Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

wind

  • 41 anemone

    ănĕmōnē, ēs, f., = anemônê, anemone, i. e. wind-flower, Plin. 21, 11, 38, § 65; 21, 23, 94, § 164 (in the latter pass. Pliny says it was so called because it opened its flowers only when the wind blew; it grows most abundantly in Alpine districts of warmer regions).

    Lewis & Short latin dictionary > anemone

  • 42 anima

    ănĭma, ae, f. ( gen. animāï, Lucr. 1, 112; 3, 150 et saep.; cf. Neue, Formenl. I. p. 12; Lachm. ad Lucr. 1, 29; dat. and abl. plur. regul. animis, Cic. Fam. 14, 14; Lact. Inst. 6, 20, 19; 7, 2, 1; Arn. 2, 18; 2, 30; 2, 33; Aug. Civ. Dei, 13, 18; 13, 19; id. Ver. Relig. 22, 43:

    animabus, only in eccl. and later Lat.,

    Vulg. Exod. 30, 12; ib. Psa. 77, 18; ib. Matt. 11, 29; ib. Heb. 13, 17 et saep.; Tert. adv. Marc. 4, 34; id. Anim. 33 al.; Aug. Civ. Dei, 19, 23; Prud. c. Symm. 1, 531; Aus. Rer. Odyss. 11; Serv. ad Verg. A. 6, 136 al.; Neue, Formenl. I. p. 29) [v. animus], pr. that which blows or breathes; hence,
    I.
    Lit., air, a current of air, a breeze, wind (mostly poet.):

    ne quid animae forte amittat dormiens,

    Plaut. Aul. 2, 4, 23 sq.: vela ventorum animae immittere, Att. ap. Non. p. 234, 9 (Trag. Rel. p. 137 Rib.):

    aurarum leves animae,

    Lucr. 5, 236:

    prece quaesit Ventorum pavidus paces animasque secundas,

    he anxiously implores a lull in the winds and a favoring breeze, id. 5, 1229:

    impellunt animae lintea,

    Hor. C. 4, 12, 2:

    Ne dubites quin haec animaï turbida sit vis,

    Lucr. 6, 693: Quantum ignes animaeque [p. 121] valent (of the wind in the workshop of Vulcan), Verg. A. 8, 403.—Also of a flame of fire (blowing like the air): noctilucam tollo, ad focum fero, inflo; anima reviviscit, Varr. ap. Non. p. 234, 5.—
    II.
    Transf.
    A.
    In gen., the air, as an element, like fire, water, and earth (mostly poet.): aqua, terra, anima et sol, Enn. ap. Varr. R. R. 1, 4, 1:

    qui quattuor ex rebus posse omnia rentur, Ex igni, terrā atque animā, procrescere et imbri,

    Lucr. 1, 715:

    ut, quem ad modum ignis animae, sic anima aquae, quodque anima aquae, id aqua terrae proportione redderet. Earum quattuor rerum etc.,

    Cic. Tim. 5:

    utrum (animus) sit ignis, an anima, an sanguis,

    id. Ac. 2, 39, 124:

    si anima est (animus), fortasse dissipabitur,

    id. Tusc. 1, 1, 24; 1, 25, 6:

    si deus aut anima aut ignis est, idem est animus hominis,

    id. ib. 1, 26, 65:

    animus ex inflammatā animā constat, ut potissimum videri video Panaetio,

    id. ib. 1, 18, 42:

    Semina terrarumque animaeque,

    Verg. E. 6, 32.—
    B.
    The air inhaled and exhaled, breath (concr.); while spiritus denotes orig. breathing (abstr.; very freq. in prose and poetry); cf. Cic. N. D. 2, 54, 136:

    excipiat animam eam, quae ducta sit spiritu,

    Plaut. As. 5, 2, 44:

    animam compressi, aurem admovi,

    Ter. Phorm. 5, 6, 28 Ruhnk.:

    animam recipe,

    take breath, id. Ad. 3, 2, 26:

    cum spiritus ejus (sc. Demosthenis) esset angustior, tantum continendā animā in dicendo est assecutus, ut, etc.,

    Cic. de Or. 1, 61, 261:

    ne circuitus ipse verborum sit longior quam vires atque anima patiatur,

    id. ib. 3, 49, 191; 3, 46, 181; id. N. D. 2, 54, 136: fetida anima nasum oppugnat, Titin. ap. Non. p. 233, 5 (Com. Rel. p. 136 Rib.); Caecil. ib. 9:

    qui non modo animum integrum, sed ne animam quidem puram conservare potuisset,

    Cic. Verr. 2, 3, 58: animas et olentia Medi Ora fovent illo, with this the Medes correct their breath, etc., Verg. G. 2, 134:

    respiramen iterque Eripiunt animae,

    Ov. M. 12, 143; cf. id. F. 1, 425:

    animae gravitas,

    bad smell of the breath, Plin. 20, 9, 35, § 91; cf. id. 11, 37, 72, § 188; 22, 25, 64, § 132 al.:

    artavit clusitque animam,

    Luc. 4, 370; so Tac. A. 6, 50:

    spes illorum abominatio animae,

    Vulg. Job, 11, 20.—Of breath exhaled:

    inspirant graves animas,

    Ov. M. 4, 498.— Of the air breathed into a musical instrument, a breath of air, Varr. ap. Non. p. 233. 13.—Since air is a necessary condition of life,
    C.
    1.. The vital principle, the breath of life:

    animus est, quo sapimus, anima, quā vivimus,

    Non. p. 426, 27 (hence anima denotes the animal principle of life, in distinction from animus, the spiritual, reasoning, willing principle; very freq. in Lucr. and class.): Mater est terra, ea parit corpus, animam aether adjugat, Pac. ap. Non. p. 75, 11 (Trag. Rel. p. 88 Rib.):

    tunc cum primis ratione sagaci, Unde anima atque animi constet natura, videndum,

    whence spring life and the nature of the mind, Lucr. 1, 131; 3, 158 sq.; so id. 3, 417 sq.; 3, 565; 3, 705; 2, 950; 4, 922; 4, 944; 4, 959; 6, 798; 6, 1223;

