuggets of truth, nuggets of wisdom.* ser de sabios = be a point of wisdom.* * *I- bia adjetivo ( con grandes concocimientos) learned, wise; ( sensato) <persona/medida> wise; < consejo> sound, wiseII- bia (m) wise man, sage (liter); (f) wise woman* * *= sage [sager -comp., sagest -sup.], wise [wiser -comp., wisest -sup.], sage, savant, wise man.Ex: The proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness, coupled with sage assurances that the flexibilities possible with machine processing would obviate most of the problems not addressed.
Ex: Just as in the establishment of headings for use in catalogues and indexes a code was deemed useful so a code is a wise precaution in any search for standard filing orders.Ex: Neither pundit from the past, nor sage from the schools, neither authorised body nor inspired individual has come forward with a definition acceptable to all practising librarians as theirs and theirs alone, sharply defining them as a group.Ex: The subsequent debate, which engaged astrologers, doctors, theologians, & savants, reveals the tensions in French culture at the dawn of the Enlightenment.Ex: A wise man once said 'Faith will move mountains but you better bring along your shovel and be prepared to help with the work'.* consejos sabios = pearls of wisdom, nuggets of truth, nuggets of wisdom.* dicho sabio = nuggets of wisdom.* hombre sabio = wise man.* palabras sabias = pearls of wisdom, nuggets of truth, nuggets of wisdom.* ser de sabios = be a point of wisdom.* * *1 (con grandes concocimientos) learned, wise2 (sensato) ‹persona/medida› wise; ‹consejo› sound, wisemasculine, feminineB ( feminine) wise womantodos los sabios de la corte all the sages o wise men of the courtsiempre hay un sabio en la clase ( iró); there's always one wise guy o smart aleck in the class ( colloq)es de sabios cambiar de opinión only a fool never changes his mind* * *
sabio
( sensato) ‹persona/medida› wise;
‹ consejo› sound, wise
■ sustantivo masculino, femenino (m) wise man, sage (liter);
(f) wise woman
sabio,-a
I adjetivo
1 (una persona) wise, learned
2 (una actitud, un consejo, una decisión, etc) wise, sensible: has tomado una sabia decisión, you've made a wise decision
II sustantivo masculino y femenino wise person
' sabio' also found in these entries:
Spanish:
sabia
English:
best
- sage
- wise
- of
* * *sabio, -a♦ adj1. [sensato, inteligente] wise2. [docto] learned3. [amaestrado] trained♦ nm,f1. [sensato, inteligente] wise person;de sabios es rectificar a wise man acknowledges his mistakes2. [docto] learned person* * *I adj1 wise2 ( sensato) sensibleII m, sabia f1 wise person2 ( experto) expert* * *1) prudente: wise, sensible2) docto: learned1) : wise person2) : savant, learned person* * *sabio adj wise -
49 p|rać
impf (piorę, pierze) Ⅰ vt 1. (usuwać brud) (w wodzie) to wash, to launder [koszulę, bieliznę]; (chemicznie) to clean [palto, kurtkę]- prać coś na sucho to dry-clean sth- ona pierze w poniedziałki she does (the) washing on Mondays- prać mydłem/w proszku to use soap/powder for washing- prać coś mydłem/w proszku to wash sth with soap/washing powder- prać w miednicy/w pralce to do washing in a bowl/in a washing machine- ten śpiwór można prać w pralce this sleeping bag is machine-washable- swetry piorę ręcznie I wash jumpers by hand- w czym pierzesz wełnę? what do you wash (your) woollens in?, what do you use for washing (your) woollens?- „prać na sucho/w temperaturze 30 stopni” ‘dry-clean/wash at 30 degrees’- być pranym to be washed- płaszcz był prany chemicznie the coat was dry-cleaned- pranie bielizny pościelowej the washing a. laundering of sheets- pranie ręczne hand washing- pranie na sucho dry-cleaning- proszek/płyn do prania washing powder/liquid- jej babka zarabiała praniem her grandmother took in washing a. laundry- środki piorące washing agents, detergents ⇒ uprać2. pot. (bić) to thrash; to wallop pot.- prać kogoś pasem to belt sb- prał ją laską po plecach he was thrashing her back with a stick ⇒ spraćⅡ vi (strzelać) to fire a. blast away (do kogoś/czegoś at sb/sth)- prać z karabinów maszynowych to fire a. blast away with machine gunsⅢ prać się 1. (być pranym) to be washed, to wash- twoje koszule się piorą your shirts are in the wash- ta sukienka dobrze się pierze this dress washes easily ⇒ uprać się2. pot. (bić się) to fight, to have a dust-up pot.- zaczęli się prać they came to blows- prali się pięściami they were engaged in fisticuffs pot.3. pot. (ostrzeliwać się) to fire a. blast away at each other 4. pot. (uderzać się) to slap oneself■ prać brudy to wash one’s dirty linen a. laundry in public- nie należy publicznie prać rodzinnych brudów the family’s dirty linen should never be washed a. laundered in public- publiczne pranie brudów the washing of dirty linen a. laundry in publicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > p|rać
