-
1 Willy
Wil|ly ['vɪli]m -s, -ssl = Penis) willy (Brit inf weenie (US inf) -
2 wohl oder übel
willy-nilly -
3 wohl oder übel
-
4 nolens volens
Adv. like it or not, willy-nilly* * *no|lens vo|lens ['noːlEns 'voːlɛns]adv (geh)like it or not or no, willy-nilly* * *no·lens vo·lens[ˈno:lɛnsˈvo:lɛns]adv (geh) nolens volens, willy-nilly, like it or not* * *nolens volens adv like it or not, willy-nilly -
5 Pimmel
-
6 Johannes
m; -; BIBL. John; Johannes der Täufer John the Baptist; Offenbarung 2; der 1. / 2. Brief des Johannes the 1st / 2nd Epistle of St ( oder St.) John, John I / II—m; -, -se; umg. (Penis) Brit. willy, Am. johnson* * *Jo|hạn|nes [jo'hanəs, jo'hanɛs] [-nɪs]* * *Jo·han·nes<->[joˈhanəs, joˈhanɛs]m John\Johannes der Täufer John the Baptist* * *(der); Johannes' John* * *Johannes1 m; -; BIBEL John;der 1./2. Brief des Johannes the 1st/2nd Epistle of St ( oder St.) John, John I/IIJohannes2 m; -, -se; umg (Penis) Br willy, US johnson* * *(der); Johannes' John -
7 Knüppel
m; -s, -1. (heavy) stick, club; (Schlagstock) truncheon; mit dem Knüppel dreinschlagen umg. use the big stick; jemandem einen Knüppel zwischen die Beine werfen fig. put a spoke in s.o.’s wheel, Am. put s.o.’s nose out of joint2. FLUG. (Steuerknüppel) control stick; umg. joystick; MOT. (Schaltknüppel) gear lever, Am. gearshift (lever)3. Dial. Brötchen: long roll4. vulg. (Penis) willy, Am. dick* * *der Knüppelcudgel; billy; bludgeon; club; truncheon* * *Knụ̈p|pel ['knʏpl]m -s, -1) stick; (= Waffe) cudgel, club; (= Polizeiknüppel) truncheon; (METAL) billetden Knüppel aus dem Sack holen (fig inf) — to wield a big stick (inf)
man sollte mit dem Knüppel dreinschlagen (fig) — someone ought to get tough or to wave the big stick
jdm ( einen) Knüppel zwischen die Beine werfen (fig) — to put a spoke in sb's wheel (Brit), to throw a spanner (Brit) or (monkey) wrench (US) in the works
* * *der1) (a short, heavy stick, carried by a policeman as a weapon.) baton2) (a short heavy stick, carried especially by British policemen.) truncheon* * *Knüp·pel<-s, ->[ˈknʏpl̩]▶ jdm [einen] \Knüppel zwischen die Beine werfen (fam) to put a spoke in sb's wheel fam, to throw a spanner in the works, to throw a monkey wrench in sth AM* * *der; Knüppels, Knüppel1) cudgel; club; (PolizeiKnüppel) truncheon; s. auch Bein2) s. Steuerknüppel3) s. Schaltknüppel* * *1. (heavy) stick, club; (Schlagstock) truncheon;mit dem Knüppel dreinschlagen umg use the big stick;jemandem einen Knüppel zwischen die Beine werfen fig put a spoke in sb’s wheel, US put sb’s nose out of joint2. FLUG (Steuerknüppel) control stick; umg joystick; AUTO (Schaltknüppel) gear lever, US gearshift (lever)3. dial Brötchen: long roll* * *der; Knüppels, Knüppel1) cudgel; club; (PolizeiKnüppel) truncheon; s. auch Bein2) s. Steuerknüppel3) s. Schaltknüppel* * *- m.bludgeon n.club n.cudgel n.truncheon n. -
8 Lümmel
* * *der Lümmelboor; lout; tyke; lubber; loon* * *Lụ̈m|mel ['lʏml]m -s, -1) (pej) lout, oafdu Lümmel, du — you rascal or rogue you
* * *Lüm·mel<-s, ->[ˈlʏml̩]m* * *der; Lümmels, Lümmel2) (ugs., fam.): (Bengel) rascal* * *2. sl (Penis) willy, US dick* * *der; Lümmels, Lümmel1) (abwertend): (Flegel) lout2) (ugs., fam.): (Bengel) rascal* * *- m.boor n.lout n.tyke n. -
