-
1 Windbeutel
m эклер; fig. ветреник -
2 bignè
• Windbeutel -
3 petit chou
Windbeutel -
4 buñuelo de viento
-
5 Bignè al fegato d'oca
• Windbeutel mit GänseleberpasteteItaliana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Bignè al fegato d'oca
-
6 Bignè alla crema
• Windbeutel mit CremeItaliana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Bignè alla crema
-
7 Bignè con mousse di torrone
• Windbeutel mit Nougat-MousseItaliana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Bignè con mousse di torrone
-
8 Bignè con spuma di prosciutto
• Windbeutel mit SchinkenmousseItaliana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Bignè con spuma di prosciutto
-
9 Ghirlanda di bigné
• Windbeutel-GirlandeItaliana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Ghirlanda di bigné
-
10 profiterole
Windbeutel aus Brandteig, salzig oder süß mit Cremes, Konfitüre, Schlagsahne oder Eis gefüllt, auch mit warmer Schokoladensauce -
11 ferferek
Windbeutel, aus Papier verfertigtes Windrad -
12 profiterole
pro·fit·er·ole[prɒfˈɪtərəʊl, AM prəˈfɪtəroʊl]* * *[prə'fɪtərəʊl]nProfiterol(e) nt, kleiner Windbeutel mit süßer oder pikanter Füllung* * * -
13 вертопрах
F m Windbeutel, Leichtfuß* * *вертопра́х fam m Windbeutel, Leichtfuß* * *вертопра́х<-а>м разг (несерьëзный челове́к) Luftikus m (leichtsinniger unzuverlässiger Mensch)* * *n1) gener. Holdrio, ein luftiger Brüder2) colloq. Bruder Leichtfuß, leichter Bruder, lockerer Bruder3) obs. Unbedacht -
14 воздушный
1. Luft-; El. Frei-, Ober-; Tech. Hoch-; Bot. Puff-; воздушный поцелуй m Kußhand f; воздушное пирожное n Windbeutel m;2. fig. (шен, а) luftig, leicht, federleicht* * *возду́шный1. Luft-; EL Frei-, Ober-; TECH Hoch-; BOT Puff-;возду́шный поцелу́й m Kusshand f;возду́шное пиро́жное n Windbeutel m;2. fig. (-шен, -а) luftig, leicht, federleicht* * *возду́ш| ный<-ная, -ное; -ен, -на, -но>прил Luft-, luftigвозду́шный поцелу́й Kusshand fстро́ить возду́шные за́мки перен Luftschlösser bauen* * *adj1) gener. elfenhaft, elfisch, fliegerisch, luftig, lüftig2) Av. Flieger-, Flug-, Flugzeug...3) liter. schwerelos (очень лёгкий)4) poet. duftig5) eng. pneumatisch6) construct. freischwebend (bei Leitungen), atmosphärisch7) law. Luft-8) electr. oberirdisch9) food.ind. chiffonartig10) aerodyn. Flieger(...), Flug(...), Luft(...) -
15 chou
ʃum1) Kraut n, Kohl mchou rouge — Rotkohl m
chou pommé/chou blanc — Weißkohl m
chou frisé — Wirsing m
2)3)faire chou blanc — danebengehen, in die Hose gehen (fam)
4)feuille de chou — Käseblatt (fam)
5)6)chou à la crème — GAST Windbeutel mit Schlagsahne m
chouchou [∫u] <x>►Wendungen: faire chou blanc Pech haben; rentrer dans le chou à quelqu'un über jemanden herfallen -
16 religieuse
ʀəliʒjøzf1) REL Nonne f, Ordensschwester f2) GAST Windbeutel mreligieusereligieuse [ʀ(ə)liʒjøz]2 gastronomie Windbeutel, der mit Schokoladenguss überzogen ist; in der Schweiz: Braune Kruste, die der Fonduekäse am Boden des Caquelons bildet -
17 cream puff
n AM* * *1. Windbeutel m (Sahnegebäck)2. umg Waschlappen m pej -
18 buñuelo
-
19 puff
1. noun1) Stoß, der2) (sound of escaping vapour) Zischen, das3) (quantity)puff of smoke — Rauchstoß, der
puff of steam — Dampfwolke, die
4) (pastry) Blätterteigteilchen, das5)2. intransitive verbsomebody runs out of puff — (lit. or fig. coll.) jemandem geht die Puste aus (ugs.)
