Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

with)+the+ground

  • 101 get off on the right etc foot

    expr infml

    I like starting from the ground up. It gives me another chance to get off on the right foot — Я люблю все начинать снова. Появляется надежда, что на этот раз все будет хорошо

    Her very first day at work the new girl got off on the wrong foot by making that blunder — Первый рабочий день у девушки начался неудачно из-за этой оплошности

    The new dictionary of modern spoken language > get off on the right etc foot

  • 102 fight the fire

    1) Общая лексика: бороться с огнём (Stanley Park is just as dry as any forest in B.C. and therefore, just as likely to go up in flames. It would be very difficult to fight the fire with the man power on the ground.)
    2) Макаров: затопить печку

    Универсальный англо-русский словарь > fight the fire

  • 103 be crawling with

    Общая лексика: кишеть (напр, the ground was crawling with ants)

    Универсальный англо-русский словарь > be crawling with

  • 104 happy hunting ground

    амер.
    1) небеса, рай; счастливая загробная жизнь [первонач. в представлении американских индейцев]

    I have read of old Indian warriors taking their horses and dogs with them to the happy hunting-grounds. (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘A Knight’) — я читал о том, что в старину вместе с индейскими воинами клали в могилу их лошадей и собак.

    The passengers and even the chickens got seasick. On the evening of the first day out one of the sick chickens gave up the ghost and passed on to the happy hunting ground of barnyard fowl. (W. Foster, ‘Pages from a Worker's Life’, ch. II) — Пассажиры и даже цыплята заболели морской болезнью. Вечером первого дня путешествия один из цыплят отдал богу душу и отправился в ту часть рая, которая предназначена для домашней птицы.

    2) раздолье, сущий рай; ≈ золотое дно (тж. a hunting ground)

    ...the frontier was a happy hunting ground for smugglers. (Gr. Greene, ‘The Comedians’, part III, ch. IV) —...контрабандистам в пограничной полосе было раздолье.

    Latin America for years has been the hunting ground for the big money sharks of U. S. imperialism. (‘Daily Worker’) — Латинская Америка в течение многих лет была сущим раем для финансовых акул американского империализма.

    Large English-Russian phrasebook > happy hunting ground

  • 105 line-to-ground fault

    1. замыкание на землю


    замыкание на землю
    Случайный электрический контакт между токоведущими частями, находящимися под напряжением, и землей.
    [ПУЭ]

    замыкание на землю
    Замыкание, обусловленное соединением с землей.
    [ ГОСТ 26522-85]

    замыкание на землю
    Состояние, характеризующееся возникновением случайной проводящей цепи между проводником, находящимся под напряжением, и землей.
    Примечание - Проводящая цепь может проходить через поврежденную изоляцию, строительные конструкции (колонны, леса, краны, лестницы) или растения (деревья, кусты) и может иметь значительное полное сопротивление.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]

    EN

    earth fault
    occurrence of an accidental conductive path between a live conductor and the Earth
    NOTE – The conductive path can pass through a faulty insulation, through structures (e.g. poles, scaffoldings, cranes, ladders), or through vegetation (e.g. trees, bushes) and can have a significant impedance.
    [IEV number 195-04-14]

    FR

    défaut à la terre
    occurrence d’un chemin conducteur accidentel entre un conducteur sous tension et la Terre
    NOTE – Le chemin conducteur peut passer par une isolation défectueuse, par des structures (par exemple supports de ligne, échafaudages, grues, échelles), ou encore par la végétation (par exemple arbres, buissons) et peut présenter une impédance non négligeable.
    [IEV number 195-04-14]

    Параллельные тексты EN-RU

     

    The earth fault, caused by an insulation loss between a live conductor and an exposed conductive part, represents a plant engineering problem which may cause damage to the electrical installations and above all may jeopardize people; as a matter of fact, people could get in touch with an exposed-conductive-part not normally live but which, due to the fault, might have a dangerous potential to ground.
    [ABB]

    Замыкание на землю, вызванное повреждением изоляции между токоведущим проводником и открытой проводящей частью, представляют определенную проблему при эксплуатации электроустановок, поскольку такая неисправность может привести к выходу электрооборудования из строя и, кроме того, подвергает людей опасности поражения электрическим током. Это объясняется тем, что становится возможным прикосновение к открытой проводящей части, которая в нормальных условиях не находится под напряжением, но из-за повреждения изоляции может приобрести опасный потенциал относительно земли.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > line-to-ground fault

  • 106 lose ground

    1) уступать, идти на уступки; отступать, сдавать свои позиции (тж. give ground) [букв.; воен. отдавать, уступать территорию; отступать, отходить; этим. фр. perdre du terrain]

    It was clear that the powers of reaction were steadily losing ground... (L. Strachey, ‘Landmarks in French Literature’, ch. V) — Было ясно, что силы реакции сдавали одну позицию за другой...