9 notgedrungen
I Adj. (en)forced, involuntary* * *perforce (Adv.); willy-nilly (Adv.); by necessity (Adv.); of necessity (Adv.)* * *not|ge|drun|gen ['noːtgədrʊŋən]1. adjenforced2. advof necessity, perforce (form)ich muss mich nótgedrungen dazu bereit erklären — I'm forced to agree, I've no choice but to agree, I must perforce agree (form)
* * *not·ge·drun·genadv willy-nilly, of necessity* * *Adverb of necessityich habe notgedrungen eine neue gekauft — I had no choice but to or I was forced to buy a new one
* * *B. adv of necessity;notgedrungen musste sie she had no choice but to, she was forced to* * *Adverb of necessityich habe notgedrungen eine neue gekauft — I had no choice but to or I was forced to buy a new one
* * *adv.perforce adv. -
10 planlos
I Adj. aimless, haphazard* * *haphazard; desultory; planless* * *plan|los1. adjunmethodical, unsystematic; (= ziellos) random2. advumherirren, durchstreifen aimlessly; vorgehen without any clear direction; durchsuchen haphazardlyetw plánlos durchblättern — to flick aimlessly through sth
* * *plan·los1. (ziellos) aimless2. (ohne System) unmethodical, unsystematic* * *1.Adjektiv aimless; (ohne System) unsystematic2. adverbial; s. aimlessly 1.; unsystematically 1.* * *A. adj aimless, haphazardB. adv aimlessly, haphazardly;völlig planlos handeln act without any plan, do sth willy-nilly* * *1.Adjektiv aimless; (ohne System) unsystematic2. adverbial; s. aimlessly 1.; unsystematically 1. -
11 Schwänzchen
n1. little tail3. umg. (Penis) dick Sl., Brit. auch willy* * *Schwạ̈nz|chen ['ʃvɛntsçən]nt -s, - dimSee:von Schwanz* * *1. little tail3. umg (Penis) dick sl, Br auch willy -
12 Unterschied
m; -(e)s, -e difference, distinction; einen Unterschied machen make a distinction, distinguish; (auch unterschiedlich behandeln) discriminate ( zwischen + Dat between); ein feiner Unterschied a fine ( oder subtle) distinction, a subtle difference; die feinen Unterschiede the subtle differences; ich sehe keinen Unterschied I can’t see any ( oder the) difference; zum Unterschied von unlike s.th. oder s.o., as distinct from, in contrast to; ohne Unterschied indiscriminately; (ausnahmslos) without exception; das ist ein großer Unterschied that makes a big difference; der ( einzige) Unterschied besteht darin, dass the (only) difference lies in the fact that; das macht einen / keinen Unterschied that makes a / no difference; der kleine Unterschied umg., hum. the difference between the sexes; (Penis) willy; es lebe der kleine Unterschied umg., hum. vive la différence; Tag1 1* * *der Unterschieddifference; variance* * *Ụn|ter|schied ['ʊntɐʃiːt]m -(e)s, -edifference[-də] (AUCH MATH); (= Unterscheidung auch) distinctiones besteht ein Unterschied (zwischen...) — there's a difference or distinction (between...)
es ist ein (großer) Unterschied, ob... — it makes a (big) difference whether...
ein feiner Unterschied — a slight difference, a fine distinction
im Unterschied zu (jdm/etw) — in contrast to (sb/sth), unlike (sb/sth)
mit dem Unterschied, dass... — with the difference that...