    6, 1233 et saep.: deus totus est sensuus, totus visuus, totus audituus, totus animae, totus animi, totus sui,

    Plin. 2, 7, 5, § 14 Jan:

    quaedam (animantia) animum habent, quaedam tantum animam,

    Sen. Ep. 58:

    anima omnis carnis in sanguine est,

    Vulg. Lev. 17, 14 al. —Hence,
    2.
    In gen., life:

    cum anima corpus liquerit,

    Att. Trag. Rel. p. 214 Rib.:

    Animae pauxillulum in me habet,

    Naev. Com. Rel. p. 14 Rib.: Date ferrum, quī me animā privem, Enn. ap. Non. p. 474, 31 (Trag. Rel. p. 37 Rib.): me dicabo atque animam devōvo (i. e. devovero) hostibus, Att. ap. Non. p. 98, 12 (Trag. Rel. p. 283 Rib.):

    conficit animam vis volneris,

    Att. Trag. Rel. p. 209 Rib.:

    adimere animam,

    Plaut. Mil. 3, 1, 137; so id. Men. 5, 5, 7:

    exstinguere,

    Ter. Ad. 3, 2, 16:

    relinquere,

    id. ib. 3, 4, 52:

    edere,

    Cic. Sest. 38:

    de vestrā vitā, de conjugum vestrarum ac liberorum animā judicandum est,

    id. Cat. 4, 9, 18:

    si tibi omnia sua praeter animam tradidit,

    id. Rosc. Am. 50:

    libertas et anima nostra in dubio est,

    Sall. C. 52, 6:

    pauci, quibus relicta est anima, clausi in tenebris, etc.,

    id. J. 14, 15; cf.

    retinere,

    id. ib. 31, 20:

    de manu viri et fratris ejus requiram animam hominis,

    Vulg. Gen. 9, 5; ib. Matt. 2, 20; ib. 1 Cor. 14, 7:

    animam agere,

    to give up the ghost, to die, Cic. Tusc. 1, 9, 19;

    so also efflare,

    to expire, id. ib.; id. Mil. 18 fin.; Suet. Aug. 99; so,

    exhalare,

    Ov. M. 15, 528; and, exspirare, id. ib. 5, 106 (cf. in Gr. thumon apopneein, psuchên ekpneein, bion apopsuchein, etc.):

    deponere,

    Nep. Hann. 1, 3:

    ponere,

    Vulg. Joan. 10, 17; 13, 27:

    amittere,

    Lucr. 6, 1233:

    emittere,

    Nep. Epam. 9, 3 Br. (so in Gr. aphienai tên psuchên):

    proicere,

    Verg. A. 6, 436:

    purpuream vomit ille animam, said of a wounded man,

    id. ib. 9, 349.—In Vulg. Matt. 16, 25 and 26, anima in v. 25 seems to pass to the higher meaning, soul, (cf. infra, II. D.) in v. 26, as hê psuchê in the original also can do.— Poet.:

    anima amphorae,

    the fumes of wine, Phaedr. 3, 1: Ni ego illi puteo, si occepso, animam omnem intertraxero, draw up all the life of that well, i. e. draw it dry, Plaut. Am. 2, 2, 41.— Trop.:

    corpus imperii unius praesidis nutu, quasi animā et mente, regeretur,

    Flor. 4, 3:

    accentus quasi anima vocis est,

    Pompon. p. 67 Lind.—Prov.: animam debere, to owe life itself, of one deeply in debt:

    quid si animam debet?

    Ter. Phorm. 4, 3, 56 (Graecum proverbium: kai autên tên psuchên opheilei, Don.).—Metaph., applied to plants and other things possessing organic life, Sen. Ep. 58; so Plin. 17, 21, 35, § 152; 31, 1, 1, § 3; 14, 1, 3, § 16 al.—
    3.
    Meton., a creature endowed with anima, a living being: ova parere solet genu' pennis condecoratum, non animam, Enn. ap. Varr. L. L. 5, 10, 18:

    hi (deos) fibris animāque litant,

    Stat. Th. 2, 246; Vulg. Gen. 2, 7; ib. Josh. 11, 11; ib. Luc. 9, 56; ib. Act. 2, 43 et saep.:

    animae rationis expertes,

    Lact. 3, 8.—So esp. of men (as we also say souls for persons; poet. or in post-Aug. prose):

    egregias animas, quae sanguine nobis Hanc patriam peperere suo, etc.,

    Verg. A. 11, 24:

    animae quales nec candidiores, etc.,

    Hor. S. 1, 5, 41; Luc. 5, 322:

    vos Treveri et ceterae servientium animae,

    ministering spirits, Tac. H. 4, 32.—So in enumerations in eccl. Lat.:

    hos genuit Jacob sedecim animas,

    Vulg. Gen. 46, 18; 46, 22; ib. Act. 2, 41; 7, 14.—Of slaves (eccl. Lat.):

    merces animarum hominum,

    Vulg. Apoc. 18, 13 (after the use of hê psuchê and). —Hence, also, souls separated from the body, the shades of the Lower World, manes: Unde (ex Averno) animae excitantur, Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 16, 37:

    tu pias laetis animas reponis Sedibus,

    Hor. C. 1, 10, 17; cf. id. S. 1, 8, 29:

    animamque sepulcro Condimus,

    Verg. A. 3, 67; Ov. M. 7, 612; so id. ib. 8, 488; 10, 41; 14, 411; 15, 158; Suet. Caes. 88; so,

    vita: tenuīs sine corpore vitas volitare,

    Verg. A. 6, 292.—So in eccl. Lat. of departed spirits:

    timete eum, qui potest animam et corpus perdere in Gehennam,

    Vulg. Matt. 10, 28 bis:

    non derelinques animam meam in Inferno,

    ib. Act. 2, 27; ib. Apoc. 6, 9; 20, 4.—
    4.
    As expressive of love:

    vos, meae carissimae animae,

    my dearest souls, Cic. Fam. 14, 14; 14, 18:

    Pro quā non metuam mori, Si parcent animae fata superstiti,

    the dear surviving life, Hor. C. 3, 9, 12; cf.:

    animae dimidium meae,

    id. ib. 1, 3, 8:

    meae pars animae,

    id. ib. 2, 17, 5.—
    D.
    Sometimes for animus, as the rational soul of man.
    a.
    The mind as the seat of thought (cf. animus, II. A.):

    anima rationis consiliique particeps,

    Cic. N.D.1, 31, 87:

    causa in animā sensuque meo penitus affixa atque insita,

    id. Verr. 2, 5, 53:

    ingenii facinora, sicut anima, immortalia sunt,

    Sall. J. 2, 2.—So often in eccl. Lat.:

    ad te Domine, levavi animam meam,

    Vulg. Psa. 24, 1; 102, 1; 118, 129:

    magnificat anima mea Dominum,

    ib. Luc. 1, 46; ib. Act. 15, 24 al.—
    b.
    As the seat of feeling (cf. animus, II. B.): sapimus animo, fruimur animā: sine animo anima est debilis, Att. ap. Non. p. 426, 29 (Trag. Rel. p. 175 Rib.):

    desiderat anima mea ad te, Deus,

    Vulg. Psa. 41, 2:

    tristis est anima mea,

    ib. Matt. 26, 38; ib. Joan. 10, 27 et saep.—
    E.
    For consciousness (cf. animus, II. A. 3. and conscientia, II. A.):

    cum perhibetur animam liquisse,

    Lucr. 3, 598; in this phrase animus is more common.

    Lewis & Short latin dictionary > anima

  • 43 Aquilo

    ăquĭlo, ōnis, m. [perh. from aqua, as bringing wet weather, or aquilus, dark, as bringing lowering and stormy weather].
    I.
    A.. Lit., the north wind; Gr. Boreas; plur., Cic. N. D. 2, 10, 26; Ov. M. 2, 132; 5, 285; 10, 77 al.; acc. to accurate nautical designation, north-one-third-east wind, between the septentrio and vulturnus, opp. to Auster Africanus or Libonotus, Sen. Q. N. 5, 16; Plin. 2, 47, 46, § 119 sq.: horrifer Aquilonis stridor gelidas molitur nives, Att. ap. Cic. Tusc. 1, 28, 68:

    cum ille vento Aquilone venisset Lemnum,

    Nep. Milt. 1, 5:

    Aquilo frigidus,

    Verg. G. 2, 404:

    densus,

    id. ib. 3, 196:

    stridens Aquilone procella,

    id. A. 1, 102:

    hiems aquilonibus asperat undas,

    id. ib. 3, 285:

    impotens,

    Hor. C. 3, 30, 3:

    clarus,

    Verg. G. 1, 460:

    Threïcius,

    Hor. Epod. 13, 3:

    ad aquilonem et ad austrum,

    Vulg. 1 Par. 9, 24; ib. Luc. 13, 29:

    ad aquilonem et meridiem,

    ib. Gen. 13, 14 et persaepe (in the Vulg. only in sing.).— Plur.:

    Africum Decertantem aquilonibus,

    Hor. C. 1, 3, 13:

    Neptunus classes aquilonibus arcet,

    id. A. P. 64 al. persaepe.—
    B.
    Meton. for the north:

    spelunca conversa ad aquilonem,

    Cic. Verr. 2, 4, 48.—
    II.
    Ăquĭlo, ōnis, m.; in mythology, the husband of Orithyia and father of Calais and Zetes, who dwelt in a cave of Hæmus, Cic. Leg. 1, 1, 3; Ov. M. 7, 3; Mel. 3, 5, 1; Val. Fl. 4, 432; Hyg. Fab. 14.

    Lewis & Short latin dictionary > Aquilo

  • 44 aquilo

    ăquĭlo, ōnis, m. [perh. from aqua, as bringing wet weather, or aquilus, dark, as bringing lowering and stormy weather].
    I.
    A.. Lit., the north wind; Gr. Boreas; plur., Cic. N. D. 2, 10, 26; Ov. M. 2, 132; 5, 285; 10, 77 al.; acc. to accurate nautical designation, north-one-third-east wind, between the septentrio and vulturnus, opp. to Auster Africanus or Libonotus, Sen. Q. N. 5, 16; Plin. 2, 47, 46, § 119 sq.: horrifer Aquilonis stridor gelidas molitur nives, Att. ap. Cic. Tusc. 1, 28, 68:

    cum ille vento Aquilone venisset Lemnum,

    Nep. Milt. 1, 5:

    Aquilo frigidus,

    Verg. G. 2, 404:

    densus,

    id. ib. 3, 196:

    stridens Aquilone procella,

    id. A. 1, 102:

    hiems aquilonibus asperat undas,

    id. ib. 3, 285:

    impotens,

    Hor. C. 3, 30, 3:

    clarus,

    Verg. G. 1, 460:

    Threïcius,

    Hor. Epod. 13, 3:

    ad aquilonem et ad austrum,

    Vulg. 1 Par. 9, 24; ib. Luc. 13, 29:

    ad aquilonem et meridiem,

    ib. Gen. 13, 14 et persaepe (in the Vulg. only in sing.).— Plur.:

    Africum Decertantem aquilonibus,

    Hor. C. 1, 3, 13:

    Neptunus classes aquilonibus arcet,

    id. A. P. 64 al. persaepe.—
    B.
    Meton. for the north:

    spelunca conversa ad aquilonem,

    Cic. Verr. 2, 4, 48.—
    II.
    Ăquĭlo, ōnis, m.; in mythology, the husband of Orithyia and father of Calais and Zetes, who dwelt in a cave of Hæmus, Cic. Leg. 1, 1, 3; Ov. M. 7, 3; Mel. 3, 5, 1; Val. Fl. 4, 432; Hyg. Fab. 14.

    Lewis & Short latin dictionary > aquilo

  • 45 Argestes

    1.
    argestes, is, m., = argestês, acc. to Vitr. 1, 6, the west-southwest wind; acc. to Plin. 2, 47, 46, § 120, the west-northwest wind.
    2.
    Argestes, is, m., = Argestês, son of Astrœus and Aurora, Serv. ad Verg. A. 1, 136.

    Lewis & Short latin dictionary > Argestes

  • 46 argestes

    1.
    argestes, is, m., = argestês, acc. to Vitr. 1, 6, the west-southwest wind; acc. to Plin. 2, 47, 46, § 120, the west-northwest wind.
    2.
    Argestes, is, m., = Argestês, son of Astrœus and Aurora, Serv. ad Verg. A. 1, 136.

    Lewis & Short latin dictionary > argestes

  • 47 boreas

    bŏrĕas ( borras, Prud. Psych. 847; Paul. Nol. Carm. 17, 245), ae, m., = Boreas or Borras.
    I.
    The north wind; pure Lat aquilo, Plin. 2, 47, 46, § 119:

    ventus Boreas,

    Nep. Milt. 2, 4:

    Boreae frigus,

    Verg. G. 1, 93:

    tellus boreā rigida spirante,

    id. ib. 2, 316; id. A. 3, 687:

    horrifer,

    Ov. M. 1, 65:

    praeceps,

    id. ib. 2, 185; 13, 418; 15, 471; Col. poët. 10, 288; Stat. S. 5, 1, 82.— Acc. Borean, Ov. M. 15, 471; id. F. 2, 147; Luc. 4, 61; 5, 543; 5, 705; 8, 183; 10, 289; Stat. S. 3, 2, 45; id. Th. 7, 6; Manil. 4, 644:

    Boream,

    Prop. 2 (3), 26, 51; Claud. Epigr. 9, 3.—
    B.
    Meton.
    1.
    The north:

    Boreae finitimum latus,

    Hor. C. 3, 24, 38.—
    2.
    Personified, the son of the river-god Strymon, and father of Calais and Zetes by Orithyia, daughter of Erectheus, king of Attica, Ov. M. 6, 682; 6, 711 sq.; Prop. 2, 26, 51 (3, 22, 31).—
    II.
    Derivv.
    A.
    bŏrī̆us or bŏrē̆us = boreios, pertaining to the north wind, northern:

    sub axe boreo,

    Ov. Tr. 4, 8, 41; so Isid. Orig. 3, 32, 1 Lind. N. cr.; 3, 36;

    13, 5, 5: frigus,

    Prisc. Perieg. 271; 315; 789.— Bŏrīon, ii, n., = BoreioW: promonturium, Boreion akpon, in Cyrenaica, Mel. 1, 7, 5; Plin. 5, 4, 4, § 28.—
    B.
    bŏrĕālis, e, northern (rare;

    perh. only in Avienus): flamina,

    the north winds, Avien. Phaen. Arat. 951; id. Perieg. 84 and 292.

    Lewis & Short latin dictionary > boreas

  • 48 boreus

    bŏrĕas ( borras, Prud. Psych. 847; Paul. Nol. Carm. 17, 245), ae, m., = Boreas or Borras.
    I.
    The north wind; pure Lat aquilo, Plin. 2, 47, 46, § 119:

    ventus Boreas,

    Nep. Milt. 2, 4:

    Boreae frigus,

    Verg. G. 1, 93:

    tellus boreā rigida spirante,

    id. ib. 2, 316; id. A. 3, 687:

    horrifer,

    Ov. M. 1, 65:

    praeceps,

    id. ib. 2, 185; 13, 418; 15, 471; Col. poët. 10, 288; Stat. S. 5, 1, 82.— Acc. Borean, Ov. M. 15, 471; id. F. 2, 147; Luc. 4, 61; 5, 543; 5, 705; 8, 183; 10, 289; Stat. S. 3, 2, 45; id. Th. 7, 6; Manil. 4, 644:

    Boream,

    Prop. 2 (3), 26, 51; Claud. Epigr. 9, 3.—
    B.
    Meton.
    1.
    The north:

    Boreae finitimum latus,

    Hor. C. 3, 24, 38.—
    2.
    Personified, the son of the river-god Strymon, and father of Calais and Zetes by Orithyia, daughter of Erectheus, king of Attica, Ov. M. 6, 682; 6, 711 sq.; Prop. 2, 26, 51 (3, 22, 31).—
    II.
    Derivv.
    A.
    bŏrī̆us or bŏrē̆us = boreios, pertaining to the north wind, northern:

    sub axe boreo,

    Ov. Tr. 4, 8, 41; so Isid. Orig. 3, 32, 1 Lind. N. cr.; 3, 36;

    13, 5, 5: frigus,

    Prisc. Perieg. 271; 315; 789.— Bŏrīon, ii, n., = BoreioW: promonturium, Boreion akpon, in Cyrenaica, Mel. 1, 7, 5; Plin. 5, 4, 4, § 28.—
    B.
    bŏrĕālis, e, northern (rare;

    perh. only in Avienus): flamina,

    the north winds, Avien. Phaen. Arat. 951; id. Perieg. 84 and 292.

