-
61 πτίσσω
πτίσσωwinnow grain: pres subj act 1st sgπτίσσωwinnow grain: pres ind act 1st sgπτίσσωwinnow grain: aor subj act 1st sg (epic)πτίσσωwinnow grain: fut ind act 1st sg (epic)πτίσσωwinnow grain: aor ind mid 2nd sg (epic) -
62 vanner
vanner [vane]➭ TABLE 1 transitive verb* * *vane1) Agriculture to winnow2) (colloq) ( fatiguer) to tire [somebody] out [personne]je suis vannée! — I'm tired out ou knackered (sl) GB!
* * *vane vt *1) (= fatiguer) to wear out2) * (= se moquer de) to tease3) [blé] to winnow* * *vanner verb table: aimer vtr1 Agric to winnow;2 ○( fatiguer) to tire [sb] out [personne]; je suis vannée! I'm tired out ou knackered○ GB ou pooped○![vane] verbe transitif -
63 voltear
v.1 to toss (heno, crepe, torero).2 to knock over. ( Latin American Spanish)3 to turn (doblar la esquina). (Mexican Spanish)4 to turn over. ( Latin American Spanish salvo River Plate)5 to turn (round) (girar) (person). (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru))6 to overturn (volcar) (auto). (Mexican Spanish)* * *1 (dar vueltas) to whirl, twirl2 (poner al revés) to turn over, toss3 (campanas) to peal, ring out4 (a una persona) to toss up in the air* * *verb1) to turn over2) roll over3) tumble* * *1. VT1) ( esp LAm) (=volver al revés) to turn over, turn upside down; (=dar la vuelta a) to turn round; (=lanzar al aire) to toss2)voltear la espalda — (LAm) (=dar la espalda) to turn one's back
3) ( esp Cono Sur, Méx) (=volcar) to knock, knock over4) [+ campanas] to peal5) ( esp LAm) [+ lazo] to whirl, twirl6)voltear a algn — (And, Caribe) to force sb to change his mind
7) (Caribe) (=buscar) to search all over for2. VI1) (=dar vueltas) to roll over, go rolling over and over; (=dar una voltereta) to somersault2) (LAm) (=torcer) to turnvoltear a la derecha — to turn right; (=volverse) to turn round
3) (LAm)4) (Caribe)**3.See:* * *1.verbo transitivo1)b) ( por el aire) toro to toss; caballo to throw2) < campanas> to ring3) (AmL exc CS)a) <tortilla/disco> to turn over; < cuadro> to turn... around; <copa/jarrón> ( poner - boca arriba) to turn... the right way up; (- boca abajo) to turn... upside downb) <calcetín/manga> ( poner del revés) to turn... inside out; ( poner del derecho) to turn... the right way round4) (AmL exc CS) ( dar la vuelta)5) (CS) (tumbar, echar abajo) <bolos/botella> to knock over; < puerta> to knock down2. 3.voltearse v prona) (AmL exc CS) (volverse, darse la vuelta) to turn around; ( cambiar de ideas) to change one's ideasb) (Méx) vehículo to overturn, turn over* * *= overturn.Ex. The library was badly vandalised and the intruders overturned 10 large bookcases, tore paintings down, emptied catalogues, and smashed intercoms, chairs, tables and windows.* * *1.verbo transitivo1)b) ( por el aire) toro to toss; caballo to throw2) < campanas> to ring3) (AmL exc CS)a) <tortilla/disco> to turn over; < cuadro> to turn... around; <copa/jarrón> ( poner - boca arriba) to turn... the right way up; (- boca abajo) to turn... upside downb) <calcetín/manga> ( poner del revés) to turn... inside out; ( poner del derecho) to turn... the right way round4) (AmL exc CS) ( dar la vuelta)5) (CS) (tumbar, echar abajo) <bolos/botella> to knock over; < puerta> to knock down2. 3.voltearse v prona) (AmL exc CS) (volverse, darse la vuelta) to turn around; ( cambiar de ideas) to change one's ideasb) (Méx) vehículo to overturn, turn over* * *= overturn.Ex: The library was badly vandalised and the intruders overturned 10 large bookcases, tore paintings down, emptied catalogues, and smashed intercoms, chairs, tables and windows.