    It was the Senator who was forced to give ground. ‘Perhaps you're right, Ed. Who knows?’ (G. Vidal, ‘Washington, D. C.’, part III, ch. I) — Уступить позицию пришлось сенатору: "Быть может, вы правы, Эд. Кто знает?"

    2) регрессировать; потерять прежнее положение, утратить влияние, преимущества; потерять популярность, доброе имя, престиж; уронить себя в чьих-л. глазах

    Lucian now saw that there was a change in Alice, and that he had lost ground with her. (B. Shaw, ‘Cashel Byron's Profession’, ch. XI) — Люсьен понял, что Алиса изменилась и что его акции упали в ее глазах.

    If we get run out o'here without a fight, it's losing ground. (J. Steinbeck, ‘In Dubious Battle’, ch. XV) — Если шериф и его молодчики выкинут нас отсюда и мы не дадим боя, наш престиж сильно пошатнется.

    She was the last to realize that she was losing ground... (W. Faulkner, ‘These Thirteen’, ‘Dry September’, ch. II) — Минна позже всех поняла, что перестает быть привлекательной...

    Our candidate is losing ground in industrial areas. (RHD) — Наш кандидат теряет поддержку в промышленных районах.

    Large English-Russian phrasebook > lose ground

  • 107 break ground

    начинать новое дело, прокладывать новые пути, быть новатором, пионером (в чём-л.); ≈ делать первые шаги (в чём-л.)

    Could I thus, as it were, not exhaust my subject, but so much as break ground upon it. (Th. Carlyle, ‘On Heroes’, ch. I) — Таким образом я не собираюсь исчерпать тему, а только сделаю первые шаги в ее изучении.

    This book... was received with that almost complete silence in the general press which is the customary tribute of the contemporary press in this country to any work which endeavours to break new ground. (R. P. Dutt, ‘The Crisis of Britain and the British Empire’, ‘Preface’) — Настоящая книга... была встречена почти полным молчанием - обычный отклик современной прессы нашей страны на любую работу, пытающуюся затронуть новые проблемы.

    This mechanical repeating of everything Roderick said, in an attempt to avoid breaking any fresh ground, was terribly boring and fatiguing. (J. Wain, ‘Hurry On Down’, ch. VII) — Это механическое повторение всего, что говорил Родрик, это стремление ограничиться рамками старых проблем очень раздражало его и утомляло.

    Large English-Russian phrasebook > break ground

  • 108 lose ground

       1) уcтупaть, идти нa уcтупки; oтcтупaть, cдaвaть cвoи пoзиции (тж. give ground) [букв. вoeн. oтдaвaть тeppитopию; oтcтупaть, oтxoдить; этим. фр.]
        It was clear that the powers of reaction were steadily losing ground (L. Strachey). True, General Motors has lost ground to Toyota (Newsweek). It was the Senator who was forced to give ground (G. Vidat)
       2) peгpeccиpoвaть; пoтepять пpeжнee пoлoжeниe, утpaтить влияниe, пpeимущecтвa; пoтepять пoпуляpнocть, дoбpoe имя, пpecтиж; уpoнить ceбя в чьиx-л. глaзax
        If we get run out o' here without a fight, it is losing ground (J. Steinbeck). Lucian now saw that there was a change in Alice, and that he had lost ground with her (G. B. Shaw)

    Concise English-Russian phrasebook > lose ground

  • 109 happy hunting(-)ground(s)

       1) нeбeca, paй; cчacтливaя зaгpoбнaя жизнь [пepвoнaч. в пpeдcтaвлeнии aмepикaнcкиx индeйцeв]
        I have read of old Indian warriors taking their horses and dogs with them to the happy hunting-grounds (J. Galsworthy). The passengers and even the chickens got seasick. On the evening of the first day out one of the sick chickens gave up the ghost and passed on to the happy hunting ground of barnyard fowl (W. Foster)
       2) paздoльe, cущий paй; зoлoтoe днo
        The frontier was a happy hunting ground for smugglers (Or. Greene)