    Lewis & Short latin dictionary > boreus

  • 49 borius

    bŏrĕas ( borras, Prud. Psych. 847; Paul. Nol. Carm. 17, 245), ae, m., = Boreas or Borras.
    I.
    The north wind; pure Lat aquilo, Plin. 2, 47, 46, § 119:

    ventus Boreas,

    Nep. Milt. 2, 4:

    Boreae frigus,

    Verg. G. 1, 93:

    tellus boreā rigida spirante,

    id. ib. 2, 316; id. A. 3, 687:

    horrifer,

    Ov. M. 1, 65:

    praeceps,

    id. ib. 2, 185; 13, 418; 15, 471; Col. poët. 10, 288; Stat. S. 5, 1, 82.— Acc. Borean, Ov. M. 15, 471; id. F. 2, 147; Luc. 4, 61; 5, 543; 5, 705; 8, 183; 10, 289; Stat. S. 3, 2, 45; id. Th. 7, 6; Manil. 4, 644:

    Boream,

    Prop. 2 (3), 26, 51; Claud. Epigr. 9, 3.—
    B.
    Meton.
    1.
    The north:

    Boreae finitimum latus,

    Hor. C. 3, 24, 38.—
    2.
    Personified, the son of the river-god Strymon, and father of Calais and Zetes by Orithyia, daughter of Erectheus, king of Attica, Ov. M. 6, 682; 6, 711 sq.; Prop. 2, 26, 51 (3, 22, 31).—
    II.
    Derivv.
    A.
    bŏrī̆us or bŏrē̆us = boreios, pertaining to the north wind, northern:

    sub axe boreo,

    Ov. Tr. 4, 8, 41; so Isid. Orig. 3, 32, 1 Lind. N. cr.; 3, 36;

    13, 5, 5: frigus,

    Prisc. Perieg. 271; 315; 789.— Bŏrīon, ii, n., = BoreioW: promonturium, Boreion akpon, in Cyrenaica, Mel. 1, 7, 5; Plin. 5, 4, 4, § 28.—
    B.
    bŏrĕālis, e, northern (rare;

    perh. only in Avienus): flamina,

    the north winds, Avien. Phaen. Arat. 951; id. Perieg. 84 and 292.

    Lewis & Short latin dictionary > borius

  • 50 Caurus

    Caurus or Cōrus, i, m. [cf. Goth. skūra, the north wind], the north-west wind; form Caurus, Gell. 2, 22, 12 and 22; Lucr. 6, 135; Vitr. 1, 6, 5; Verg. G. 3, 356;

    form Corus,

    Caes. B. G. 5, 7; Sen. Q. N. 5, 16, 5; Plin. 2, 47, 46, § 110.

    Lewis & Short latin dictionary > Caurus

  • 51 cercius

    circĭus ( cercĭus, Cato ap. Gell. 2, 22, 28 sq.), ii, m. [perh. from circus, on account of its circular motion, but said to be a Gallic word], a violent wind blowing in Gallia Narbonensis;

    to the Romans,

    a west-northwest wind, Plin. 2, 47, 46, § 121; Sen. Q. N. 5, 17, 5, Vitr. 1, 6, 10; Suet. Claud. 17; Favorin. ap. Gell. 2, 22, 20 sq.

    Lewis & Short latin dictionary > cercius

  • 52 circius

    circĭus ( cercĭus, Cato ap. Gell. 2, 22, 28 sq.), ii, m. [perh. from circus, on account of its circular motion, but said to be a Gallic word], a violent wind blowing in Gallia Narbonensis;

    to the Romans,

    a west-northwest wind, Plin. 2, 47, 46, § 121; Sen. Q. N. 5, 17, 5, Vitr. 1, 6, 10; Suet. Claud. 17; Favorin. ap. Gell. 2, 22, 20 sq.

    Lewis & Short latin dictionary > circius

  • 53 Corus

    Caurus or Cōrus, i, m. [cf. Goth. skūra, the north wind], the north-west wind; form Caurus, Gell. 2, 22, 12 and 22; Lucr. 6, 135; Vitr. 1, 6, 5; Verg. G. 3, 356;

    form Corus,

    Caes. B. G. 5, 7; Sen. Q. N. 5, 16, 5; Plin. 2, 47, 46, § 110.

    Lewis & Short latin dictionary > Corus

  • 54 Flamen

    1.
    flāmen (also ‡

    FILAMEN,

    Inscr. Grut. 227, 6), mis, m. [same root with fla-gro, q. v.; lit., he who burns, sc. offerings, Corss. Ausspr. 1, 84, 146; cf. 2, 86 note; Momms. Röm. Gesch. 1, 155; and Curt. Gr. Etym. p. 301], a priest of one particular deity, a flamen (acc. to a false etym. of Varr. and Fest., v. infra, so called from the fillet which he wore around his head). Festus enumerates from the highest flamen, that of Jupiter, to the lowest, that of Pomona, fifteen of these priests;

    in the times of the emperors, the deified emperors and other deified persons also had their separate flamens assigned to them: flamines, quod in Latio capite velato erant semper, ac caput cinctum habebant filo, flamines dicti. Horum singuli cognomina habent ab eo deo, quoi sacra faciunt,

    Varr. L. L. 5, § 84 Müll.: flamen Dialis dictus, quod filo assidue velatur, indeque appellatur flamen, quasi filamen, Paul. ex Fest. p. 87, 15 Müll.; cf. also Serv. Verg. A. 8, 664:

    maximae dignationis Flamen Dialis est inter quindecim flamines, et cum ceteri discrimina majestatis suae habeant, minimi habetur Pomonalis, quod Pomona levissimo fructui agrorum praesidit pomis,

    Fest. p. 154, 27 sq.; cf.