* * *voltear [A1 ]vtA1 ‹mies› to winnow; ‹tierra› to turn, turn over2 (por el aire) «toro» to toss; «caballo» to throwB ‹campanas› to ringC ( AmL exc CS)1 (invertir) ‹tortilla/disco› to turn over ‹copa/jarrón› (poner — boca arriba) to turn … the right way up; (— boca abajo) to turn … upside down2 ‹media/manga› (poner del revés) to turn … inside out; (poner del derecho) to turn … the right way roundel viento me volteó el paraguas the wind blew my umbrella inside outvoltea la página turn the pageD( AmL exc RPl) (dar la vuelta): me volteó la espalda she turned her back on me, she turned away from meal oír su voz volteó la cara when she heard his voice she turned her head o she turned to look at himE (CS) (tumbar, echar abajo) ‹bolos/botella› to knock over; ‹puerta› to knock downvoltear el gobierno to overthrow the government■ voltearvi«campanas» to peal, ring out( AmL exc CS)1 (volverse, darse la vuelta) to turn around2 (cambiar de ideas) to change one's ideas/allegiancese ha volteado contra mí he's turned against me3 ( Méx) «vehículo» to overturn, turn over* * *
voltear ( conjugate voltear) verbo transitivo
1
‹ tierra› to turn (over)
[ caballo] to throw
2 (AmL exc CS)
‹ cuadro› to turn … around;
‹copa/jarrón› ( poner — boca arriba) to turn … the right way up;
(— boca abajo) to turn … upside down
(— del derecho) to turn … the right way round;
3 (AmL exc CS) ( dar la vuelta):
al oír su voz volteó la cara when she heard his voice she turned her head
4 (CS) (tumbar, echar abajo) ‹bolos/botella› to knock over;
‹ puerta› to knock down
voltearse verbo pronominal
( cambiar de ideas) to change one's ideas
voltear
I verbo transitivo
1 (en el aire) to toss
(la tortilla, la tierra) to turn over
2 LAm (la cabeza) to turn
II verbo intransitivo to tumble
' voltear' also found in these entries:
English:
tip up
- turn
* * *♦ vt1. [dar la vuelta a] [heno, crepe] to toss;[tortilla] to turn over; [campana] to ring;el toro volteó al torero the bull tossed the bullfighter2. Am [derribar] [objeto] to knock over;[gobierno] to overthrow, to bring down;gesticulaba tanto que terminó volteando el florero she was waving her hands about so much she ended up knocking over the vase[lo de dentro fuera] to turn inside out; [lo de detrás delante] to turn back to front;después que esponje, se voltea la masa once the dough has risen, turn it over;voltea la página turn the pagevoltéate hacia la profesora y espera las instrucciones (turn to) face the teacher and wait for the instructions♦ vial llegar a Insurgentes, volteas a la izquierda when you get to Insurgentes, turn leftun auto verde volteó ayer por la noche en esta esquina a green car overturned on this corner last nightlas personas volteaban para ver de dónde venían los gritos people turned round to see where the shouting was coming from* * *I v/t1 L.Am. ( invertir) turn over;voltear el jersey turn the sweater inside out3:voltear la cabeza turn one’s headII v/i1 roll over2 de campanas ring out* * *voltear vt1) : to turn over, to turn upside down2) : to reverse, to turn inside out3) : to turnvoltear la cara: to turn one's head4) : to knock downvoltear vi1) : to roll over, to do somersaults2) : to turnvolteó a la izquierda: he turned left -
64 ανίκμων
ἄνικμοςwithout moisture: masc /fem /neut gen plἀ̱νίκμων, ἀνικμάωwinnow: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀ̱νίκμων, ἀνικμάωwinnow: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀνικμάωwinnow: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἀνικμάωwinnow: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
65 ἀνίκμων
ἄνικμοςwithout moisture: masc /fem /neut gen plἀ̱νίκμων, ἀνικμάωwinnow: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀ̱νίκμων, ἀνικμάωwinnow: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀνικμάωwinnow: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἀνικμάωwinnow: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
66 πτισσομένων
πτίσσωwinnow grain: pres part mp fem gen plπτίσσωwinnow grain: pres part mp masc /neut gen plπτίσσωwinnow grain: fut part mid fem gen pl (epic)πτίσσωwinnow grain: fut part mid masc /neut gen pl (epic) -
67 πτισσόμενον
πτίσσωwinnow grain: pres part mp masc acc sgπτίσσωwinnow grain: pres part mp neut nom /voc /acc sgπτίσσωwinnow grain: fut part mid masc acc sg (epic)πτίσσωwinnow grain: fut part mid neut nom /voc /acc sg (epic) -
68 вея
1. (за вятър) blowфъртуната вее снежни преспи the gale drifts the fields with snowвея с ветрилото си flirt a/o.'s fan2. (коса) let o.'s hair flow down o.'s back3. (при вършитба) winnowвея се (за знаме) flutter, flap, waveвея си fan o. s* * *вѐя,гл., мин. св. деят. прич. вял и вѐял 1. (за вятър) blow; фъртуната вее снежни преспи the gale drifts the fields with snow; \вея си с ветрилото flirt a/o.’s fan;2. ( коса) let o.’s hair flow down o.’s back;* * *blow: The wind веяs. - Вятърът вее.; breathe; flip{flip}; winnow (при вършитба)* * *1. (за вятър) blow 2. (за пера на вятъра) nod 3. (коса) let o.'s hair flow down o.'s back 4. (при вършитба) winnow 5. ВЕЯ с ветрилото си flirt a/o.'s fan 6. ВЕЯ се (за знаме) flutter, flap, wave 7. ВЕЯ си fan о. s 8. фъртуната вее снежни преспи the gale drifts the fields with snow -
69 λικμάω
Grammatical information: v.Meaning: `part the grain from the chaff, winnow', metaph. `crush, destroy' (Ε 500, B., X., LXX, pap.).Other forms: aor. λικμῆσαι.Derivatives: λικμητηρ ́winnower', λικμητρίς `w. fan', also λικμήτωρ, - τής; - ητήριον `w. fan, shovel'; - ητὸς `winnowing, scatter'; - ητικός `belonging to w.'. λικμός, prob. backformation' w. fan', λικμαία surname of Demeter. λίκνον n. `w. fan' (Arist.), sacred basket with first-fruits in Demeter-cult' (S., AP; cf. Nilsson Gr. Rel. 1, 128; λικνοφόρος also `cradle' (h. Merc., Call.), λικνίτης surn. of Dionysos (Orph., Plu.; Redard 210, v, Wilamowitz Glaube 2, 376), - ὶτις ( τροφή S. Ichn. 269), λικνίζω = λικμάω (pap.). - ν(ε)ίκλον τὸ λίκνον H. - ἰκμᾶν λικμᾶν, σῖτον καθαίρειν; ἰκμῶντο ἐσείοντο, ἐπνεοντο H, ἀνικμώμενα (Pl. Ti. 53a; vv.ll. ἀναλικνώμενα, ἀναλικμώμενα), ἀπ-ικμησαι, δι-ικμῶνται (Thphr.) Further from H. εὐ\<νί\> κμητο\<ν\> εὐλί\<κ\> μητον, ἀνικλώμενον ἀνακαθαιρόμενον (cf. on ἀνικμώμενα above) and the suffixless νικᾳ̃ λικμᾳ̃ ̃ νικεῖν (for - κᾶν?) λικμᾶν, νείκεσεν ἔκρινεν, εὐνικές εὐκρινές, νεικητήρ λικμητήρ. Μεγαρεῖς.Etymology: Popular word with variation of the form (as in popular words). If one may start from *νίκνον, *νικνᾶν, the forms λίκνον and νίκλον, prob. also νικμᾶν (in εὑνίκμητον) can be understood as dissimilated forms; further perhaps also λικμᾶν (on the formation Schwyzer 731) from νικμᾶν and, with loss of the anlaut, ἰκμᾶν, s. Bechtel Lex. s. λικμάω after Legerlotz KZ 8, 123f. and Schulze KZ 42. 380f. (= Kl. Schr. 58f.). Diff. on the variation μ:ν Schwyzer 338 (after J. Schmidt a. o.), on ἰκμᾶν J. Schmidt Kritik 108 n. 1 (from ἀνικμᾶν, haplologically for *ἀνα-νικμᾶν, wrongly interpreted). Cf. also Danielsson Eranos 14, 1ff. on the dark ἀπολεικαι (inscr. Miletos). - If one starts from *νίκ-νον, we get an attractive connection with the fullgrade and derived Lith. niekóju, -óti `winnow (corn)', Latv. niẽkât `swing groats in a mill' (Bugge Curt. Stud. 4, 335 f.); cf. the suffixless Greek forms above. Also Celtic forms have been compared, e.g. Welsh nithio, Bret. niza `winnow'. Lith. liekúoti `winnow (corn)' and Latv. lìekša `shovel' have nohing to do with λικμάω (they are folksetymological tranormations after lìkti `remain behind'. - WP. 2, 321, Pok. 761, Fraenkel Wb. s. niekóti m.Page in Frisk: 2,122-123Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λικμάω
-
70 отвеивать
2) Agriculture: eventilate -
71 удалять
1) General subject: brush off, delete, depilate, dislodge, erase, excise, expel, expunge, extirpate, extract, have out, move away, obliterate, plough up, prune (всякого рода излишества), pull out (зубы), purge, purge away (что-либо), put out, recede, remove, retire, strike off, take away, take out, take up, vent, vent-hole, venthole, weed, winnow, winnow away, winnow out, withdraw, weed out, pull out (зуб), (часть текста) blank out (You will notice I had blanked out the salary in that section.), keep away2) Computers: dike3) Naval: fetch off4) Medicine: ablate, amputate, draw, eliminate (из организма), evacuate (гной и т.п.), strip (содержимое)5) Obsolete: regue (из посева сортовую примесь)6) Engineering: demount (сменный пакет дисков), dispose, dispose of (отходы), eject, evacuate (что-л. из сосуда, аппарата), strip off, vent (газ), wipe7) Agriculture: disbud, disembowel8) Rare: vanish9) Construction: tear out (покрытие пола), clear away11) Law: exclude, sever (из текста документа)13) Diplomatic term: (of) dispose14) Cinema: cancel15) Forestry: chop off, prune away, prune down17) Polygraphy: clear away (задубленный коллоид с копии позитивного копирования)18) Jargon: skin out (волосы на теле)19) Information technology: del, drop, drop (программу из памяти)20) Oil: broach (перегородку из породы между двумя смежными, соприкасающимися скважинами)21) Astronautics: dehorn22) Theory of mass service: displace (напр. требование)25) Business: dispose of26) Drilling: relieve27) Microelectronics: uncover29) Polymers: discard30) Automation: cut, drop (напр. программу из ЗУ), strip off (напр. данные из файла)31) leg.N.P. expel (e.g., a trespasser, a pupil from school), send away32) Makarov: cut (напр. фрагмент текста или изображения), divest, draw (зуб), eliminate (напр. из организма), erase (напр., запись), expell, extract (напр., пробку из бутылки), kill, off, resect, strip off (из текста ненужную информацию), take off, vent (напр. газ), cut out, drive off (газы)33) Taboo: unloope34) Internet: filter out (выборочно, отсеивать)35) Electrochemistry: stripping36) Aluminium industry: dump37) Cement: exhaust -
72 διικμώνται
διικμάωwinnow thoroughly: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)διικμάωwinnow thoroughly: pres ind mp 3rd plδιικμάωwinnow thoroughly: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)διικμάζωmoisten: fut ind mid 3rd pl -
73 διικμῶνται
διικμάωwinnow thoroughly: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)διικμάωwinnow thoroughly: pres ind mp 3rd plδιικμάωwinnow thoroughly: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)διικμάζωmoisten: fut ind mid 3rd pl -
74 εκλικμήσει
ἐκλικμάωwinnow: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)ἐκλικμάωwinnow: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐκλικμάωwinnow: fut ind act 3rd sg (attic ionic) -
75 ἐκλικμήσει
ἐκλικμάωwinnow: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)ἐκλικμάωwinnow: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐκλικμάωwinnow: fut ind act 3rd sg (attic ionic) -
76 εκλικμήσουσιν
ἐκλικμάωwinnow: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἐκλικμάωwinnow: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐκλικμάωwinnow: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