    Concise English-Russian phrasebook > happy hunting(-)ground(s)

  • 110 happy hunting(-)ground(s)

       1) нeбeca, paй; cчacтливaя зaгpoбнaя жизнь [пepвoнaч. в пpeдcтaвлeнии aмepикaнcкиx индeйцeв]
        I have read of old Indian warriors taking their horses and dogs with them to the happy hunting-grounds (J. Galsworthy). The passengers and even the chickens got seasick. On the evening of the first day out one of the sick chickens gave up the ghost and passed on to the happy hunting ground of barnyard fowl (W. Foster)
       2) paздoльe, cущий paй; зoлoтoe днo
        The frontier was a happy hunting ground for smugglers (Or. Greene)

    Concise English-Russian phrasebook > happy hunting(-)ground(s)

  • 111 be on one's own ground

    быть в привычной обстановке; ≈ быть в своей стихии; заниматься хорошо знакомым делом

    ...he was not on his own ground and the room seemed charged with calamity and night. (L. P. Hartley, ‘A Perfect Woman’, ch. XII) —...обстановка была непривычная, и Гарольду казалось, что у комнаты зловещий вид, предвещающий беду.

    In dealing with this matter he is on his own ground. — Этот вопрос по его части.

    Large English-Russian phrasebook > be on one's own ground

  • 112 shift one's ground

    переменить позицию в споре, изменить точку зрения в ходе дискуссии

    ‘The trouble is,’ said Aunt Ada, shifting her ground with dexterity, ‘That nobody tells me anything.’ (A. Christie, ‘By the Pricking of My Thumbs’, ch. 1) — - Беда в том, - сказала тетушка Ада, перестраиваясь на ходу с завидной ловкостью, - что мне никогда ничего не говорят.

    He was unlikely to support a bogus claim. Robin shifted his ground. (A. Wilson, ‘Anglo-Saxon Attitudes’, part I, ch. IV) — Джон вряд ли поддержит заведомо ложное утверждение. И Робин решил переменить позицию.

    Large English-Russian phrasebook > shift one's ground

  • 113 Devonia Ground

    A ground in Duchess lace composed of the stem stitch with small loops along each side.

    Dictionary of the English textile terms > Devonia Ground

  • 114 shift (one's) ground

       измeнить пoзицию в cпope, тoчку зpeния в xoдe диcкуccии; вынуждeннo измeнить cвoи нaмepeния
        "The trouble is,' said Aunt Ada, shifting her ground with dexterity, "That nobody tells me anything' (A. Christie). Helena shifts ground, she becomes affectionate (G. Vidah)

    Concise English-Russian phrasebook > shift (one's) ground

  • 115 double ground fault

    English-Russian big medical dictionary > double ground fault

  • 116 (local) ground (US)

    1. земля (в электроустановках)

     

    земля
    Часть Земли, которая находится в электрическом контакте с заземлителем и электрический потенциал которой не обязательно равен нулю.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]


    (локальная) земля
    Часть Земли, которая находится в электрическом контакте с заземлителем и электрический потенциал которой необязательно равен нулю.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    Вблизи заземлителя потенциал может быть не равен нулю
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    земля
    Проводящая масса земли, электрический потенциал которой в любой точке условно принимают равным нулю
    [МЭС 826-04-01].
    [ ГОСТ Р 61557-1-2006]

    EN

    (local) earth
    part of the Earth which is in electric contact with an earth electrode and the electric potential of which is not necessarily equal to zero
    [IEV number 195-01-03]

    FR

    terre (locale)
    partie de la Terre en contact électrique avec une prise de terre, et dont le potentiel électrique n'est pas nécessairement égal à zéro
    [IEV number 195-01-03]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > (local) ground (US)

  • 117 three-phase system with neutral

    1. трехфазная четырехпроводная система переменного тока

     

    трехфазная четырехпроводная система переменного тока
    -

    [Интент]

    EN

    three-phase four-wire a.c. system
    system comprising four conductors of which three are connected to a three-phase supply and the fourth to a neutral point in the source of supply
    [IEC 60092-507, ed. 2.0 (2008-01)]

