-
81 bowl
I 1. [bəul] noun(a wooden ball rolled along the ground in playing bowls. See also bowls below.) bola de madeira2. verb1) (to play bowls.) jogar boliche2) (to deliver or send (a ball) towards the batsman in cricket.) lançar a bola3) (to put (a batsman) out by hitting the wicket with the ball: Smith was bowled for eighty-five (= Smith was put out after making eighty-five runs).) deixar sem defesa•- bowler- bowling - bowls - bowling-alley - bowling-green - bowl over II [bəul] noun1) (a round, deep dish eg for mixing or serving food etc: a baking-bowl; a soup bowl.) tigela2) (a round hollow part, especially of a tobacco pipe, a spoon etc: The bowl of this spoon is dirty.) fornilho, concha -
82 kneel
[ni:l]past tense, past participle - knelt; verb((often with down) to be in, or move into, a position in which both the foot and the knee of one or both legs are on the ground: She knelt (down) to fasten the child's shoes; She was kneeling on the floor cutting out a dress pattern.) ajoelhar -
83 mine
I pronoun(something which belongs to me: Are these pencils yours or mine? He is a friend of mine (= one of my friends).) meu, minha, meus, minhasII 1. noun1) (a place (usually underground) from which metals, coal, salt etc are dug: a coalmine; My father worked in the mines.) mina2) (a type of bomb used underwater or placed just beneath the surface of the ground: The ship has been blown up by a mine.) mina2. verb1) (to dig (for metals etc) in a mine: Coal is mined near here.) extrair2) (to place explosive mines in: They've mined the mouth of the river.) minar3) (to blow up with mines: His ship was mined.) minar•- miner- mining - minefield -
84 peg
[peɡ] 1. noun1) (a usually short, not very thick, piece of wood, metal etc used to fasten or mark something: There were four pegs stuck in the ground.) pino2) (a hook on a wall or door for hanging clothes etc on: Hang your clothes on the pegs in the cupboard.) cabide3) ((also clothes-peg) a wooden or plastic clip for holding clothes etc to a rope while drying.) prendedor de roupa2. verb(to fasten with a peg: She pegged the clothes on the washing-line.) prender- take someone down a peg or two- take down a peg or two - take someone down a peg - take down a peg -
85 ram
[ræm] 1. noun1) (a male sheep.) carneiro2) (something heavy, especially a part of a machine, used for ramming.) aríete, bate-estaca2. verb1) ((of ships, cars etc) to run into, and cause damage to: The destroyer rammed the submarine; His car rammed into/against the car in front of it.) bater contra2) (to push down, into, on to etc with great force: We rammed the fence-posts into the ground.) enfiar -
86 crouch
1) (to stand with the knees well bent; to squat: He crouched behind the bush.) agachar-se2) ((of animals) to lie close to the ground, in fear, readiness for action etc: The tiger was crouching ready to spring on its prey.) agachar-se* * *[krautʃ] n 1 agachamento. 2 aviltamento, humilhação. • vt+vi 1 agachar-se, rastejar, curvar-se. 2 abaixar-se, humillhar-se. 3 bajular. -
87 litter
['litə(r)] 1. noun1) (an untidy mess of paper, rubbish etc: Put your litter in that bin.) lixo2) (a heap of straw etc for animals to lie on etc.) palha3) (a number of animals born to the same mother at the same time: a litter of kittens.) ninhada2. verb(to cover (the ground etc) with scattered objects: Papers littered the table.) espalhar* * *lit.ter[l'itə] n 1 liteira. 2 padiola, maca. 3 palha ou feno usados como cama para animais ou como cobertura para plantas. 4 ninhada. 5 desordem, confusão. 6 lixo, sujeira. 7 camada humífera (em floresta). • vt+vi 1 espalhar feno ou palha para fazer cama para animais. 2 dar à luz uma ninhada. 3 colocar em desordem ou confusão. 4 atirar lixo em lugares públicos. -
88 swirl
[swə:l] 1. verb(to (cause to) move quickly, with a whirling or circling motion: The leaves were swirled along the ground by the wind.) redemoinhar2. noun(a whirling or circling motion or shape: The dancers came on stage in a swirl of colour.) remoinho* * *[swə:l] n 1 redemoinho, rotação, turbilhão. 2 torção, trança, espiral. • vt+vi 1 rodar girar, redemoinhar. 2 torcer, trançar, enrolar. 3 arrastar em torvelinho. -
89 stalls
noun plural ((often with the) in a theatre, the seats on the ground floor: I always sit in the stalls.) plateia -
90 crouch
1) (to stand with the knees well bent; to squat: He crouched behind the bush.) agachar-se2) ((of animals) to lie close to the ground, in fear, readiness for action etc: The tiger was crouching ready to spring on its prey.) armar o bote -
91 litter