der kleine Unterschied (hum) — the difference between the sexes; (inf
* * *(what makes one thing unlike another: I can't see any difference between these two pictures; It doesn't make any difference to me whether you go or stay; There's not much difference between them.) difference* * *Un·ter·schied<-[e]s, -e>[ˈʊntɐʃi:t]m difference, distinctionein feiner/großer \Unterschied a slight/large differenceich sehe keinen \Unterschied zum Original I can't see a difference to the originaleinen/keinen \Unterschied [o \Unterschiede] [zwischen Dingen] machen to draw a/no distinction [between things]einen/keinen \Unterschied machen to make a/no differencees macht keinen \Unterschied, ob du heute bezahlst oder morgen it makes no difference whether you pay today or tomorrowim \Unterschied zu jdm unlike sb, in contrast to sbim \Unterschied zu dir bin ich aber vorsichtiger unlike you I'm more careful[nur] mit dem \Unterschied, dass [only] the difference is thatsicher tut ihr die gleiche Arbeit, mit dem \Unterschied, dass sie das Doppelte verdient of course you do the same work, only the difference is that she earns double what you doohne \Unterschied indiscriminatelyein \Unterschied wie Tag und Nacht (fam) as different as chalk and cheese [or night and day]vergleiche mal diese mit der ursprünglichen Version — das ist ein \Unterschied wie Tag und Nacht just you compare this to the original version — they are worlds apart!* * *der; Unterschied[e]s, Unterschiede differencees ist [schon] ein [großer] Unterschied, ob... — it makes a [big] difference whether...
ohne Unterschied der Rasse/des Geschlechts — without regard to or discrimination against race/sex
im Unterschied zu ihm/zum Unterschied von ihm — in contrast to him
* * *einen Unterschied machen make a distinction, distinguish; (auch unterschiedlich behandeln) discriminate (zwischen +dat between);ein feiner Unterschied a fine ( oder subtle) distinction, a subtle difference;die feinen Unterschiede the subtle differences;ich sehe keinen Unterschied I can’t see any ( oder the) difference;zum Unterschied von unlike sth oder sb, as distinct from, in contrast to;ohne Unterschied indiscriminately; (ausnahmslos) without exception;das ist ein großer Unterschied that makes a big difference;der (einzige) Unterschied besteht darin, dass the (only) difference lies in the fact that;das macht einen/keinen Unterschied that makes a/no difference;* * *der; Unterschied[e]s, Unterschiede differencees ist [schon] ein [großer] Unterschied, ob... — it makes a [big] difference whether...
ohne Unterschied der Rasse/des Geschlechts — without regard to or discrimination against race/sex
im Unterschied zu ihm/zum Unterschied von ihm — in contrast to him
* * *m.difference n. -
13 Zipfel
m; -s, -1. einer Decke etc.: corner; von Hemd etc.: tail; einer Mütze: point; einer Wurst: end; (Spitze) oder von Land: tip; etw. am oder beim Zipfel packen get hold of s.th., get a grip on s.th.2. Kinderspr. (Penis) willy, Am. weenie* * *der Zipfelpeak; point; lap* * *Zịp|fel ['tsɪpfl]m -s, -an +dat in); (von Wurst) end; (von Land) tip2) (inf = Mensch) silly (inf)* * *Zip·fel<-s, ->[ˈtsɪpfl̩]* * *der; Zipfels, Zipfel (einer Decke usw.) corner; (WurstZipfel) [tail-]end; (einer Zipfelmütze) point; (Spitze eines Sees usw.) tip* * *1. einer Decke etc: corner; von Hemd etc: tail; einer Mütze: point; einer Wurst: end; (Spitze) oder von Land: tip;beim Zipfel packen get hold of sth, get a grip on sth2. kinderspr (Penis) willy, US weenie* * *der; Zipfels, Zipfel (einer Decke usw.) corner; (WurstZipfel) [tail-]end; (einer Zipfelmütze) point; (Spitze eines Sees usw.) tip -
14 denken
n; -s, kein Pl. thinking, thought; (logisches Denken) reasoning; (Denkart) way of thinking; Denken ist Glücksache umg. well you thought wrong; das Denken soll man den Pferden überlassen umg. don’t think too hard, you might hurt yourself ( oder pull a muscle)* * *das Denkenthinking* * *Dẹn|kennt -s,no pl1) (= Gedankenwelt) thought; (= Denkweise) thinkingich kann seinem Denken nicht folgen — I can't follow his thinking or his train of thought
im Denken Goethes — in Goethe's thought
abstraktes Denken — abstract thought or thinking
klares Denken — clear thinking, clarity of thought
2) (= Gedanken) thoughts pl, thinking3) (= Denkvermögen) mind* * *1) ((especially American) to suppose: I guess I'll have to leave now.) guess2) (to (be able to) think, form opinions and judgements etc: Man alone has the ability to reason.) reason3) ((often with about) to have or form ideas in one's mind: Can babies think?; I was thinking about my mother.) think* * *Den·ken<-s>[ˈdɛŋkn̩]2. (Denkweise) [way of] thinking, reasoning, thought, train of thoughtpositives \Denken positive thinking4. (Denkvermögen) understandingzu klarem \Denken kommen to start thinking clearly* * *das; Denkens thinking; (Denkweise) thought* * *denken; denkt, dachte, hat gedachtA. v/t & v/ifür sich denken think to o.s.;das war nur laut gedacht I was just thinking aloud ( oder out loud);es gibt einem zu denken it makes you think;ich denke, also bin ich I think, therefore I am;2. (vermuten) think, imagine;ich denke schon I (should) think so;ich dachte schon, du wolltest nicht mitkommen I was beginning to think ( oder for a minute I thought) you didn’t want to come;wer hätte das gedacht! who would have thought it;das hättest du dir denken können you should have known (that);3. eine Meinung haben: think (über +akk about;von of);sich (dat)sein Teil denken have thoughts ( oder opinions) of one’s own, think for o.s.;ich kann mir auch mein Teil denken I can put two and two together;von jemandem denken think ill ( oder badly) of sb, have a low opinion of sb;das hätte ich von ihr gar nicht gedacht I wouldn’t have thought it of her, I didn’t think she was like that4.sich (dat) etwasdenken (vorstellen) imagine;denken Sie nur! just imagine!;das kann ich mir denken I can well ( oder just) imagine;das habe ich mir gleich gedacht I almost thought as much from the start;das hätte ich mir doch denken können I should have realized;ich habe mir das so gedacht: … this is what I had in mind, I imagined it like this;ich habe mir nichts Böses dabei gedacht I didn’t mean anything ( oder any harm) by it;B. v/ifortschrittlich/konservativ denken think progressively/conservatively;großzügig/kleinlich denken be generous of spirit/pettyminded;anders/ähnlich denkend of different/similar opinions;2.so lange ich denken kann as long ( oder as far back as) as I can remember;denk daran! don’t forget!;daran habe ich gar nicht mehr gedacht! I completely forgot about that!;ich darf gar nicht daran