-
50 beschießen
v/t (unreg.)1. fire at; MIL. bombard, shell2. PHYS. mit Neutronen etc.: bombard3. fig. mit Fragen etc.: bombard* * *to bombard* * *be|schie|ßen ptp bescho\#ssen [bə'ʃɔsn]vt irreg* * *(to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) shell* * *be·schie·ßen *1. (mit Schüssen bedenken)jdn/etw mit Granaten \beschießen to shell [or bombard] sb/sth with grenadesjdn/etw mit Kanonen \beschießen to fire at sb/sth with canonsjdn/etw mit Maschinengewehren \beschießen to machine-gun sb/sth, to fire on sb/sth with machine-guns2. (überhäufen)er wurde mit Fragen beschossen he was bombarded [or besieged] with questions3. PHYS* * *unregelmäßiges transitives Verb fire or shoot at; (mit Artillerie) bombard* * *beschießen v/t (irr)1. fire at; MIL bombard, shell2. PHYS mit Neutronen etc: bombard3. fig mit Fragen etc: bombard* * *unregelmäßiges transitives Verb fire or shoot at; (mit Artillerie) bombard* * *v.to fire at v. -
51 salvar
v.1 to save (librar de peligro).nos salvó del peligro he saved us from dangerElla salva la situación She saves the situation.María salva a Ricardo Mary saves Richard.El tipo salva la información The guy saves=saves to disk the information.La fe redimió a Ricardo Faith redeemed Richard.2 to rescue.3 to overcome (superar) (dificultad).4 to cover.5 to bridge.* * *1 (librar de peligro) to save, rescue2 (barco) to salvage3 (honor, ruina) to save4 (obstáculo) to clear5 (dificultad) to overcome, get round6 (distancia) to cover7 (atravesar) to cross, span8 (exceptuar) to exclude, except1 (sobrevivir) to survive, come out alive2 (escaparse) to escape (de, from)3 RELIGIÓN to be saved, save one's soul\salvarse por los pelos familiar to have a narrow escape, get away by the skin of one's teeth¡sálvese quien pueda! every man for himself!* * *verb1) to save2) overcome3) cover•- salvarse* * *1. VT1) [de un peligro] to saveme has salvado de tener que sentarme con ese pesado — you saved me (from) having to sit next to that old bore
2) (Rel) to save3) (Inform) to save4) (=evitar) [+ dificultad, obstáculo] to get round, overcome; [+ montaña, río, barrera] to cross; [+ rápidos] to shoot5) frm [+ distancia] to coverel tren salva la distancia en dos horas — the train covers o does the distance in two hours
6) (=exceptuando)distancia 1)salvando: salvando algún detalle, la traducción está muy bien — apart from a few minor details, the translation is very good
7) frm [+ altura] to rise above8) Cono Sur [+ examen] to pass2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (de la muerte, de un peligro) to savesalvar algo/a alguien DE algo — to save something/somebody from something
b) (fam) ( librar) to savec) (Relig) to save2)a) <dificultad/obstáculo> to overcomeb) < distancia> to coverc) (Per, Ur) < examen> to pass2.salvarse v prona) (de la muerte, de un peligro)sólo se salvaron tres personas — only three people got out alive, only three people survived
b) (fam) ( librarse)de la familia, el único que se salva es Alejandro — the only one of the family who's all right is Alejandro
salvarse DE algo: se salvó de hacer el servicio militar — he got out of doing his military service