    FR

    distribution en triphasé à trois fils
    réseau à courant alternatif comprenant quatre conducteurs dont trois sont raccordés à une source triphasée et le quatrième au point neutre de la source de l’alimentation
    [IEC 60092-507, ed. 2.0 (2008-01)]

    0346

    Трехфазная четырехпроводная сеть с глухозаземленной нейтралью

    Параллельные тексты EN-RU

    Ground-fault protection in 3P+N system is activated by installing a external sensor(CT) in the neutral conductor and connecting to ET Trip System.
    [Schneider Electric]

    Защита от замыкания на землю в 3-фазной четырехпроводной сети осуществляется с помощью внешнего трансформатора тока (ТТ), установленного на нулевом рабочем проводнике и подключенного к расцепителю ET.
    [Перевод Интент]


    Тематики

    Синонимы

    EN

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > three-phase system with neutral

  • 118 common ground

    interj BrE infml

    "I don't hold with nudity on the stage" "Common ground" — "Я не выношу голых актрис на сцене" - "Аналогично"

    The new dictionary of modern spoken language > common ground

  • 119 break new ground

    (to deal with a subject for the first time.) være banebrydende
    * * *
    (to deal with a subject for the first time.) være banebrydende

    English-Danish dictionary > break new ground

  • 120 wigs on the green

    разг.
    1) горячая дискуссия [первонач. ирл.; выражение связано с ожесточёнными прениями в ирландском парламенте в конце XVIII в.]

    Mr. David Balfour has a very good ground of complaint, and... if his story were properly read out [= put in order]... there would be a number of wigs on the green. (R. L. Stevenson, ‘Catriona’, ch. XVII) — У мистера Дэвида Бальфура имеются все основания для жалоб, и если их толком изложить... то драка получится изрядная.

    2) общая свалка, драка, потасовка

    ‘Now then,’ he said. ‘Coats off. Shoulders to the wheel. Cards on the table.’ ‘Wigs on the green,’ murmured Tony with a giggle. ‘Shut up!’ said Ray. ‘This is business and we've got to concentrate.’ (N. Coward, ‘Collected Short Stories’, ‘Star Quality’, ch. V) — - Ну что ж, - сказал Рей. - Засучим рукава. Поднажмем. Выложим карты на стол. - И вцепимся друг другу в волосы, - хихикнул Тони. - Заткнись! - приказал Рей. - Это ведь бизнес, и нам нужно сосредоточиться.

    Large English-Russian phrasebook > wigs on the green

См. также в других словарях:

  • The Man With the Hoe — is a famous poem written by Edwin Markham inspired by the painting L homme à la houe by Jean François Millet; it was first presented as a public poetry reading at a New Year s Eve party in 1898, and published soon afterwards. It evokes the… …   Wikipedia

  • To bite the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To come to the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To fall to the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To take the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Ground Truth — Infobox Film name = The Ground Truth image size = caption = Theatrical release poster director = Patricia Foulkrod producer = Plum Pictures Patricia Foulkrod writer = Patricia Foulkrod narrator = starring = Robert Acosta Kelly Dougherty Patricia… …   Wikipedia

  • The Ground Beneath Her Feet (song) — Song infobox Name = The Ground Beneath Her Feet Type = Song Artist = U2 and Daniel Lanois Album = Released = March 13, 2000 track no = 1 Recorded = Genre = Rock Length = 3:44 Writer = Salman Rushdie Composer = U2 Label = Island / Interscope… …   Wikipedia

  • The Ground Beneath Her Feet — infobox Book | name = The Ground Beneath Her Feet title orig = translator = author = Salman Rushdie cover artist = country = United States language = English series = genre = Novel publisher = Henry Holt Company release date = 1999 media type =… …   Wikipedia

  • Off the Ground — Studio album by Paul McCartney Released 1 February 1993 …   Wikipedia

  • Burning the Ground — Single by Duran Duran B side Decadance Released December 22, 1989 …   Wikipedia

  • Hitting the Ground — Infobox Album Name = Hitting the Ground Type = studio Artist = Gordon Gano Released = August 13 2002 Recorded = Various studios, 2002 Genre = Rock Length = Label = Instinct Records Producer = Warren Bruleigh Reviews = Last album = This album =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»