-
41 обвёртывать
-
42 окрутиться
-
43 окручивать
-
44 опутывать
опутать (вн. тв.)enmesh (d. in), entangle (d. in); ( обматывать) wind* (round d.); (перен.) ensnare (d.) -
45 замотаться
-
46 навернуться
несовер. - навертываться; совер. - навернуться
1) (на кого-л./что-л.)
get/become screwed (on)
2) wind (round)
3) разг. turn up* * *get/become screwed -
47 навертываться
I
несовер. - навертываться; совер. - навернуться
1) (на кого-л./что-л.)
get/become screwed (on)
2) wind (round)
3) разг. turn up
II
страд. от навернуть* * *get/become screwed -
48 обвертывать
I
(кого-л./что-л. чем-л.)
wrap up (in)
II
(кого-л./что-л.)
wind round* * *1) wrap up; 2) wrap* * *обвертывать; обвернуть wrap up, envelop; bundle -
49 обвить
-
50 заматываться
несов. - зама́тываться, сов. - замота́ться1) ( обматываться) wind round2) разг. ( утомляться) be all in, be exhausted -
51 навёртываться
несов. - навёртываться, сов. - наверну́ться1) (на вн.; наматываться) wind (round)2) разг. ( случайно подвёртываться) come along, turn up3) ( о слезах) well upу неё на глаза́х наверну́лись слёзы — tears welled up in her eyes
-
52 захлестнуть
(кого-л./что-л.)несовер. - захлестывать; совер. - захлестнуть1) lash/throw/wind (round, on, together)2) (о воде)flow over, overflow, swamp; sweep over, overwhelm перен. -
53 захлестывать
(захлёстывать)(кого-л./что-л.)несовер. - захлестывать; совер. - захлестнуть, захлестать1) совер. - захлестнуть lash/throw/wind (round, on, together)2) совер. - захлестнуть (о воде)flow over, overflow, swamp; sweep over, overwhelm перен.3) совер. - захлестать; разг. lash mercilessly -
54 обвертывать
I (обвёртывать) (кого-л./что-л. чем-л.)несовер. - обвертывать; совер. - обвернутьwrap up (in), envelop; bundleII (обвёртывать) (кого-л./что-л.)несовер. - обвертывать; совер. - обвертеть -
55 обматывать
(кого-л./что-л. чем-л.; вокруг кого-л./чего-л.)несовер. - обматывать; совер. - обмотатьwind (round), wrap around -
56 обвить
entwine глагол: -
57 влезать в душу
влезать (залезать, лезть) в душу (кого, чью, кому, к кому)1) (узнавать чувства, мысли, намерения другого человека, стремиться понять его) see into smb.'s heart; sound smb.'s intentionsРазве мог он, Никита, знать, каков будет Игнатий? В чужую душу не влезешь, чужая душа потёмки. (В. Костылёв, Иван Грозный) — How could he, Nikita, know what sort of man Ignati would prove himself? You can never see into another heart, another person's soul is a mystery.
2) разг., неодобр. (выведывать что-либо касающееся личной жизни другого человека; вмешиваться в его личную жизнь) worm smth. out of smb.; worm oneself into smb.'s confidence; pry into smb.'s heart; meddle in smb.'s private affairs; intrude into smb.'s privacyУ него было ощущение, как будто в соседней комнате поселился кто-то посторонний. Не просто посторонний, а хуже: дальний родственник со своими правами, претензиями. Нахальный, навязчивый, лезущий в душу. (И. Грекова, Кафедра) — He felt as if there was a strange person in the next room. Not simply a stranger but worse: a distant relative, with certain rights and claims. Impudent, importunate, worming himself into his confidence.
Я не люблю себя, когда я трушу, / Досадно мне, когда невинных бьют. / Я не люблю, когда мне лезут в душу, / Тем более - когда в неё плюют! (В. Высоцкий, Я не люблю) — I hate it when I've played the coward's part. / I hate to see the guiltless victimised. / I hate when people pry into my heart, / The more so when it's spat on and despised.
3) разг., неодобр. (любыми средствами добиваться доверия, расположения кого-либо) try to win smb.'s favour at any cost; insinuate (ingratiate) oneself into smb.'s favour; curry favour with smb.Мурзавецкая.
Я тебя свезу сегодня к Купавиной; подружись с ней, да в душу-то к ней влезь; она женщина не хитрая, а тебя учить нечего. (А. Островский, Волки и овцы) — Murzavetskaya. I'm going to take you to Kupavina today; make friends with her and try to win her favour. She is a simple-hearted woman, and there's no need to teach you what you should do.4) прост. (вызывать чувство привязанности, симпатии, любви) win (gain) smb.'s heart; wind round smb.'s heart; gain smb.'s affectionsРаботящая Наталья влезла свёкрам в душу. (М. Шолохов, Тихий Дон) — Hardworking Natalya won the hearts of her husband's parents.