1) [Blasebalg:] blasenpuff [and blow] — pusten (ugs.) od. schnaufen [und keuchen]
2) (puff cigarette smoke etc.) paffen (ugs.) (at an + Dat.)3) (move with puffing) [Person:] keuchen; [Zug, Lokomotive, Dampfer:] schnaufend fahren3. transitive verb1) (blow) pusten (ugs.), blasen [Rauch]; stäuben [Puder]3) (put out of breath) see academic.ru/58916/puff_out">puff out 1. 2)4) (utter pantingly) keuchenPhrasal Verbs:- puff out- puff up* * *1. noun1) (a small blast of air, wind etc; a gust: A puff of wind moved the branches.) der Hauch2) (any of various kinds of soft, round, light or hollow objects: a powder puff; ( also adjective) puff sleeves.) die Quaste, Puff-...2. verb1) (to blow in small blasts: Stop puffing cigarette smoke into my face!; He puffed at his pipe.) pusten2) (to breathe quickly, after running etc: He was puffing as he climbed the stairs.) schnaufen•- puffed- puffy
- puff pastry
- puff out
- puff up* * *[pʌf]I. na \puff of air/wind ein Luft-/Windstoß ma \puff of dust/smoke eine Staub-/Rauchwolke▪ to be out of \puff außer Puste seinto take \puffs on [or at] a cigar/cigarette an einer Zigarre/Zigarette ziehenII. vi1. (breathe heavily) schnaufenhe was \puffing after his jog nach seinem Dauerlauf war er außer Atem2. (smoke)to \puff at [or on] a cigar/cigarette eine Zigarre/Zigarette paffen famIII. vt1. (smoke)to \puff a cigar/cigarette eine Zigarre/Zigarette paffen▪ to \puff sth etw aufbauschen* * *[pʌf]1. n1) (of breathing, of engine) Schnaufen nt no pl; (of horse) Schnauben nt no pl; (inf = breath) Puste f (inf); (on cigarette etc) Zug m (at, of an +dat)a puff of air/wind — ein Luft-/Windstoß m
to be out of puff ( Brit inf ) — außer Puste sein (inf)
2) (= powder puff) Quaste f3) (COOK)cream puff — Windbeutel m
jam puff — Blätterteigteilchen nt mit Marmelade
2. vtstop puffing smoke in my face — blas mir nicht dauernd den Rauch ins Gesicht
puffed sleeves — Puffärmel pl
3) (COOK)to puff rice — Puffreis m herstellen
3. vi(person, train) schnaufen; (horse) schnauben; (wind) blasen; (chimney, smoke) qualmenthe train puffed into the station — der Zug fuhr schnaufend in den Bahnhof ein
* * *puff [pʌf]A s1. a) kurzer Atemzug, Schnaufer m umgb) Atem m:out of puff außer Atem2. leichter Windstoß, Hauch m3. Zug m (beim Rauchen):have a puff at einen Zug machen an (dat)4. Paffen n (der Pfeife etc)5. leichter Knall7. Schwellung f, Beule f8. a) marktschreierische Anpreisung, aufdringliche Reklameb) lobhudelnde Kritik:puff is part of the trade (Sprichwort) Klappern gehört zum Handwerk;give sb a puff jemanden hochjubeln9. besonders Br sl pej Schwule(r) m (Homosexueller)11. Puderquaste f12. Bausch m, Puffe f (an Kleidern)13. Steppdecke fB v/i1. paffen (at an einer Zigarre etc):puff at one’s pipe auch seine Pfeife paffen2. Rauch ausstoßen3. blasen, pusten4. schnauben, schnaufen, keuchen, pusten:puff and blow keuchen und schnaufen5. (dahin- etc)keuchen:the train puffed out of the station der Zug dampfte aus dem Bahnhofhis face puffed out sein Gesicht wurde aufgedunsenC v/t1. blasen, pusten2. eine Zigarre etc paffen3. (auf)blähen, aufblasen:puffed eyes verschwollene Augen;puffed sleeve Puffärmel mpuffed außer Atem5. übertrieben loben6. marktschreierisch anpreisen7. pudern* * *1. noun1) Stoß, derpuff of breath/wind — Atem-/Windstoß, der
2) (sound of escaping vapour) Zischen, das3) (quantity)puff of smoke — Rauchstoß, der
puff of steam — Dampfwolke, die
4) (pastry) Blätterteigteilchen, das5)2. intransitive verbsomebody runs out of puff — (lit. or fig. coll.) jemandem geht die Puste aus (ugs.)
