Перевод: с английского на литовский

с литовского на английский

wish

  • 1 wish

    [wiʃ] 1. verb
    1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) norėti, trokšti
    2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) norėti, pageidauti
    3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) linkėti
    2. noun
    1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) noras, troškimas
    2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) noras, pageidavimas
    3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) linkėjimai
    - wishing-well

    English-Lithuanian dictionary > wish

  • 2 toast

    I 1. [təust] verb
    (to make (bread etc) brown in front of direct heat: We toasted slices of bread for tea.) skrudinti
    2. noun
    (bread that has been toasted: He always has two pieces of toast for breakfast.) skrebutis
    - toaster
    - toaster oven
    - toastrack
    II 1. [təust] verb
    (to drink ceremonially in honour of, or to wish success to (someone or something): We toasted the bride and bridegroom / the new ship.) gerti į (kieno) sveikatą, pasiūlyti tostą už
    2. noun
    1) (an act of toasting: Let's drink a toast to our friends!) tostas
    2) (the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.) tostas

    English-Lithuanian dictionary > toast

  • 3 amen

    interjection, noun
    ((usually Amen) said or sung by Jews or Christians to express a wish that the prayer should be fulfilled.) amen

    English-Lithuanian dictionary > amen

  • 4 appreciation

    1) (gratefulness: I wish to show my appreciation for what you have done.) dėkingumas
    2) (the state of valuing or understanding something: a deep appreciation of poetry.) įvertinimas, supratimas
    3) (the state of being aware of something: He has no appreciation of our difficulties.) supratimas
    4) (an increase in value.) vertės padidėjimas
    5) (a written article etc which describes the qualities of something: an appreciation of the new book.) recenzija, įvertinimas

    English-Lithuanian dictionary > appreciation

  • 5 arrival

    1) (the act of arriving: I was greeted by my sister on my arrival.) atvykimas
    2) (a person, thing etc that has arrived: I wish he would stop calling our baby the new arrival.) atvykėlis

    English-Lithuanian dictionary > arrival

  • 6 ask

    1) (to put a question: He asked me what the time was; Ask the price of that scarf; Ask her where to go; Ask him about it; If you don't know, ask.) (pa)klausti
    2) (to express a wish to someone for something: I asked her to help me; I asked (him) for a day off; He rang and asked for you; Can I ask a favour of you?) (pa)prašyti
    3) (to invite: He asked her to his house for lunch.) (pa)kviesti
    - ask for
    - for the asking

    English-Lithuanian dictionary > ask

  • 7 ask for

    1) (to express a wish to see or speak to (someone): When he telephoned he asked for you; He is very ill and keeps asking for his daughter.) (pa)kviesti, (pa)prašyti
    2) (to behave as if inviting (something unpleasant): Going for a swim when you have a cold is just as asking for trouble.) prisišaukti

    English-Lithuanian dictionary > ask for

  • 8 be welcome to

    (to be gladly given permission to (have, do or accept something): You're welcome to stay as long as you wish.) galėti laisvai (naudotis)

    English-Lithuanian dictionary > be welcome to

  • 9 blessing

    1) (a wish or prayer for happiness or success: The priest gave them his blessing.) palaiminimas
    2) (any cause of happiness: Her son was a great blessing to her.) laimė, palaima
    3) (a prayer of thanks to God before and/or after a meal.) malda prieš ir/arba po valgio

    English-Lithuanian dictionary > blessing

  • 10 cash

    [kæʃ] 1. noun
    1) (coins or paper money, not cheques, credit cards etc: Do you wish to pay cash?) grynieji
    2) (payment by money or cheque as opposed to payment by account: Cash or account, madam?) mokėjimas grynaisiais
    3) (money in any form: He has plenty of cash.) pinigai
    2. verb
    (to turn into, or exchange for, money: You may cash a traveller's cheque here; Can you cash a cheque for me?) paversti pinigais, iškeisti (į pinigus)
    - cash-and-carry
    - cash machine
    - cash register
    - cash in
    - cash in on

    English-Lithuanian dictionary > cash

  • 11 censor

    ['sensə] 1. noun
    1) (an official who examines films etc and has the power to remove any of the contents which might offend people: Part of his film has been banned by the censor.) cenzorius
    2) (an official (eg in the army) who examines letters etc and removes information which the authorities do not wish to be made public for political reasons etc.) cenzorius
    2. verb
    This film has been censored; The soldiers' letters are censored.) cenzūruoti
    - censorship

    English-Lithuanian dictionary > censor

  • 12 concentrate

    ['konsəntreit]
    1) (to give all one's energies, attention etc to one thing: I wish you'd concentrate (on what I'm saying).) su(si)kaupti, su(si)koncentruoti, atsidėti
    2) (to bring together in one place: He concentrated his soldiers at the gateway.) burti(s), telkti(s)
    3) (to make (a liquid) stronger by boiling to reduce its volume.) tirštinti, koncentruoti
    - concentration