77 ἐκλικμήσουσιν
ἐκλικμάωwinnow: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἐκλικμάωwinnow: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐκλικμάωwinnow: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
78 επτισμένα
πτίσσωwinnow grain: perf part mp neut nom /voc /acc plἐπτισμένᾱ, πτίσσωwinnow grain: perf part mp fem nom /voc /acc dualἐπτισμένᾱ, πτίσσωwinnow grain: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
79 ἐπτισμένα
πτίσσωwinnow grain: perf part mp neut nom /voc /acc plἐπτισμένᾱ, πτίσσωwinnow grain: perf part mp fem nom /voc /acc dualἐπτισμένᾱ, πτίσσωwinnow grain: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
80 πτίσαι
πτίσσωwinnow grain: aor imperat mid 2nd sgπτίσσωwinnow grain: aor inf actπτίσαῑ, πτίσσωwinnow grain: aor opt act 3rd sg
См. также в других словарях:
Winnow — Win now (w[i^]n n[ o]), v. t. [imp. & p. p. {Winnowed} (w[i^]n n[ o]d); p. pr. & vb. n. {Winnowing}.] [OE. windewen, winewen, AS. windwian; akin to Goth. winpjan (in comp.), winpi skauro a fan, L. ventilare to fan, to winnow; cf. L. wannus a fan… … The Collaborative International Dictionary of English
winnow — [win′ō] vt. [ME winewen < OE windwian, to winnow < wind, WIND2] 1. a) to blow the chaff from (grain) by wind or a forced current of air b) to blow off (chaff) in this manner 2. to blow away; scatter 3. to anal … English World dictionary
Winnow — Win now, v. i. To separate chaff from grain. [1913 Webster] Winnow not with every wind. Ecclus. v. 9. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
winnow — (v.) O.E. windwian, from wind air in motion, paring down, see WIND (Cf. wind) (n.1). Cognate with O.N. vinza, O.H.G. winton to fan, winnow, Goth. diswinþjan to throw (grain) apart, L. vannus winnowing fan … Etymology dictionary
winnow — index cull, distinguish, screen (select), select, separate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
winnow — ► VERB 1) blow air through (grain) in order to remove the chaff. 2) remove (chaff) from grain. 3) reduce the number in a set of (people or things) gradually until only the best ones are left. ORIGIN Old English, related to WIND(Cf. ↑windless) … English terms dictionary
winnow — win|now [ˈwınəu US nou] v also winnow down [: Old English; Origin: windwian] [T] to make a list, group, or quantity smaller by getting rid of the things that you do not need or want = ↑whittle down ▪ We need to winnow the list of candidates to… … Dictionary of contemporary English
winnow — UK [ˈwɪnəʊ] / US [ˈwɪnoʊ] verb [transitive] Word forms winnow : present tense I/you/we/they winnow he/she/it winnows present participle winnowing past tense winnowed past participle winnowed to remove the outer cover from grain Phrasal verbs:… … English dictionary
winnow — I. verb Etymology: Middle English winewen, from Old English windwian to fan, winnow; akin to Old High German wintōn to fan, Latin vannus winnowing fan, ventus wind more at wind Date: before 12th century transitive verb 1. a. (1) to remove (as… … New Collegiate Dictionary
winnow — winnower, n. /win oh/, v.t. 1. to free (grain) from the lighter particles of chaff, dirt, etc., esp. by throwing it into the air and allowing the wind or a forced current of air to blow away impurities. 2. to drive or blow (chaff, dirt, etc.)… … Universalium
winnow — win|now [ wınou ] verb transitive to remove the outer cover from grain ,winnow down phrasal verb transitive to reduce the size of a group of people or things so that you only keep the best or most useful ones ,winnow out phrasal verb transitive… … Usage of the words and phrases in modern English