['litə(r)] 1. noun1) (an untidy mess of paper, rubbish etc: Put your litter in that bin.) lixo2) (a heap of straw etc for animals to lie on etc.) palha3) (a number of animals born to the same mother at the same time: a litter of kittens.) ninhada2. verb(to cover (the ground etc) with scattered objects: Papers littered the table.) espalhar -
92 pin
[pin] 1. noun1) (a short, thin, pointed piece of metal used eg to hold pieces of fabric, paper etc together, especially when making clothes: The papers are fastened together by a pin.) alfinete2) (a similar but more ornamental object: a hat-pin.) alfinete2. verb1) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) alfinetar2) (to hold by pressing against something: The fallen tree pinned him to the ground.) encurralar•- pinhole - pinpoint - pin-up - pin down - pins and needles -
93 stalls
noun plural ((often with the) in a theatre, the seats on the ground floor: I always sit in the stalls.) poltrona da platéia -
94 swirl
-
95 throw
[Ɵrəu] 1. past tense - threw; verb1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.) jogar, lançar2) ((of a horse) to make its rider fall off: My horse threw me.) derrubar3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.) derrubar4) ((in wrestling, judo etc) to wrestle (one's opponent) to the ground.) derrubar2. noun(an act of throwing: That was a good throw!) lance- throw doubt on - throw in - throw light on - throw oneself into - throw off - throw open - throw out - throw a party - throw up - throw one's voice - throwaway -
96 coffee
['kofi] 1. noun((a drink made from) the ground beans of a shrub grown in eg Brazil.) café2. adjective(the colour of the drink when mixed with milk.) café com leite- coffee-shop* * *cof.fee[k'ɔfi] n 1 café: a) a bebida. b) grão de café, fruto do cafeeiro. c) Bot cafeeiro, cafezeiro. 2 cor de café. black coffee café puro, simples. raw coffee café cru ou verde. roasted coffee café torrado. -
97 thrash
[Ɵræʃ]1) (to strike with blows: The child was soundly thrashed.) espancar2) (to move about violently: The wounded animal thrashed about/around on the ground.) agitar-se3) (to defeat easily, by a large margin: Our team was thrashed eighteen-nil.) derrotar•* * *[θræʃ] n 1 espancamento, surra. 2 batida rápida. 3 batida dos pés (natação). • vt+vi 1 espancar, bater, sovar. 2 agitar-se, mover-se violentamente. 3 debulhar (grãos). 4 Naut avançar lentamente contra o vento. to thrash out discutir, considerar. to thrash over repetir. -
98 handstand
noun (the gymnastic act of balancing one's body upright in the air with one's hands on the ground.) pino -
99 coffee
['kofi] 1. noun((a drink made from) the ground beans of a shrub grown in eg Brazil.) café2. adjective(the colour of the drink when mixed with milk.) café com leite- coffee-shop -
100 handstand
noun (the gymnastic act of balancing one's body upright in the air with one's hands on the ground.) bananeira
См. также в других словарях:
The Man With the Hoe — is a famous poem written by Edwin Markham inspired by the painting L homme à la houe by Jean François Millet; it was first presented as a public poetry reading at a New Year s Eve party in 1898, and published soon afterwards. It evokes the… … Wikipedia
To bite the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
To come to the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
To fall to the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
To take the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
The Ground Truth — Infobox Film name = The Ground Truth image size = caption = Theatrical release poster director = Patricia Foulkrod producer = Plum Pictures Patricia Foulkrod writer = Patricia Foulkrod narrator = starring = Robert Acosta Kelly Dougherty Patricia… … Wikipedia
The Ground Beneath Her Feet (song) — Song infobox Name = The Ground Beneath Her Feet Type = Song Artist = U2 and Daniel Lanois Album = Released = March 13, 2000 track no = 1 Recorded = Genre = Rock Length = 3:44 Writer = Salman Rushdie Composer = U2 Label = Island / Interscope… … Wikipedia
The Ground Beneath Her Feet — infobox Book | name = The Ground Beneath Her Feet title orig = translator = author = Salman Rushdie cover artist = country = United States language = English series = genre = Novel publisher = Henry Holt Company release date = 1999 media type =… … Wikipedia
Off the Ground — Studio album by Paul McCartney Released 1 February 1993 … Wikipedia
Burning the Ground — Single by Duran Duran B side Decadance Released December 22, 1989 … Wikipedia
Hitting the Ground — Infobox Album Name = Hitting the Ground Type = studio Artist = Gordon Gano Released = August 13 2002 Recorded = Various studios, 2002 Genre = Rock Length = Label = Instinct Records Producer = Warren Bruleigh Reviews = Last album = This album =… … Wikipedia