    Müll. Comm. ad h. l. p. 385, b: DIVIS ALIIS ALII SACERDOTES, OMNIBVS PONTIFICES, SINGVLIS FLAMINES SVNTO,

    Cic. Leg. 2, 8, 20:

    (Numa) flaminem Jovi assiduum sacerdotem creavit... huic duos flamines adjecit, Marti unum, alterum Quirino,

    Liv. 1, 20, 2; cf. Cic. Rep. 2, 14; Aug. Civ. D. 2, 15; cf.

    also: est ergo flamen, ut Jovi, ut Marti, ut Quirino, sic divo Julio M. Antonius, etc.,

    Cic. Phil. 2, 43, 110:

    Tiberius flamines sibi decerni prohibuit,

    Suet. Tib. 26; v. Gell. 10, 15:

    FLAMEN D. AVGVSTI,

    Inscr. Orell. 311; 488; cf.

    AVGVSTALIS,

    ib. 643; 2366:

    DIVI CLAVDII,

    ib. 2218; 3651:

    PERPETVVS NERONIS AVG.,

    ib. 2219:

    SALVTIS AVGVSTAE,

    ib. 1171:

    ROMAE,

    ib. 2183:

    flaminem prodere,

    Cic. Mil. 10, 27:

    inaugurare flaminem,

    Liv. 27, 8, 4.
    2.
    flāmen, ĭnis, n. [flo], = pneuma, a blowing, blast, esp. of wind ( poet., most freq. in the plur.; cf.: ventus, flatus, flabra, spiritus, aura).
    I.
    Lit.:

    cur Berecynthiae Cessant flamina tibiae?

    Hor. C. 3, 19, 19; Nemes. Ecl. 1, 16: aquilo suo cum flamine, Enn. ap. Macr. S. 6, 2 (Ann. v. 424 ed. Vahl.):

    Borea, surdas flamine tunde fores,

    Ov. Am. 1, 6, 54:

    venti,

    Lucr. 1, 290:

    Cauri,

    id. 6, 135; cf. Verg. A. 10, 97.—
    II.
    Transf., concr., a gale, breeze, wind:

    ferunt sua flamina classem,

    Verg. A. 5, 832; Ov. F. 3, 599:

    flamina conticuere, jacet sine fluctibus aequor,

    Val. Fl. 3, 732.
    3.
    Flāmen, ĭnis, m., a surname in the gens Claudia, Liv. 27, 21, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > Flamen

  • 55 flamen

    1.
    flāmen (also ‡

    FILAMEN,

    Inscr. Grut. 227, 6), mis, m. [same root with fla-gro, q. v.; lit., he who burns, sc. offerings, Corss. Ausspr. 1, 84, 146; cf. 2, 86 note; Momms. Röm. Gesch. 1, 155; and Curt. Gr. Etym. p. 301], a priest of one particular deity, a flamen (acc. to a false etym. of Varr. and Fest., v. infra, so called from the fillet which he wore around his head). Festus enumerates from the highest flamen, that of Jupiter, to the lowest, that of Pomona, fifteen of these priests;

    in the times of the emperors, the deified emperors and other deified persons also had their separate flamens assigned to them: flamines, quod in Latio capite velato erant semper, ac caput cinctum habebant filo, flamines dicti. Horum singuli cognomina habent ab eo deo, quoi sacra faciunt,

    Varr. L. L. 5, § 84 Müll.: flamen Dialis dictus, quod filo assidue velatur, indeque appellatur flamen, quasi filamen, Paul. ex Fest. p. 87, 15 Müll.; cf. also Serv. Verg. A. 8, 664:

    maximae dignationis Flamen Dialis est inter quindecim flamines, et cum ceteri discrimina majestatis suae habeant, minimi habetur Pomonalis, quod Pomona levissimo fructui agrorum praesidit pomis,

    Fest. p. 154, 27 sq.; cf.

    Müll. Comm. ad h. l. p. 385, b: DIVIS ALIIS ALII SACERDOTES, OMNIBVS PONTIFICES, SINGVLIS FLAMINES SVNTO,

    Cic. Leg. 2, 8, 20:

    (Numa) flaminem Jovi assiduum sacerdotem creavit... huic duos flamines adjecit, Marti unum, alterum Quirino,

    Liv. 1, 20, 2; cf. Cic. Rep. 2, 14; Aug. Civ. D. 2, 15; cf.

    also: est ergo flamen, ut Jovi, ut Marti, ut Quirino, sic divo Julio M. Antonius, etc.,

    Cic. Phil. 2, 43, 110:

    Tiberius flamines sibi decerni prohibuit,

    Suet. Tib. 26; v. Gell. 10, 15:

    FLAMEN D. AVGVSTI,

    Inscr. Orell. 311; 488; cf.

    AVGVSTALIS,

    ib. 643; 2366:

    DIVI CLAVDII,

    ib. 2218; 3651:

    PERPETVVS NERONIS AVG.,

    ib. 2219:

    SALVTIS AVGVSTAE,

    ib. 1171:

    ROMAE,

    ib. 2183:

    flaminem prodere,

    Cic. Mil. 10, 27:

    inaugurare flaminem,

    Liv. 27, 8, 4.
    2.
    flāmen, ĭnis, n. [flo], = pneuma, a blowing, blast, esp. of wind ( poet., most freq. in the plur.; cf.: ventus, flatus, flabra, spiritus, aura).
    I.
    Lit.:

    cur Berecynthiae Cessant flamina tibiae?

    Hor. C. 3, 19, 19; Nemes. Ecl. 1, 16: aquilo suo cum flamine, Enn. ap. Macr. S. 6, 2 (Ann. v. 424 ed. Vahl.):

    Borea, surdas flamine tunde fores,

    Ov. Am. 1, 6, 54:

    venti,

    Lucr. 1, 290:

    Cauri,

    id. 6, 135; cf. Verg. A. 10, 97.—
    II.
    Transf., concr., a gale, breeze, wind:

    ferunt sua flamina classem,

    Verg. A. 5, 832; Ov. F. 3, 599:

    flamina conticuere, jacet sine fluctibus aequor,

    Val. Fl. 3, 732.
    3.
    Flāmen, ĭnis, m., a surname in the gens Claudia, Liv. 27, 21, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > flamen

  • 56 follis

    follis, is, m. [cf. flo].
    I.
    Lit.
    A.
    A pair of bellows:

    formae, quas vos effici sine follibus et sine incudibus non putatis,

    Cic. N. D. 1, 20, 54; cf.:

    folle fabrili flando accenderunt,

    Liv. 38, 7, 12; Verg. G. 4, 171; id. A. 8, 449: Hor. S. 1, 4, 19; Pers. 5, 11.—
    B.
    A playing-ball inflated with wind, a windball:

    ego te follem pugillatorium faciam, et pendentem incursabo pugnis,

    Plaut. Rud. 3, 4, 16:

    folle decet pueros ludere, folle senes,

    Mart. 14, 47, 2; 4, 19, 5; cf. folliculus, I. B.—
    C.
    A leathern money-bag:

    et tenso folle reverti Inde domum possis,

    Juv. 14, 281; so Dig. 35, 1, 82; Veg. Mil. 2, 20; Plaut. Aul. 2, 4, 23.—
    2.
    Transf., a small piece of money:

    centum folles aeris,

    Lampr. Heliog. 22:

    quinquaginta folles petere,

    Aug. Civ. D. 22, 8; id. adv. Crescent. 3, 29.—
    D.
    A cushion or pillow inflated with air, a wind-cushion, Lampr. Heliog. 25, 2.—
    II.
    Transf., the stomach:

    devorata in follem ventris recondere,

    Macr. S. 7, 4.— Poet., puffed cheeks:

    tunc immensa cavi spirant (causidici) mendacia folles,

    Juv. 7, 111.

    Lewis & Short latin dictionary > follis

  • 57 Iapygia

    Ĭāpyx, ygis, m., = Iapux, a son of Dœdalus, who ruled in Southern Italy (Apulia or Calabria), Plin. 3, 11, 16, § 102; Ov. M. 15, 52.—
    B.
    Transf.
    1.
    A river in the south of Italy, Plin. 3, 11, 16, § 102.—
    2. II.
    Deriv. Ĭāpygĭa, ae, f., that part of Southern Italy (Apulia or Calabria) over which Iapyx ruled, Iapygia, Plin. 3, 11, 16, § 102; Ov. M. 15, 703; Serv. Verg. G. 3, 475.—
    B.
    Derivv.
    1.
    Ĭāpygĭus, a, um, adj., Iapygian:

    Acra,

    a promontory on the eastern extremity of the Tarentine Gulf, Plin. 3, 11, 16, § 100.—
    2.
    Ĭāpyx, ygis, adj., Iapygian, also for Apulian, Calabrian:

    campus,

    Sil. 1, 51; 3, 707:

    equus,

    Verg. A. 11, 678:

    Garganus,

    id. ib. 11, 247: Daunus, as king of Apulia, Ov. M. 14, 458; 510.—
    3.
    Ĭāpygēus, i, m. (sc. ventus), the wind usually called Iapyx (v. supra), App. de Mundo, p. 63, 20.

    Lewis & Short latin dictionary > Iapygia

  • 58 Iapygius

    Ĭāpyx, ygis, m., = Iapux, a son of Dœdalus, who ruled in Southern Italy (Apulia or Calabria), Plin. 3, 11, 16, § 102; Ov. M. 15, 52.—
    B.
    Transf.
    1.
    A river in the south of Italy, Plin. 3, 11, 16, § 102.—
    2. II.
    Deriv. Ĭāpygĭa, ae, f., that part of Southern Italy (Apulia or Calabria) over which Iapyx ruled, Iapygia, Plin. 3, 11, 16, § 102; Ov. M. 15, 703; Serv. Verg. G. 3, 475.—
    B.
    Derivv.
    1.
    Ĭāpygĭus, a, um, adj., Iapygian:

    Acra,

    a promontory on the eastern extremity of the Tarentine Gulf, Plin. 3, 11, 16, § 100.—
    2.
    Ĭāpyx, ygis, adj., Iapygian, also for Apulian, Calabrian:

    campus,

    Sil. 1, 51; 3, 707:

    equus,

    Verg. A. 11, 678:

    Garganus,

    id. ib. 11, 247: Daunus, as king of Apulia, Ov. M. 14, 458; 510.—
    3.
    Ĭāpygēus, i, m. (sc. ventus), the wind usually called Iapyx (v. supra), App. de Mundo, p. 63, 20.