    English-Lithuanian dictionary > concentrate

  • 13 connection

    [-ʃən]
    1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) (į)jungimas
    2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) ryšys, sąryšis
    3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) ryšiai, pažintys
    4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) suderinta susisiekimo priemonė

    English-Lithuanian dictionary > connection

  • 14 covet

    past tense, past participle - coveted; verb
    (to desire or wish for eagerly (especially something belonging to someone else): I coveted her fur coat.) geisti, trokšti
    - covetously
    - covetousness

    English-Lithuanian dictionary > covet

  • 15 curse

    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) prakeikti
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) keikti(s)
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) (pra)keikimas, keiksmas
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) prakeiktis, pragaištis

    English-Lithuanian dictionary > curse

  • 16 desire

    1. noun
    (a wish or longing: I have a sudden desire for a bar of chocolate; I have no desire ever to see him again.) noras, troškimas
    2. verb
    (to long for or feel desire for: After a day's work, all I desire is a hot bath.) norėti, trokšti
    - desirability

    English-Lithuanian dictionary > desire

  • 17 drink to / drink (to) the health of

    (to offer good wishes to, or wish well, while drinking: to drink someone's health; Raise your glasses and drink to the bride and groom.) išgerti už ką/į kieno nors sveikatą

    English-Lithuanian dictionary > drink to / drink (to) the health of

  • 18 drink to / drink (to) the health of

    (to offer good wishes to, or wish well, while drinking: to drink someone's health; Raise your glasses and drink to the bride and groom.) išgerti už ką/į kieno nors sveikatą

    English-Lithuanian dictionary > drink to / drink (to) the health of

  • 19 embroil

    [im'brəil]
    (to involve (a person) in a quarrel or in a difficult situation: I do not wish to become embroiled in their family quarrels.) įvelti, įpainioti

    English-Lithuanian dictionary > embroil

  • 20 get (someone) into

    (to make (a person) start or stop doing (something) as a habit: I wish I could get out of the habit of biting my nails; You must get your children into the habit of cleaning their teeth.) įpratinti, atpratinti

    English-Lithuanian dictionary > get (someone) into

См. также в других словарях:

  • Wish — Wish: В Викисловаре есть статья «wish» Содержание 1 …   Википедия

  • WISH — could refer to:*WISH TV, a television station at channel 8 serving the Indianapolis, Indiana market. *WISH FM, a radio station at 98.9 FM located in Galatia, Illinois. *Proyecto WISH, a Webcam based software project from Buenos Aires, Argentina.… …   Wikipedia

  • wish — [wish] vt. [ME wisshen < OE wyscan, akin to Ger wünschen < IE base * wen , to strive (for), desire > WIN, L Venus] 1. to have a longing for; want; desire; crave 2. to have or express a desire concerning [to wish the day were over] 3. to… …   English World dictionary

  • Wish — Wish, v. t. 1. To desire; to long for; to hanker after; to have a mind or disposition toward. [1913 Webster] I would not wish Any companion in the world but you. Shak. [1913 Webster] I wish above all things that thou mayest prosper. 3. John 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wish — Wish, v. i. [imp. & p. p. {Wished}; p. pr. & vb. n. {Wishing}.] [OE. wischen, weschen, wuschen, AS. w?scan; akin to D. wenschen, G. w[ u]nschen, Icel. [ae]eskja, Dan. [ o]nske, Sw. [ o]nska; from AS. w?sc a wish; akin to OD. & G. wunsch, OHG.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wish on — [phrasal verb] wish (someone or something) on (someone) : to want (someone) to have or be affected by (someone or something bad or unpleasant) I wouldn t wish that terrible illness on anyone. [=I wouldn t want anyone to have that terrible… …   Useful english dictionary

  • Wish — Wish, n. 1. Desire; eager desire; longing. [1913 Webster] Behold, I am according to thy wish in God a stead. Job xxxiii. 6. [1913 Webster] 2. Expression of desire; request; petition; hence, invocation or imprecation. [1913 Webster] Blistered be… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wish — steht für folgende Musikalben Wish (The Cure Album), ein Album von The Cure Wish (Reamonn Album), ein Album von Reamonn Wish (Live), ein Live Album von Reamonn weitere Bedeutungen: Wish (Manga) D …   Deutsch Wikipedia

  • Wish — (deseo en ingles) puede referirse a: el álbum Wish , un álbum de estudio de la banda The Cure; una canción de la banda de metal industrial Nine Inch Nails; una canción de Arashi, una boy band japonesa; la serie manga Wish , un manga producido por …   Wikipedia Español

  • wish — (v.) O.E. wyscan to wish, from P.Gmc. *wunskijanan (Cf. O.N. æskja, Dan. ènske, Swed. önska, M.Du. wonscen, Du. wensen, O.H.G. wunsken, Ger. wunschen to wish ), from PIE *wun /*wen /*won to strive after, wish, desire, be satisfied (Cf …   Etymology dictionary

  • wish — ► VERB 1) desire something that cannot or probably will not happen. 2) want to do something. 3) ask (someone) to do something or that (something) be done. 4) express a hope that (someone) has (happiness, success, etc.). 5) (wish on) hope that… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»