c) (Relig) to be saved* * *= circumvent, save, redeem, salvage, hold together.Ex. Plainly, the familiarization stage is circumvented in a computer-based indexing system with machine-assigned terms.Ex. Whenever this code is entered, the system saves the document or list of documents being displayed and displays a summary of the documents saved up to that point.Ex. Eliot somehow suggests that a mix of blood and electricity might yet redeem the petty materialism of the modern world that he had previously seen only as a wasteland.Ex. It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.Ex. The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.----* salvado por la campana = saved by the bell.* salvado por los pelos = saved by the bell.* salvar el mundo = save + the world.* salvar la división = bridge + the divide.* salvar las distancias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf.* salvar la vida = save + life.* salvar la vida de milagro = have + a close shave with death.* salvar registros = download + records.* salvarse de milagro = have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close call, have + a close shave.* salvarse por los pelos = have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close call, have + a close shave.* salvar un problema = circumvent + problem, negotiate + problem.* sálvese el que pueda = free-for-all.* sálvese quien pueda = the devil take the hindmost, every man for himself, let battle commence.* * *1.verbo transitivo1)a) (de la muerte, de un peligro) to savesalvar algo/a alguien DE algo — to save something/somebody from something
b) (fam) ( librar) to savec) (Relig) to save2)a) <dificultad/obstáculo> to overcomeb) < distancia> to coverc) (Per, Ur) < examen> to pass2.salvarse v prona) (de la muerte, de un peligro)sólo se salvaron tres personas — only three people got out alive, only three people survived
b) (fam) ( librarse)de la familia, el único que se salva es Alejandro — the only one of the family who's all right is Alejandro
salvarse DE algo: se salvó de hacer el servicio militar — he got out of doing his military service
c) (Relig) to be saved* * *= circumvent, save, redeem, salvage, hold together.Ex: Plainly, the familiarization stage is circumvented in a computer-based indexing system with machine-assigned terms.
Ex: Whenever this code is entered, the system saves the document or list of documents being displayed and displays a summary of the documents saved up to that point.Ex: Eliot somehow suggests that a mix of blood and electricity might yet redeem the petty materialism of the modern world that he had previously seen only as a wasteland.Ex: It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.Ex: The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.* salvado por la campana = saved by the bell.* salvado por los pelos = saved by the bell.* salvar el mundo = save + the world.* salvar la división = bridge + the divide.* salvar las distancias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf.* salvar la vida = save + life.* salvar la vida de milagro = have + a close shave with death.* salvar registros = download + records.* salvarse de milagro = have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close call, have + a close shave.* salvarse por los pelos = have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close call, have + a close shave.* salvar un problema = circumvent + problem, negotiate + problem.* sálvese el que pueda = free-for-all.* sálvese quien pueda = the devil take the hindmost, every man for himself, let battle commence.* * *salvar [A1 ]vtA1 (de la muerte, de un peligro) to savelos médicos no consiguieron salvarlo the doctors were unable to save himlograron salvarle la vida they managed to save her lifesalvar algo/a algn DE algo to save sth/sb FROM sthsalvó al niño de perecer ahogado she saved the child from drowningconsiguieron salvar las joyas del incendio they managed to save o rescue the jewels from the fireme has salvado de tener que aguantar su discurso you've saved me from having to listen to his speech3 ( Relig) to saveB1 ‹dificultad/obstáculo› to overcome3 (Per, Ur) ‹examen› to passsalvando a los presentes present company excepted■ salvarse1(de la muerte, de un peligro): sólo se salvaron tres personas only three people got out o escaped alive, only three people survived¡sálvese quien pueda! every man for himself!salvarse DE algo to escape FROM sthse salvó de un terrible incendio she escaped from o survived a terrible firese salvaron de una muerte segura they escaped certain death2 ( fam)(librarse): de la familia, el único que se salva es Alejandro of the family, the only one who isn't ugly ( o stupid etc) is Alejandro, of the family, the only one who's all right is Alejandrosólo se salva él porque no lo sabía you/we can't count him because he didn't knowsalvarse DE algo:se salvó de hacer el servicio militar he got out of doing his military service3 ( Relig) to be saved* * *
salvar ( conjugate salvar) verbo transitivo
1 ( en general) to save;
salvar algo/a algn DE algo to save sth/sb from sth
2
salvarse verbo pronominal
to survive;◊ ¡sálvese quien pueda! every man for himself!;
salvarse DE algo ‹de accidente/incendio› to survive sth;
se salvaron de una muerte segura they escaped certain death
salvar verbo transitivo
1 (librar de un peligro) to save [de, from]
2 (conservar) no salvaron nada de la tormenta, they didn't save anything from the storm
3 Rel to save
4 (pasar un obstáculo) to cross
5 (superar una dificultad, un apuro) to overcome
6 (hacer una excepción) salvando a José, todos fueron castigados, except for José, everyone was punished
7 (recorrer una distancia) salvó 400 km en tres horas, she covered 400 km in three hours
' salvar' also found in these entries:
Spanish:
abismo
- pellejo
- rescatar
- sacar
English:
appearance
- clear
- cross
- day
- face
- face saving
- futile
- jump
- negotiate
- reprieve
- retrieve
- salvage
- save
- shoot
- wreckage
- bridge
- get
- pass
- rescue
* * *♦ vt1. [librar de peligro] to save;nos salvó del peligro he saved us from danger;la subvención los salvó de la ruina the subsidy saved them from ruin;el portero salvó el gol en el último instante the goalkeeper saved the goal at the last moment;me has salvado de tener que ir a visitarla you've saved me from having to go and visit her2. [rescatar] to rescue;salvaron todo lo que pudieron del edificio en llamas they rescued all they could from the blazing building3. [superar] [dificultad] to overcome;[obstáculo] to go over o around;el caballo salvó el foso de un salto the horse jumped (across) the ditch;un puente salva la distancia entre las dos orillas a bridge spans the river;la atleta salvó los 2 metros the athlete cleared 2 metres4. [recorrer] to cover;salvaron la distancia entre las dos ciudades en tres días they covered the distance between the two cities in three dayssalvando las distancias allowing for the obvious differences6. Rel to save* * *v/t1 vida, matrimonio save;salvar la vida a alguien save s.o.’s life2 obstáculo get round, get over3 REL save* * *salvar vt1) : to save, to rescue2) : to cover (a distance)3) : to get around (an obstacle), to overcome (a difficulty)4) : to cross, to jump across5)salvando : except for, excluding* * *salvar vb (en general) to save -
52 sensato
adj.reasonable, prudent, sensible, sound.* * *► adjetivo1 sensible* * *(f. - sensata)adj.reasonable, sensible, sound, wise* * *ADJ sensible* * *- ta adjetivo sensible* * *= judicious, sage [sager -comp., sagest -sup.], sensible, sober, sound [sounder -comp., soundest -sup.], level-headed, sane, down-to-earth, even-keel, on an even keel.Ex. They can also alert the user to unexpected filing orders by the judicious use of references.Ex. The proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness, coupled with sage assurances that the flexibilities possible with machine processing would obviate most of the problems not addressed.Ex. For this scheme it would seem sensible to order the foci within each facet differently according to the nature of the facet.Ex. 'No, not right now,' she said and left a pause 'Well, maybe,' upon more sober reflection.Ex. Thus the scheme has a sound organisational backing.Ex. The book represents a fascinating, level-headed account of a neglected theme.Ex. Democracy to be sane must be desired by a people qualified by their own understanding to judge it and shape its course.Ex. The report gives a down-to-earth account of the way in which membership of the European Community has materially affected major British industries.Ex. She doesn't expend energy on anger; she's an even-keel person -- the kind of leader people enjoy working with.Ex. In the intervening months since the near-tragedy took place, her life has remained on an even keel.----* actitud sensata y recta = no-nonsense approach.* poco sensato = ill-advised, injudicious, ill-judged.* ser sensato = be on the safe side.* * *- ta adjetivo sensible* * *= judicious, sage [sager -comp., sagest -sup.], sensible, sober, sound [sounder -comp., soundest -sup.], level-headed, sane, down-to-earth, even-keel, on an even keel.Ex: They can also alert the user to unexpected filing orders by the judicious use of references.
Ex: The proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness, coupled with sage assurances that the flexibilities possible with machine processing would obviate most of the problems not addressed.Ex: For this scheme it would seem sensible to order the foci within each facet differently according to the nature of the facet.Ex: 'No, not right now,' she said and left a pause 'Well, maybe,' upon more sober reflection.Ex: Thus the scheme has a sound organisational backing.Ex: The book represents a fascinating, level-headed account of a neglected theme.Ex: Democracy to be sane must be desired by a people qualified by their own understanding to judge it and shape its course.Ex: The report gives a down-to-earth account of the way in which membership of the European Community has materially affected major British industries.Ex: She doesn't expend energy on anger; she's an even-keel person -- the kind of leader people enjoy working with.Ex: In the intervening months since the near-tragedy took place, her life has remained on an even keel.* actitud sensata y recta = no-nonsense approach.* poco sensato = ill-advised, injudicious, ill-judged.* ser sensato = be on the safe side.* * *sensato -ta‹persona› sensible; ‹decisión/respuesta› sensible* * *
sensato◊ -ta adjetivo
sensible
sensato,-a adjetivo sensible
' sensato' also found in these entries:
Spanish:
cabal
- entera
- entero
- responsable
- sensata
- consciente
- maduro
- prudente
- sabio
English:
level-headed
- reasonable
- sane
- sensible
- sound
- level
- no-nonsense
- unwise
* * *sensato, -a adjsensible* * *adj sensible* * *sensato, -ta n: sensible, sound♦ sensatamente adv* * *sensato adj sensible -
53 indeterminado
adj.undetermined, abstract, indefinite, uncertain.* * *► adjetivo1 (gen) indeterminate; (en tiempo, número) indefinite2 (impreciso) vague3 LINGÚÍSTICA (artículo) indefinite\por tiempo indeterminado indefinitely* * *ADJ1) (=impreciso) indeterminate; [resultado] inconclusive2) (=indefinido) indefinite3) [persona] irresolute4) (Ling) indefinite* * *- da adjetivoa) ( indefinido) indefiniteb) ( no establecido) undeterminedc) (vago, impreciso) <contorno/forma> indeterminated) (Ling) indefinite* * *= undefined, unknown, indeterminate.Ex. The flexibilities possible with machine processing will, at some time in the undefined future, obviate most of the problems not addressed.Ex. Works with unknown or uncertain personal authorship, or works emanating from a body that lacks a name are to be entered under title.Ex. Results from use surveys indicated that stock could be divided into 3 types: live; dead; and indeterminate.* * *- da adjetivoa) ( indefinido) indefiniteb) ( no establecido) undeterminedc) (vago, impreciso) <contorno/forma> indeterminated) (Ling) indefinite* * *= undefined, unknown, indeterminate.Ex: The flexibilities possible with machine processing will, at some time in the undefined future, obviate most of the problems not addressed.
Ex: Works with unknown or uncertain personal authorship, or works emanating from a body that lacks a name are to be entered under title.Ex: Results from use surveys indicated that stock could be divided into 3 types: live; dead; and indeterminate.* * *indeterminado -da1 (indefinido) indefinitese han declarado en huelga por tiempo indeterminado they have gone on indefinite strike2 (no establecido) undetermined3 (vago, impreciso) ‹contorno/forma› indeterminate4 ( Ling) indefinite* * *
indeterminado◊ -da adjetivo
d) (Ling) indefinite
indeterminado,-a adjetivo
1 indefinite; vague
un número indeterminado de personas, an uncertain number of people
2 Ling indefinite
' indeterminado' also found in these entries:
Spanish:
bulto
- indeterminada
- nuestra
- nuestro
- tal
- tiempo
- alguno
- día
English:
N
- unspecified
- indeterminate
* * *indeterminado, -a adj1. [sin determinar] indeterminate;por tiempo indeterminado indefinitely2. [impreciso] vague* * *adj indeterminate; ( indefinido) indefinite* * *indeterminado, -da adj1) indefinido: indefinite2) : indeterminate -
54 indefinido
adj.1 indefinite, uncertain, imprecise, open-ended.2 abstract.* * *► adjetivo1 (periodo de tiempo) indefinite; (contrato) open-ended2 (impreciso) indefinite, indefinable3 LINGÚÍSTICA indefinite* * *ADJ1) (=ilimitado) indefinite2) (=vago) undefined, vague3) (Ling) indefinite* * *- da adjetivoa) < forma> undefined, vagueb) ( ilimitado) indefinite, unlimitedpor tiempo indefinido — for an indefinite o unlimited period
* * *= undefined, vague [vaguer -comp., vaguest -sup.], indefinite, undelineated, open-ended.Ex. The flexibilities possible with machine processing will, at some time in the undefined future, obviate most of the problems not addressed.Ex. Some of the terms are vague.Ex. Indefinite growth of stock is impossible, and yet no one dares throw material away, because it might come in useful one day.Ex. Archivists can serve as anchors restoring boundaries in an increasingly undelineated world where cultures are falling apart because of technological developments.Ex. New systems incorporating such resources will produce an information environment that is dynamic and open-ended.----* lo indefinido = indefiniteness.* * *- da adjetivoa) < forma> undefined, vagueb) ( ilimitado) indefinite, unlimitedpor tiempo indefinido — for an indefinite o unlimited period
* * *= undefined, vague [vaguer -comp., vaguest -sup.], indefinite, undelineated, open-ended.Ex: The flexibilities possible with machine processing will, at some time in the undefined future, obviate most of the problems not addressed.
Ex: Some of the terms are vague.Ex: Indefinite growth of stock is impossible, and yet no one dares throw material away, because it might come in useful one day.Ex: Archivists can serve as anchors restoring boundaries in an increasingly undelineated world where cultures are falling apart because of technological developments.Ex: New systems incorporating such resources will produce an information environment that is dynamic and open-ended.* lo indefinido = indefiniteness.* * *indefinido -da1 ‹forma› undefined, vagueun color indefinido, entre gris y beige a color that's difficult to describe, somewhere between gray and beige2 (ilimitado) indefinite, unlimitedel contrato es por tiempo indefinido the contract is for an indefinite o unlimited period* * *
indefinido◊ -da adjetivo
◊ por tiempo indefinido for an indefinite o unlimited period
indefinido,-a adjetivo
1 (sin límites concretos) indefinite
por tiempo indefinido, for an indefinite time
(sin precisión) undefined, vague
un color indefinido, an undefined colour
2 Ling indefinite
' indefinido' also found in these entries:
Spanish:
allá
- cualquiera
- indefinida
- más
- quien
- indeterminado
- pretérito
English:
indefinite
* * *indefinido, -a adj1. [ilimitado] [tiempo] indefinite;[contrato] permanent2. [impreciso] vague3. Gram indefinite* * *adj1 ( impreciso) vague3 GRAM indefinite* * *indefinido, -da adj1) : undefined, vague2) indeterminado: indefinite♦ indefinidamente adv* * *indefinido adj indefinite -
55 irrelevante
adj.1 unimportant, insignificant.2 irrelevant, beside the point, beside the question, immaterial.f. & m.irrelevant person.* * *► adjetivo1 irrelevant* * *adj.* * *ADJ irrelevant* * *adjetivo irrelevant* * *= irrelevant, immaterial, inapplicable, academic.Ex. With machine indexing some irrelevant and redundant entries are inevitable.Ex. Coblans shows in his paper that the 'information explosion' is largely immaterial anyway due to the sheer irrelevance of much published literature.Ex. Measures to alleviate the financial strain through cooperation, technology or fund-raising are often inapplicable.Ex. In any case, these arguments are all purely academic now and history will now be the best judge.* * *adjetivo irrelevant* * *= irrelevant, immaterial, inapplicable, academic.Ex: With machine indexing some irrelevant and redundant entries are inevitable.
Ex: Coblans shows in his paper that the 'information explosion' is largely immaterial anyway due to the sheer irrelevance of much published literature.Ex: Measures to alleviate the financial strain through cooperation, technology or fund-raising are often inapplicable.Ex: In any case, these arguments are all purely academic now and history will now be the best judge.* * *irrelevant* * *
irrelevante adjetivo
irrelevant
irrelevante adjetivo irrelevant
' irrelevante' also found in these entries:
Spanish:
bizantina
- bizantino
- indiferente
English:
immaterial
- irrelevant
* * *irrelevante adjunimportant, insignificant* * *adj irrelevant* * *irrelevante adj: irrelevant♦ irrelevancia nf -
56 sin determinar
adj.unspecified.* * *(adj.) = undefinedEx. The flexibilities possible with machine processing will, at some time in the undefined future, obviate most of the problems not addressed.* * *(adj.) = undefinedEx: The flexibilities possible with machine processing will, at some time in the undefined future, obviate most of the problems not addressed.
-
57 habiller
habiller [abije]➭ TABLE 11. transitive verbb. ( = fournir en vêtements) to clothe2. reflexive verb► s'habiller [personne] to get dressed• faut-il s'habiller pour la réception ? do we have to dress up for the reception?• comment t'habilles-tu ce soir ? what are you wearing tonight?* * *abije
1.
1) ( mettre des vêtements à) to dress [personne] (de in)2) ( déguiser) to dress [somebody] up (en as)3) ( fournir en vêtements) to clothe [enfant]; to provide [somebody] with clothing [acteur, personnel]4) ( faire des vêtements pour) to clothe [enfant, famille]; to dress [acteur, personnel]5) ( convenir) [vêtements] to suit [personne]6) ( revêtir) to cover [mur, siège] (de with); to encase [appareil, tuyauterie]
2.
s'habiller verbe pronominal1) ( mettre ses vêtements) to get dressed2) ( choisir son style) to dresss'habiller long/court — to wear long/short clothes
3) ( se vêtir élégamment) to dress up4) ( se fournir en vêtements) to get one's clothes5) ( se travestir) to dress up (en as)* * *abije vt1) (= vêtir) [enfant] to dress2) (= fournir en vêtements) to clothe* * *habiller verb table: aimerA vtr1 ( mettre des vêtements à) to dress [personne] (de qch in sth);2 ( déguiser) to dress [sb] up (en as); habiller un enfant en pirate to dress a child up as a pirate;3 ( fournir en vêtements) to clothe [enfant]; to provide [sb] with clothing [recrue, acteur, personnel];7 ( préparer) to dress [viande, volaille].B s'habiller vpr1 ( mettre ses vêtements) to get dressed, to dress; il en met du temps à s'habiller! he certainly takes his time getting dressed!;2 ( choisir son style) to dress; s'habiller jeune/vieux to dress young/old; s'habiller à la dernière mode to dress in the latest fashion; s'habiller long/court to wear long/short clothes; s'habiller comme un mannequin to dress like a model;3 ( se vêtir élégamment) to dress up; s'habiller pour un cocktail to dress up for a cocktail party;4 ( se fournir en vêtements) to get one's clothes; s'habiller chez un grand couturier to get one's clothes from a couturier; s'habiller sur mesure to have one's clothes made to measure; s'habiller en prêt-à-porter to buy one's clothes off the peg GB ou off the rack US;5 ( se travestir) to dress up (en as); habiller en femme/pirate to dress up as a woman/pirate.[abije] verbe transitif1. [vêtir] to dresstoujours habillé de ou en vert always dressed in greenil est mal habillé [sans goût] he's badly dressedla somme devrait suffire à habiller toute la famille the money should be enough to keep the entire family in clothes[suj: couturier, tailleur] to design clothes for3. [déguiser]4. [décorer, recouvrir] to cover5. [en marketing] to package (and present)6. CUISINE [volaille] to clean and truss————————s'habiller verbe pronominal (emploi réfléchi)habille-toi chaudement wrap up well ou warms'habiller sur mesure to have one's clothes made ou tailor-mades'habiller en [se déguiser en] to dress up as2. [se parer] to dress up -
58 rake
[reɪk]1. noun1) a tool which consists of a usually metal bar with teeth at the end of a long handle, used for smoothing earth, gathering eg leaves together etc.مِمْشَطَه، آلة تَمْشيط2) any similar tool:أي آلة تُشْبِه آلة التَّمْشيطa croupier's rake in a casino.
3) the act of raking:تَمْشيط الأرْضto give the soil a rake.
2. verb1) to smooth or gather with a rake:يُمَشِّط العُشْب يُمَشِّط الرَّمادI'll rake these grass-cuttings up later.
3) to fire guns at (a target) from one end of it to the other:يُطْلِق النّار من جِهَةٍ إلى أخْرىThe soldiers raked the entire village with machine-gun fire.
-
59 сцепление
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сцепление
-
60 полностью отличаются от
Полностью отличаются отThis behavior is altogether different from that encountered in [...].The conditions and requirements associated with wear at electrical contacts are quite different from those associated with machine parts and tools.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > полностью отличаются от
См. также в других словарях:
Machine (disambiguation) — Machine can refer to: * Machine, a device that performs a task * Rube Goldberg machine, an especially elaborate or complex device * abstract machine * Political machine, ex. Cook County Democratic Organization * The Machine, a muscle car made by… … Wikipedia
Machine gun — [ thumb|200px|An illustration of later model 19th century Gatling gun. It was a multi barreled rotary machine gun fired via a manual crank, which mechanically loaded and primed cartridges from the hopper above the gun] : For other uses of the… … Wikipedia
Machine Man — Superherobox| caption=The two identities of Machine Man Aaron Stack (foreground) and Machine Man (background). Art by Brandon Peterson. comic color=background:#ff8080 character name=Machine Man real name=X 51 publisher=Marvel Comics debut= 2001:… … Wikipedia
Machine Head (band) — Infobox Musical artist Name = Machine Head Img capt = Machine Head live in 2006. From left to right: Phil Demmel, Robb Flynn, and Adam Duce. Img size = 250 Landscape = Yes Background = group or band Origin = Oakland, California Genre = Thrash… … Wikipedia
machine — machineless, adj. /meuh sheen /, n., v., machined, machining. n. 1. an apparatus consisting of interrelated parts with separate functions, used in the performance of some kind of work: a sewing machine. 2. a mechanical apparatus or contrivance;… … Universalium
Machine Teen — Superherobox| caption=Machine Teen comic color=background:#ff8080 character name=Machine Teen real name=A.D.A.M ( Autonomously Decisive Automated Mechanism ) publisher=Marvel Comics debut=Machine Teen #1 (2005) creators=Marc Sumerak Mike… … Wikipedia
Machine-readable passport — Page of a passport with Machine Readable Zone in the red oval A Machine Readable Passport (MRP) is a travel document where the data on the identity page is encoded in optical character recognition format. Many countries began to issue machine… … Wikipedia
Machine and Soul — Infobox Album Name = Machine and Soul Type = Album Artist = Gary Numan Released = September 1992 Recorded = Late 1991 Mid 1992 Genre = Funk, pop rock, dance pop, industrial rock, Dark Wave Length = 47:09 Label = Numa Reviews = *Allmusic… … Wikipedia
Machine Basic — Programming Language: Machine Basic The Machine Basic programming language was created when the Z80 (Zilog 80) programming chip was created. The programming chip used an 8 bit code complex. The Z80 is still in use today, along with its… … Wikipedia
Machine Gun — A generic term for an automatic weapon capable of firing small arms ammunition continuously and rapidly. The first cyclic firing weapon constructed was probably James Puckle’s Defence gun from 1718. The Gatling gun, constructed by Richard… … Encyclopedia of the Age of Imperialism, 1800–1914
Machine Head (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Machine Head. Machine Head … Википедия