denken! it doesn’t bear thinking about!;wenn ich bloß daran denke! if I just think about it!;der wird noch an mich denken! drohend: I’ll give him something to remember me by!, he’ll have me to reckon with!3. (im Sinn haben) have in mind, think of;es war für dich gedacht it was meant ( oder intended) for you;ans Heiraten denken think of marrying ( oder getting married);ich denke nicht daran! I wouldn’t dream of it, no way! umg, not on your life umg, not in a million years umg;ich muss an meine Karriere denken I have to consider ( oder think of) my career;du denkst immer nur an dich (selbst)/deinen Vorteil you only ever think about yourself ( oder number one)/about what’s in it for you…denken n im subst oft pej1. Wert legend auf: attitude, way of thinking;Autarkiedenken independent attitude;Erfolgsdenken success-oriented attitude; pej worship of success;Nützlichkeitsdenken utilitarian thinkingAnalogiedenken lateral thinking;Freund-Feind-Denken “friend or foe” way of dealing with people, us-and-them attitude;Schwarz-Weiß-Denken black and white view of the worldBeamtendenken bureaucratic mentality ( oder logic);Behördendenken way of thinking typical of authorities* * *das; Denkens thinking; (Denkweise) thought* * *(an) v.to think (of) v. v.(§ p.,pp.: dachte, gedacht)= to think v.(§ p.,p.p.: thought) -
15 Lummel
* * *der Lümmelboor; lout; tyke; lubber; loon* * *Lụ̈m|mel ['lʏml]m -s, -1) (pej) lout, oaf* * *Lüm·mel<-s, ->[ˈlʏml̩]m* * *der; Lümmels, Lümmel2) (ugs., fam.): (Bengel) rascal* * ** * *der; Lümmels, Lümmel1) (abwertend): (Flegel) lout2) (ugs., fam.): (Bengel) rascal* * *- m.boor n.lout n.tyke n. -
16 Lümmeltüte
f umg. (Kondom) rubber, johnny* * *Lụ̈m|mel|tü|tefhum inf = Kondom) French letter (Brit inf rubber (US inf)* * *Lüm·mel·tü·te* * *Lümmeltüte f umg (Kondom) rubber, johnny -
17 Schniedel
m; -s, -; umg. (Penis) dick, Brit. auch willie* * *Schnie|del ['ʃniːdl]1. m -s, -, Schnie|del|wutz['ʃniːdlwʊts]2. m -es, -ehum inf = Penis) willy (Brit hum inf weenie (US hum inf)* * * -
18 wohl
n; -(e)s, kein Pl. welfare, good; (Wohlergehen) well-being, weitS. prosperity; das Wohl und Wehe (+ Gen) the fate (of); für das leibliche Wohl der Gäste sorgen make sure the guests have all they need to be comfortable; das geschieht nur zu deinem Wohl it’s for your own good; auf jemandes Wohl trinken drink to s.o.’s health; auf dein Wohl your health!; ( sehr) zum Wohl! cheers! umg.* * *das Wohlgood; wellbeing; well; weal* * *[voːl]nt -(e)s, no plwelfare, wellbeingdas öffentliche Wóhl und das Wóhl des Individuums — the public good or common weal and the welfare of the individual
der Menschheit zum Wóhle — for the benefit of mankind
das Wóhl und Weh(e) — the weal and woe
zu eurem Wóhl — for your benefit or good
zum Wóhl! — cheers!
auf dein Wóhl! — your health!
auf jds Wóhl trinken — to drink sb's health
* * *(welfare: She is always very concerned about her mother's well-being.) well-being* * *<-[e]s>[vo:l]nt kein pl welfare, well-beingjds \Wohl und Wehe (geh) the weal and woejds leibliches \Wohl (geh) sb's well-beingauf jds \Wohl trinken to drink to sb's healthauf dein/Ihr \Wohl! cheers!zu jds \Wohl for sb's [own] goodzum \Wohl! cheers!* * *das; Wohl[e]s welfare; well-beingdas allgemeine/öffentliche Wohl — the public good
[auf] dein Wohl! — your health!
* * *wohl1 adv; wohler, am wohlsten1. well;mir ist nicht wohl dabei I don’t feel happy about it;fühlst du dich jetzt wohler? do you feel better now?;sie ließen sich’s wohl sein they had a good time2.wohl oder übel willy nilly, whether you etc like it or not;wir müssen es wohl oder übel machen auch we have to do it there’s no getting around itwohl2 adv; besser, am besten1. (gut) well;das würde dir wohl anstehen geh, obs it would well become you;(ich) wünsche, wohl geruht/gespeist zu haben! geh obs oder hum I hope you slept well/enjoyed your meal; → bekommen B, gehaben, leben A 52. bekräftigend:ich bin mir dessen wohl bewusst I’m well aware of that;wohl wahr very true;das kann man wohl sagen! you can say that again;ich erinnere mich sehr wohl daran I remember it well;ich verstehe dich sehr wohl I understand you perfectly well;er weiß das sehr wohl he knows very well;er hätte sehr wohl kommen können he could easily have come, there was nothing to stop him (from) coming;bei uns gibt es das nicht, wohl aber in Amerika we don’t have anything like that here, but they do in America3. (möglicherweise, vielleicht) possibly, perhaps, maybe; (wahrscheinlich) probably; vermutend, einräumend: I suppose; einschränkend: (zwar) no doubt;das ist wohl möglich I suppose that’s possible, that’s quite possible;das wird wohl das Beste sein that’s probably the best solution;es wird wohl Regen geben no doubt it will rain;das wird wohl so sein very likely;sie hat uns wohl für Schwestern gehalten she must have thought we were sisters;er könnte wohl noch kommen he might come yet;das mag wohl sein, aber … that may well be, but;sie ist wohl gesund, aber … she is in good health (certainly), but;wohl kaum hardly, I doubt it;sie wird wohl kaum anrufen I doubt whether she’ll ring up (US call), I don’t suppose she’ll ring up (US call);gehst du mit? -wohl kaum! I doubt it very much4. fragend: I wonder;ob er wohl weiß, dass …? I wonder if he knows (that) …;wer das wohl war? I wonder who that was;was sie wohl vorhat? I wonder what she’s up to5. (ungefähr) about;ich habe es ihm wohl schon zehnmal gesagt I must have told him at least ten times6. Ärger, Ungeduld etc ausdrückend: was machst du da? -was wohl? what does it look like?, what do you think?;siehst du wohl(, dass …)? you see (…);ich habe wohl nicht richtig gehört! did I hear you right?;willst du wohl damit aufhören? will you stop that?;man wird ja wohl noch fragen dürfen! (all right,) I was only asking!sehr wohl(, mein Herr)! very well (sir)!* * *das; Wohl[e]s welfare; well-beingdas allgemeine/öffentliche Wohl — the public good
[auf] dein Wohl! — your health!
* * *nur sing. n.well being n. -
19 Lümmel
Lüm·mel <-s, -> [ʼlʏml̩] m; -
20 nolens volens
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Willy — ist ein männlicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Namenstag 3 Bekannte Namensträger 3.1 Vorname … Deutsch Wikipedia
Willy — Willy, Willie or Willies may refer to: * A diminutive form of William (name) * A slang term, often used by children, for the penis * Boxcar Willie (1931–1999), the American country music singer * Willys (pronounced willis ), the brand name used… … Wikipedia
Willy — Wil ly, n. [Cf. {Willow}.] [1913 Webster] 1. A large wicker basket. [Prov. Eng.] Halliwell. [1913 Webster] 2. (Textile Manuf.) Same as 1st {Willow}, 2. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Willy — Willy, Pseudonym, s. Gauthier Villars 2) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
willy — (also willie) ► NOUN (pl. willies) Brit. informal ▪ a penis. ORIGIN familiar form of the given name William … English terms dictionary
Willy — [wil′ē] n. a masculine name: see WILLIAM1 … English World dictionary
willy — willy1 [wil′ē] n., vt. willied, willying var. of WILLOW (n. 2 & vt. ) willy2 [wil′ē] n. pl. willies [Slang, Chiefly Brit.] the penis … English World dictionary
Willy — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Un prénom et un surnom, diminutif du prénom William Willy, nom de plume d Henry Gauthier Villars Willy, Willy Faktorovitch, directeur de la photographie… … Wikipédia en Français
willy — I. /ˈwɪli/ (say wilee) noun (plural willies) Colloquial a wallet. {? imitative play on the name Willy} II. /ˈwɪli/ (say wilee) noun (plural willies) 1. Colloquial a su …
willy — Willow Wil low, n. [OE. wilowe, wilwe, AS. wilig, welig; akin to OD. wilge, D. wilg, LG. wilge. Cf. {Willy}.] [1913 Webster] 1. (Bot.) Any tree or shrub of the genus {Salix}, including many species, most of which are characterized often used as… … The Collaborative International Dictionary of English
willy — UK [ˈwɪlɪ] / US noun [countable] Word forms willy : singular willy plural willies British informal a penis … English dictionary