1) [Blasebalg:] blasenpuff [and blow] — pusten (ugs.) od. schnaufen [und keuchen]
2) (puff cigarette smoke etc.) paffen (ugs.) (at an + Dat.)3) (move with puffing) [Person:] keuchen; [Zug, Lokomotive, Dampfer:] schnaufend fahren3. transitive verb1) (blow) pusten (ugs.), blasen [Rauch]; stäuben [Puder]2) (smoke in puffs) paffen (ugs.)3) (put out of breath) see puff out 1. 2)4) (utter pantingly) keuchenPhrasal Verbs:- puff out- puff up* * *n.Hauch -e m. -
20 Asia [1]
1. Asia, ae, f. (Ἀσία), I) im weitern Sinne, der bekannte Erdteil Asien (Ggstz. Europa, s. Varr. LL. 5, 16; 9, 27. Solin. 40, 1), Sall. Iug. 17, 3. Flor. 2, 8, 1. Verg. Aen. 1, 385: später Asia maior (im Ggstz. zu Asia minor) gen., Iustin. 15, 4, 1. – II) im engern Sinne: 1) die Halbinsel, die wir jetzt Vorderasien od. Kleinasien nennen, entw. bl. Asia gen. (s. Varr. LL. 5, 16. Solin. 40, 1), Trag. inc. fr. 164. Plaut. Stich. 152; trin. 599 u. 845. Ter. Andr. 935. Cic. Brut. 51. Liv. 38, 39, 15. Vell. 1, 6, 1. Eutr. 4, 20; 5, 4 u. 5, od. Asia, quae cis Taurum montem (Ἀσία ἡ εντος τοῦ Ταύρου), wie Liv. 37, 45, 14, od. Asia minor, wie Oros. 1, 2. – Bestimmter oft vom Reich von Pergamus, Liv. 26, 24, 9. Vell. 2, 4, 1. Eutr. 4, 6: u. von Troas, Ov. met. 13, 484. – 2) im engsten u. bei den Römern gewöhnlichsten Sinne, die röm. Provinz Asien, quae proprie vocatur Asia (Ἀσία ἡ ἰδίως καλουμένη), Plin. 5, 102, gew. bl. Asia gen., gebildet aus dem von den Römern 133 v. Chr. ererbten pergamenischen Reiche, den griechischen Städten an der asiatischen Küste u. dem Gebiete von Rhodus, umfaßte außer den Küstenstrichen u. Inseln von Ionien, Äolis u. Doris, die Landschaften Phrygien, Mysien, Karien und Lydien (s. Cic. Flacc. 65), Lucil. sat. 26, 1. Cic. de imp. Pomp. 4 sqq.; ep. 2, 15, 4. – / Archaist. Genet. Asiai, nach Cassiod. de orthogr. (VII) 158, 14.
Dav. abgel.: 1) Asiagenēs, is, m., ein Beiname des L. Korn. Scipio (s. unten Asiaticus), Liv. 39, 44, 1 u.a.: Nbf. Asiagenus, ī, m., Corp. inscr. Lat. 1, 36. – 2) Asiānus, a, um (Ἀσιανός), a) zur Provinz Asien gehörig, asianisch, asiatisch, di, Iuven. 3, 218: equites, Iuven. 7, 14: milites, Iustin. 31, 6, 9: exercitus, Iustin. 38, 3, 8: equitatus, Vulg. 2. Mach. 10, 24: reges, Sulp. Sev. chron. 2, 25, 4: Graeculus, ein asiatischer Maulheld u. griechischer Windbeutel, Amm. 17, 9, 3: lascivitas, Firm. math.: mensa (Tisch, Kost), Macr. sat. 7, 5, 24: oves, Pallad. 12, 13, 5: expeditio, Iustin. 2, 5, 1. Corp. inscr. Lat. 2, 4114: bella, Iustin. 38, 3, 10: dioecesis, Cod. Theod. 7, 6, 3 u. 16, 1, 3. Not. dign. orient. 1, 2. § 1. p. 9 B. – Plur. subst., Asiānī, ōrum, m., die Asianer, d.i. α) die Einw. der Provinz Asien, Plin. 21, 171. Trogi prol. 41. Firm. math. 1, 1. p. 3, 19: u. so Asiani vero Tychicus et Trophimus, Vulg. act. apost. 20, 4. – β) die asiatischen Generalpächter, Cic. ad Att. 1, 17, 9. – b) asiatisch der Redeweise nach, d.i. schwülstig u. sentenzenreich, declamator, Sen. contr. 1, 2, 23 (vgl. 10, 24, 21): gens (Rednergattung), Quint. 12, 10, 17: subst. Asiānī, die asiatischen Redner, Sen. contr. 9, 24, 12. Quint. 12, 10, 16: adv. Asiānē, nach Art der Asiaten (asiatischen Redner), neque enim Attice pressi neque Asiane sunt abundantes, Quint. 12, 10, 18. – 3) Asiarcha, ae, m. (Ἀσιάρχης), der oberste Priester, auch zugleich Vorsteher der Kampf- u. Schauspiele, deren jede Stadt in Asien einen wählte, der Asiarch, Cod. Theod. 