    Lewis & Short latin dictionary > Iapygius

  • 59 Iapyx

    Ĭāpyx, ygis, m., = Iapux, a son of Dœdalus, who ruled in Southern Italy (Apulia or Calabria), Plin. 3, 11, 16, § 102; Ov. M. 15, 52.—
    B.
    Transf.
    1.
    A river in the south of Italy, Plin. 3, 11, 16, § 102.—
    2. II.
    Deriv. Ĭāpygĭa, ae, f., that part of Southern Italy (Apulia or Calabria) over which Iapyx ruled, Iapygia, Plin. 3, 11, 16, § 102; Ov. M. 15, 703; Serv. Verg. G. 3, 475.—
    B.
    Derivv.
    1.
    Ĭāpygĭus, a, um, adj., Iapygian:

    Acra,

    a promontory on the eastern extremity of the Tarentine Gulf, Plin. 3, 11, 16, § 100.—
    2.
    Ĭāpyx, ygis, adj., Iapygian, also for Apulian, Calabrian:

    campus,

    Sil. 1, 51; 3, 707:

    equus,

    Verg. A. 11, 678:

    Garganus,

    id. ib. 11, 247: Daunus, as king of Apulia, Ov. M. 14, 458; 510.—
    3.
    Ĭāpygēus, i, m. (sc. ventus), the wind usually called Iapyx (v. supra), App. de Mundo, p. 63, 20.

    Lewis & Short latin dictionary > Iapyx

  • 60 implecto

    implecto ( inpl-), xi, xum, 3, v. a. [in-plecto], to plait, wind, or twist into, to wind or twist among, to interweave, interlace, entwine ( poet. and in post-Aug. prose; usually in the part. perf.).
    I.
    Lit.:

    multae hirudines dentibus (crocodili) implectuntur,

    App. Mag. p. 278:

    inplexis ita principiis,

    Lucr. 3, 33:

    dracones quaternos quinosque inter se cratium modo implexos,

    Plin. 8, 13, 13, § 35:

    capillus horrore implexus atque impeditus,

    App. Mag. p. 276; cf.

    in a Greek construction, caeruleos implexae crinibus angues Eumenides,

    Verg. G. 4, 482:

    manibus implexis,

    Sen. Ben. 1, 3; cf. App. M. 3, p. 135.—
    * II.
    Trop.:

    vidua implexa luctu continuo,

    implicated, involved, entangled, Tac. A. 16, 10, v. Orell. ad h. l.

    Lewis & Short latin dictionary > implecto

См. также в других словарях:

  • Wind — von etwas bekommen (kriegen): heimlich davon erfahren, eine Ahnung von etwas haben.{{ppd}}    Die Redensart stammt aus der Jägersprache. Das Wild bekommt vom Jäger Wind, d.h. ›Witterung‹; der Wind bringt seiner feinen Nase den Geruch des Jägers… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Wind — (w[i^]nd, in poetry and singing often w[imac]nd; 277), n. [AS. wind; akin to OS., OFries., D., & G. wind, OHG. wint, Dan. & Sw. vind, Icel. vindr, Goth winds, W. gwynt, L. ventus, Skr. v[=a]ta (cf. Gr. ah ths a blast, gale, ah^nai to breathe hard …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wind — wind1 [wīnd] vt. wound or Rare winded, winding [ME winden < OE windan, akin to ON vinda, Ger winden < IE base * wendh , to turn, wind, twist > Arm gind, a ring] 1. a) to turn, or make revolve [to wind a crank] b) to move by or as if by… …   English World dictionary

  • Wind It Up — Single par Gwen Stefani extrait de l’album The Sweet Escape Sortie 31 octobre 2006 (Amérique du Nord) décembre 2006(monde) Enregistrement 2005 Durée 3:09 …   Wikipédia en Français

  • Wind It Up — Veröffentlichung März 1993 Länge 4:33 (Album) 3:29 (Single Edit) Genre(s) Big Beat, Breakcore Autor(en) Liam Howlett …   Deutsch Wikipedia

  • Wind — Wind, v. t. [imp. & p. p. {Wound} (wound) (rarely {Winded}); p. pr. & vb. n. {Winding}.] [OE. winden, AS. windan; akin to OS. windan, D. & G. winden, OHG. wintan, Icel. & Sw. vinda, Dan. vinde, Goth. windan (in comp.). Cf. {Wander}, {Wend}.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wind — Ⅰ. wind [1] ► NOUN 1) the perceptible natural movement of the air, especially in the form of a current blowing from a particular direction. 2) breath as needed in physical exertion, speech, playing an instrument, etc. 3) Brit. air swallowed while …   English terms dictionary

  • wind — wind, breeze, gale, hurricane, zephyr are comparable rather than synonymous terms that can all basically mean air in motion. Wind is the general term referable to any sort of natural motion whatever its degree of velocity or of force {a strong… …   New Dictionary of Synonyms

  • Wind it up — «Wind it Up» Sencillo de Gwen Stefani del álbum The Sweet Escape Formato CD, sencillo físico Descarga digital disco de vinilo Grabación 2005 Género(s) Pop …   Wikipedia Español

  • Wind — Wind: Das gemeingerm. Substantiv mhd. wint, ahd. wind, got. winds, engl. wind, schwed. vind gehört mit Entsprechungen in anderen idg. Sprachen zu der unter ↑ wehen dargestellten idg. Wurzel, vgl. z. B. tochar. A wänt »Wind«, lat. ventus »Wind« (↑ …   Das Herkunftswörterbuch

  • Wind'It — is a wind power implantation concept, developed by the French design office Elioth with the architects team Encore Heureux. Principle Wind It s principle is simple : using electricity pylons to host wind turbines. Those wind turbines would be… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»