-
58 завить
1. wave; curl; wind round2. crisp3. forceСинонимический ряд:обвить (глаг.) заплести; обвить; оплести; опутать; перевить; переплести; повить; увитьАнтонимический ряд: -
59 обвивать
1. winded2. wind round; embrace3. twineСинонимический ряд:1. обертывать (глаг.) обвертывать; обертывать; обкручивать; обматывать; окручивать2. увивать (глаг.) завивать; заплетать; запутывать; оплетать; опутывать; перевивать; переплетать; перепутывать; повивать; увивать -
60 прийти в себя
1) General subject: be one's own man, come round (после обморока, болезни), come to, come to life, come to one's senses, come to senses, fetch one's second wind, fetch wind, get breath, get one's breath, get wind, lift up one's head, look oneself again, recollect oneself, recover consciousness, recover oneself, recover senses, recover wind, regain consciousness, revive, shrug off (после выпивки, приема наркотика и т.п.), smooth one's ruffled feathers, to be (one's) own man, to re-collect oneself, to re-collect oneself, be own man, lift head, recover consciousness, regain consciousness, smooth rumpled feathers, recover senses (сознание), get one's act together, awake, get back one's breath2) Colloquial: come to (When I came to, the party was on)3) Obstetrics: (после схваток) recoup4) Makarov: fetch (one's) wind, get ( one's) wind, lift (one's) head, recover (one's) senses, recover (one's) wind, regain (one's) senses, collect faculties, collect oneself, come around, come back, come round, come to oneself, come to ourselves, feel quite oneself, fetch second wind, fetch round (после обморока)
См. также в других словарях:
round — round1 [round] adj. [ME < OFr roont < L rotundus: see ROTUND] 1. shaped like a ball; spherical; globular 2. a) shaped like a circle, ring, or disk; circular b) shaped like a cylinder (in having a circular cross section); cylindrical 3 … English World dictionary
Wind — Wind, v. i. 1. To turn completely or repeatedly; to become coiled about anything; to assume a convolved or spiral form; as, vines wind round a pole. [1913 Webster] So swift your judgments turn and wind. Dryden. [1913 Webster] 2. To have a… … The Collaborative International Dictionary of English
wind — 1. n. & v. n. 1 a air in more or less rapid natural motion, esp. from an area of high pressure to one of low pressure. b a current of wind blowing from a specified direction or otherwise defined (north wind; contrary wind). 2 a breath as needed… … Useful english dictionary
Wind power in the United Kingdom — passed the milestone of 2 GW installed capacity on 9 February 2007 with the opening of the Braes O Doune wind farm, near Stirling. [http://news.bbc.co.uk/1/hi/sci/tech/6344215.stm BBC NEWS | Science/Nature | UK wind power reaches milestone ] ]… … Wikipedia
Wind power in Australia — is clean and renewable and a typical wind turbine can meet the energy needs of up to 1000 homes. The technology is proven, fast to build and economical compared with other renewable energy technologies. [… … Wikipedia
wind instrument — /wind/ a musical instrument sounded by the breath or other air current, as the trumpet, trombone, clarinet, or flute. [1575 85] * * * ▪ music Introduction any musical instrument that uses air as the primary vibrating medium for the… … Universalium
Wind — Wind, v. t. [imp. & p. p. {Wound} (wound) (rarely {Winded}); p. pr. & vb. n. {Winding}.] [OE. winden, AS. windan; akin to OS. windan, D. & G. winden, OHG. wintan, Icel. & Sw. vinda, Dan. vinde, Goth. windan (in comp.). Cf. {Wander}, {Wend}.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Round — Round, prep. On every side of, so as to encompass or encircle; around; about; as, the people atood round him; to go round the city; to wind a cable round a windlass. [1913 Webster] The serpent Error twines round human hearts. Cowper. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Round about — Round Round, prep. On every side of, so as to encompass or encircle; around; about; as, the people atood round him; to go round the city; to wind a cable round a windlass. [1913 Webster] The serpent Error twines round human hearts. Cowper. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Round — Round, v. i. 1. To grow round or full; hence, to attain to fullness, completeness, or perfection. [1913 Webster] The queen your mother rounds apace. Shak. [1913 Webster] So rounds he to a separate mind, From whence clear memory may begin.… … The Collaborative International Dictionary of English
Wind Of Change — Сингл Выпущен 1991 Записан 1990 Жанр Рок баллада Композитор Клаус Майне … Википедия