15, 9, 2. Corp. inscr. Lat. 3, 6835. – 4) Asiāticus, a, um (Ἀσιατικός), asiatisch, bellum, mit Mithridates (König von Pontus), Cic.: exercitus, Liv. epit.: imperium, Herrschaft über Asien, Vell.: asiatica persica oder bl. asiatica, eine Pfirsichart, Plin. u. Col.: Asiatici oratores, die asiatischen Redner, die eine schwülstige u. sentenzenreiche Redeweise hatten, Cic. Brut. 51: dah. Asiaticum orationis genus, Asiatica dictio, diese Redeweise selbst, Cic. Brut. 325: u. so more Asiatico, Cic. or. 27. – Asiāticus, Beiname des L. Corn. Scipio, der den König Antiochus in Asien besiegte, Liv. 37, 58, 6. Gell. 7, 19. Eutr. 4, 4. – u. dav. Asiāticiānus, a, um, zu den Asiatikern gehörig, asiaticianisch, scaenici, Corp. inscr. Lat. 12, 1929. – 5) Āsis, sidis, Akk. sida, f. (Ἀσίς), asiatisch, terra, Ov. met. 5, 648; 9, 448. – 6) Asius, a, um (Ἄσιος), asiatisch, villae, Varr. bei Non. 466, 3.
См. также в других словарях:
Windbeutel — Profiterole … Deutsch Wikipedia
Windbeutel — Windbeutel,der:⇨Leichtfuß(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Windbeutel — Sm erw. stil. (18. Jh.) Stammwort. Älteste Bedeutung ist wohl Beutel, der mit Wind (mit Luft, mit nichts) gefüllt ist ; dann übertragen auf ein leichtes, aufgegangenes Gebäck und einen Großredner, nichtsnutzigen Menschen . deutsch s. Wind, s.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Windbeutel — Riesenwindbeutel o lo que es lo mismo Windbeutel de gran tamaño (de 25 cm de diámetro). Windbeutel (Denominado también como Ofenküchlein en Suiza) se trata de un pastel elaborado con una masa denominada pasta choux y que se rellena por su… … Wikipedia Español
Windbeutel — Angeber; Renommist; Maulheld (derb); Schaumschläger (umgangssprachlich); Zampano; Prahlhans (umgangssprachlich); Aufschneider; Profilneurotiker ( … Universal-Lexikon
Windbeutel — der Windbeutel, (Mittelstufe) Gebäck aus Blätterteig, das mit Schlagsahne gefüllt wird Beispiel: Heute gab es Windbeutel zum Nachtisch … Extremes Deutsch
Windbeutel — * Es ist ein Windbeutel. Dem Wortlaute nach hauptsächlich ein Mensch, der nur so thut, als ob er Geld im Beutel hätte. Die Redensarten: Ein windiger Mensch, ein windiger junger Herr, windige Landsleute sind nur Umschreibungen von Windbeutel. (S.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Windbeutel — Wind: Das gemeingerm. Substantiv mhd. wint, ahd. wind, got. winds, engl. wind, schwed. vind gehört mit Entsprechungen in anderen idg. Sprachen zu der unter ↑ wehen dargestellten idg. Wurzel, vgl. z. B. tochar. A wänt »Wind«, lat. ventus »Wind« (↑ … Das Herkunftswörterbuch
Windbeutel — plikytas sausainis statusas Aprobuotas sritis konditerijos gaminiai apibrėžtis Kupolo formos tuščiaviduris sausainis iš plikytos tešlos. Gali būti su įdaru. atitikmenys: angl. scalded biscuit; scalded cookie vok. Windbeutel, m rus. заварное… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Windbeutel, der — Der Windbeutel, des s, plur. ut nom. sing. 1. Ein windiger Mensch, welcher vieles Geräusch ohne Gründlichkeit, viele und leere Worte ohne That und Wahrheit macht; ein sehr harter Ausdruck, wofür Windmacher ein wenig gelinder ist. 2. Eine Art… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Windbeutel — Wịnd·beu·tel der; ein feines, leichtes Gebäck, das mit Schlagsahne gefüllt ist … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache