-
1 good
[gud] 1. adjdobry; ( valid) ważny; ( well-behaved) grzeczny2. ndobro ntto be good at — być dobrym w +loc
to be good for sth/sb — być dobrym do czegoś/dla kogoś
it's a good thing you were there — dobrze, że tam byłeś
for the common good — dla wspólnego dobra, dla dobra ogółu
would you be good enough to …? — czy zechciałbyś +infin ?
is this any good? — (will it do?) czy to będzie dobre?; (what's it like?) czy to coś dobrego?
a good deal (of) — dużo ( +gen)
to make good — damage naprawiać (naprawić perf); loss rekompensować (zrekompensować perf)
good morning/afternoon! — dzień dobry!
- goods* * *[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) grzeczny2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) dobry3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) dobry4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) dobry, sprawny5) (kind: You've been very good to him; a good father.) dobry6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) dobry, korzystny7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) dobry8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) dobry9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) spory10) (suitable: a good man for the job.) odpowiedni11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) dobry12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) sensowny13) (showing approval: We've had very good reports about you.) pochlebny14) (thorough: a good clean.) całkowity15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) zdrowy2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) dobro2) (goodness: I always try to see the good in people.) dobro3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) Dobrze!- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) Mój Boże!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good -
2 hold
[həuld] 1. pt, pp held, vt( in hand) trzymać; ( contain) mieścić (pomieścić perf); qualifications posiadać; power, permit, opinion mieć; meeting, conversation odbywać (odbyć perf); prisoner, hostage przetrzymywać (przetrzymać perf)to hold sb responsible/liable — obarczać (obarczyć perf) kogoś odpowiedzialnością
to get hold of ( fig) — object, information zdobywać (zdobyć perf) +acc; person łapać (złapać perf) +acc (inf)
to get hold of o.s. — brać (wziąć perf) się w garść
to hold firm/fast — trzymać się mocno
he holds the view that … — jest zdania, że …
I don't hold with … — nie popieram +gen
hold still, hold steady — nie ruszaj się
Phrasal Verbs:- hold off- hold on- hold out- hold up2. viglue etc trzymać (mocno); argument etc zachowywać (zachować perf) ważność, pozostawać w mocy; offer, invitation być aktualnym; luck, weather utrzymywać się (utrzymać się perf); ( TEL) czekać (zaczekać perf)3. n( grasp) chwyt m; (of ship, plane) ładownia f* * *I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) trzymać2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) trzymać3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) trzymać, przytrzymywać4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) wytrzymywać5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zatrzymać6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) (po)mieścić7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) odbywać8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) trzymać się9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zajmować stanowisko10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) uważać że, utrzymywać, mieć11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) być aktualnym, obowiązywać12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) zmusić do dotrzymania (obietnicy)13) (to defend: They held the castle against the enemy.) bronić14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) powstrzymać15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) utrzymywać16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) przetrzymać17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) obchodzić18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) posiadać19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) utrzymywać się20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) czekać (przy telefonie)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) trzymać22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) przechowywać23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) gotować2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) chwyt2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) wpływ3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chwyt•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) ładownia -
3 back
[bæk] 1. n( of person) plecy pl; of animal grzbiet m; (of house, car, shirt) tył m; ( of hand) wierzch m; ( of chair) oparcie nt; (FOOTBALL) obrońca m2. vtcandidate popierać (poprzeć perf); ( financially) sponsorować; horse obstawiać (obstawić perf); car cofać (cofnąć perf)Phrasal Verbs:- back out- back up3. vi 4. cpd 5. advback to front — wear tył(em) na przód; know na wylot
to break the back of a job ( BRIT) — wychodzić (wyjść perf) na prostą
to take a back seat ( fig) — usuwać się (usunąć się perf) na drugi plan
* * *[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) plecy2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) grzbiet3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) tył4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) pomocnik2. adjective(of or at the back: the back door.) tylny3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) z powrotem2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) daleko, dalej3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) do tyłu4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) w odpowiedzi, z powrotem5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) w przeszłość4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) cofać2) (to help or support: Will you back me against the others?) popierać3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) stawiać na•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) bekhendem, pochyło, pochyłym pismem- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat -
4 no
[nəu] 1. adv 2. adjI have no money/books — nie mam (żadnych) pieniędzy/książek
there is no time/bread left — nie zostało ani trochę czasu/chleba
"no entry" — "wstęp wzbroniony"
3. n, pl noes"no smoking" — "palenie wzbronione"
* * *[nəu] 1. adjective1) (not any: We have no food; No other person could have done it.) żaden2) (not allowed: No smoking.) wzbronione3) (not a: He is no friend of mine; This will be no easy task.) żaden2. adverb(not (any): He is no better at golf than swimming; He went as far as the shop and no further.) (bynajmniej) nie3. interjection(a word used for denying, disagreeing, refusing etc: `Do you like travelling?' `No, (I don't).'; No, I don't agree; `Will you help me?' `No, I won't.') nie4. noun plural( noes)1) (a refusal: She answered with a definite no.) nie2) (a vote against something: The noes have won.) głos przeciw•- nobody5. noun(a very unimportant person: She's just a nobody.) nikt, zero- no-one- there's no saying
- knowing -
5 show
[ʃəu] 1. n( of emotion) wyraz m, przejaw m; ( flower show etc) wystawa f; ( THEAT) spektakl m, przedstawienie nt; (FILM) seans m; (TV) program m rozrywkowy, show m2. vt; pt showed, pp shown( indicate) pokazywać (pokazać perf), wykazywać (wykazać perf); ( exhibit) wystawiać (wystawić perf); (illustrate, depict) pokazywać (pokazać perf), przedstawiać (przedstawić perf); courage, ability wykazywać (wykazać perf); programme, film pokazywać (pokazać perf)3. vito show sb to his seat/to the door — odprowadzać (odprowadzić perf) kogoś na miejsce/do drzwi
to show a profit/loss ( COMM) — wykazywać (wykazać perf) zyski/straty
it just goes to show that … — to tylko świadczy o tym, że…
to ask for a show of hands — prosić (poprosić perf) o głosowanie przez podniesienie ręki
Phrasal Verbs:- show in- show off- show out- show up* * *[ʃəu] 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) pokazywać2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) być widocznym3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) wystawiać, grać, być wystawianym, być granym4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) wskazywać5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) oprowadzać6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) pokazywać7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) świadczyć8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) okazywać2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) wystawa, występ, program2) (a display or act of showing: a show of strength.) pokaz3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) pokaz, pozór4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) pokaz, pozory5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) popis•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show up -
6 time
[taɪm] 1. n2. vtin 3/4 time — w rytmie na 3/4
( measure time of) mierzyć (zmierzyć perf) czas +gen; ( fix moment for) ustalać (ustalić perf) czas +gento time sth well/badly — wybierać (wybrać perf) dobry/zły czas na coś
time after time, time and again — wielokrotnie, wiele razy
at times — czasami, czasem
in time — ( soon enough) na czas, w porę; ( eventually) z czasem; ( MUS) w takt, do taktu
in no time — w mgnieniu oka, w mig
to be 30 mins behind/ahead of time — być 30 minut po czasie/przed czasem
he'll do it in his own (good) time — ( without being hurried) zrobi to w swoim czasie
he'll do it in or (US) on his own time — ( after hours) zrobi to po godzinach
* * *1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) godzina2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) czas3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) czas4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') czas5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) czas, pora6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) raz7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) okres8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) tempo2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) mierzyć czas trwania2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) wybrać moment na•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again -
7 get
[gɛt] 1. pt, pp got, pp gotten, vi (US)1) (become, be) stawać się (stać się perf), robić się (zrobić się perf); (+past partciple) zostać ( perf)to get elected — zostać ( perf) wybranym
2) (go)to get from/to — dostawać się (dostać się perf) z +gen /do +gen
to get home — docierać (dotrzeć perf) do domu
to get to know sb — poznawać (poznać perf) kogoś (bliżej)
2. modal aux vb 3. vtlet's get going/started — zaczynajmy
1)to get sth done — ( do oneself) zrobić ( perf) coś; ( have done) (od)dać ( perf) coś do zrobienia
to get the washing done — zrobić ( perf) pranie
to get one's hair cut — obcinać (obciąć perf) sobie włosy
to get sb to do sth — nakłonić ( perf) kogoś, żeby coś zrobił
to get sb into trouble — wpakować ( perf) kogoś w tarapaty
2) (obtain, find, receive, acquire) dostawać (dostać perf)to get sth for sb — ( obtain) zdobyć ( perf) coś dla kogoś; ( fetch) przynieść ( perf) coś komuś
6) (take, move)to get sth to sb — dostarczyć ( perf) coś komuś
7) ( take) plane, bus etcwe got a plane to London and then a train to Colchester — do Londynu polecieliśmy samolotem, a potem pojechaliśmy pociągiem do Colchester
8) ( understand) rozumieć (zrozumieć perf)9) (have, possess)Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get out- get over- get up* * *[ɡet]past tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) dostać2) (to bring or buy: Please get me some food.) przynieść3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) dostać (się)4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) spodowodować, wpakować5) (to become: You're getting old.) stawać się6) (to persuade: I'll try to get him to go.) namówić7) (to arrive: When did they get home?) dostać się8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) zdołać9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) dostać10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) schwytać11) (to understand: I didn't get the point of his story.) pojąć•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to -
8 leave
[liːv] 1. pt, pp left, vtplace ( on foot) wychodzić (wyjść perf) z +gen; ( in vehicle) wyjeżdżać (wyjechać perf) z +gen; place, institution ( permanently) opuszczać (opuścić perf), odchodzić (odejść perf) z +gen; person, thing, space, time zostawiać (zostawić perf); mark, stain zostawiać (zostawić perf), pozostawiać (pozostawić perf); husband, wife opuszczać (opuścić perf), odchodzić (odejść perf) od +gen, zostawiać (zostawić perf) (inf)2. viperson ( on foot) odchodzić (odejść perf); ( in vehicle) wyjeżdżać (wyjechać perf); ( permanently) odchodzić (odejść perf); bus, train odjeżdżać (odjechać perf), odchodzić (odejść perf); plane odlatywać (odlecieć perf)to leave sth to sb — zostawiać (zostawić perf) coś komuś
you have/there was ten minutes left — zostało ci/zostało (jeszcze) dziesięć minut
to be left over — food, drink zostawać (zostać perf)
Phrasal Verbs:- leave on3. nurlop m* * *I [li:v] past tense, past participle - left; verb1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) opuścić, wyjść2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) (po)zostawić3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) (po)zostawić4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) zostawić5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) zostawić6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) (po)zostawić•- leave out
- left over II [li:v] noun1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) zezwolenie2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) urlop•- take one's leave of- take one's leave -
9 trust
[trʌst] 1. n 2. vtufać (zaufać perf) +datto take sth on trust — przyjmować (przyjąć perf) coś na słowo
to trust sth to sb — powierzać (powierzyć perf) coś komuś
to trust (that) — mieć nadzieję(, że)
* * *1. verb1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) zaufać2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) powierzyć3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) ufać2. noun1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) ufność2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) opieka3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) odpowiedzialność4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) depozyt5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) trust•- trustee- trustworthy
- trustworthiness
- trusty
- trustily
- trustiness -
10 stand
[stænd] 1. pt, pp stood, n ( COMM)( stall) stoisko nt, budka f; ( at exhibition) stoisko nt; (SPORT) trybuna f; ( piece of furniture) wieszak m, stojak m2. vi(be on foot, be placed) stać; ( rise) wstawać (wstać perf), powstawać (powstać perf); ( remain) pozostawać (pozostać perf) ważnym, zachowywać (zachować perf) aktualność; ( in election etc) kandydować3. vtto stand at — level, score etc wynosić (wynieść perf)
to make a stand against sth — dawać (dać perf) odpór czemuś
to take a stand on sth — zajmować (zająć perf) stanowisko w jakiejś sprawie
to take the stand (US) — zajmować (zająć perf) miejsce dla świadków
to stand to gain/lose sth — móc coś zyskać/stracić
to stand sb a drink/meal — stawiać (postawić perf) komuś drinka/obiad
to stand trial — stawać (stanąć perf) przed sądem
Phrasal Verbs:- stand by- stand up* * *[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stać2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) wstawać, stać3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stać4) (to remain unchanged: This law still stands.) pozostawać w mocy, obowiązywać5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stać6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stać, wyglądać7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandydować8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stawiać9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) wytrzymywać10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) stawiać2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanowisko2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojak, podstawa3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stoisko, wystawa4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) trybuna5) ((American) a witness box in a law court.) miejsce dla świadka•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) czas trwania2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) pozycja•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) bez rezerwacji5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) bez rezerwacji- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to -
11 rest
[rɛst] 1. n 2. vi 3. vtto rest sth on/against sth — opierać (oprzeć perf) coś na czymś/o coś
to rest on sth ( lit, fig) — opierać się (oprzeć się perf) na czymś
to put/set sb's mind at rest — uspokoić ( perf) kogoś
to come to rest — zatrzymać się ( perf), znieruchomieć ( perf)
to lay sb to rest — składać (złożyć perf) kogoś na wieczny spoczynek
to rest one's eyes/gaze on sth — zatrzymywać (zatrzymać perf) wzrok na czymś
to let the matter rest — dawać (dać perf) sprawie spokój
rest assured that … — bądź pewny or spokojny, że…
I won't rest until … — nie spocznę, dopóki…
may he/she rest in peace — niech spoczywa w pokoju
* * *I 1. [rest] noun1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) odpoczynek2) (sleep: He needs a good night's rest.) spoczynek3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) podpórka4) (a state of not moving: The machine is at rest.) spoczynek2. verb1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) odpoczywać2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) odpoczywać, dać odpocząć3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) opierać (się), spoczywać4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) spocząć5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) opierać się6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) należeć•- restful- restfully
- restfulness
- restless
- restlessly
- restlessness
- rest-room
- at rest
- come to rest
- lay to rest
- let the matter rest
- rest assured
- set someone's mind at rest II [rest]- the rest -
12 heat
[hiːt] 1. n( warmth) gorąco nt, ciepło nt; ( temperature) ciepło nt, temperatura f; ( weather) upał m; ( excitement) gorączka f; (also: qualifying heat) wyścig m eliminacyjny2. vtPhrasal Verbs:- heat up* * *[hi:t] 1. noun1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) temperatura2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.) żar3) (the hottest time: the heat of the day.) skwar4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) uniesienie, zdenerwowanie5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) eliminacja2. verb((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) (pod)grzać- heated- heatedly
- heatedness
- heater
- heating
- heat wave
- in/on heat See also:- hot -
13 go
[gəu] 1. pt went, pp gone, vi1) ( on foot) iść (pójść perf); (habitually, regularly) chodzić; ( by car etc) jechać (pojechać perf); (habitually, regularly) jeździćI go to see her whenever I can — chodzę do niej, kiedy tylko mogę
2) ( depart) ( on foot) wychodzić (wyjść perf), iść (pójść perf); ( by car etc) odjeżdżać (odjechać perf), wyjeżdżać (wyjechać perf)3) ( attend) chodzić4) ( take part in an activity) iść (pójść perf); (habitually, regularly) chodzićto go for a walk — iść (pójść perf) na spacer
5) ( work) chodzić6) ( become)7) ( be sold)to go for 10 pounds — pójść ( perf) za 10 funtów
8) ( intend to)9) ( be about to)11) event, activity iść (pójść perf)12) ( be given)to go to sb — dostać się ( perf) komuś
14) ( be placed)•Phrasal Verbs:- go about- go after- go ahead- go along- go away- go back- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go on at- go out- go over- go round- go under- go up- go with2. pl goes, n1) ( try)to have a go (at) — próbować (spróbować perf) ( +gen)
2) ( turn) kolej f3) ( move)* * *[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) iść2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) iść, być przesłanym3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) pójść4) (to lead to: Where does this road go?) prowadzić5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) iść6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) zniknąć7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) pójść8) (to move away: I think it is time you were going.) iść (sobie)9) (to disappear: My purse has gone!) zniknąć10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) udawać się11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) zepsuć się12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) chodzić13) (to become: These apples have gone bad.) stać się14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) chodzić15) (to be put: Spoons go in that drawer.) iść16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) płynąć17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) iść18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) być możliwym19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) robić20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) iść21) (to become successful etc: She always makes a party go.) pójść dobrze2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) próba, `podejście`2) (energy: She's full of go.) animusz•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) dochodowy2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) aktualny•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) przyzwolenie- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go -
14 clear
[klɪə(r)] 1. adjreport, argument jasny, klarowny; voice, photograph, commitment wyraźny; majority wyraźny, bezsporny; glass, plastic, water przezroczysty; road, way wolny; conscience, profit, sky czysty2. vtground, suspect oczyszczać (oczyścić perf); building ewakuować (ewakuować perf); weeds usuwać (usunąć perf); fence, wall przeskakiwać (przeskoczyć perf); cheque rozliczać (rozliczyć perf); goods wyprzedawać (wyprzedać perf)to clear the table — sprzątać (sprzątnąć perf) ze stołu
to clear a profit — osiągać (osiągnąć perf) zysk
Phrasal Verbs:- clear up3. vi 4. advto be clear of — nie dotykać +gen
to be in the clear — ( free of suspicion) być wolnym od podejrzeń; ( out of danger) być bezpiecznym
to make it clear to sb that … — uzmysławiać (uzmysłowić perf) komuś, że …
to keep/stay or steer clear of sb/sth — trzymać się z dala or daleka od kogoś/czegoś
* * *[kliə] 1. adjective1) (easy to see through; transparent: clear glass.) przezroczysty2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) czysty3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) wyraźny4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) wolny5) (free from guilt etc: a clear conscience.) czysty6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) pewny7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) z dala (od)8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) wolny2. verb1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) oczyszczać (się), uprzątać2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) oczyszczać (się)3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) rozjaśniać się4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) przeskakiwać, omijać•- clearing
- clearly
- clearness
- clear-cut
- clearway
- clear off
- clear out
- clear up
- in the clear -
15 succeed
[sək'siːd] 1. vi 2. vt( in job) przejmować (przejąć perf) obowiązki po +loc; ( in order) następować (nastąpić perf) po +loc* * *[sək'si:d]1) (to manage to do what one is trying to do; to achieve one's aim or purpose: He succeeded in persuading her to do it; He's happy to have succeeded in his chosen career; She tried three times to pass her driving-test, and at last succeeded; Our new teaching methods seem to be succeeding.) osiągnąć sukces, odnosić skutek2) (to follow next in order, and take the place of someone or something else: He succeeded his father as manager of the firm / as king; The cold summer was succeeded by a stormy autumn; If the duke has no children, who will succeed to (= inherit) his property?) nastąpić po, dziedziczyć•- success- successful
- successfully
- succession
- successive
- successively
- successor
- in succession
См. также в других словарях:
take something into account — take account of something/take something into account/ phrase to consider something when you are trying to make a decision Compensation awards take into account the pain and suffering caused to the victim. If you take inflation into account, we… … Useful english dictionary
take something for granted — phrase to expect something always to happen or exist in a particular way, and to not think about any possible problems or difficulties Losing my job taught me never to take anything for granted. take it for granted (that): You can’t take it for… … Useful english dictionary
take something on board — phrase to consider an idea, problem, or situation and try to deal with it The committee will certainly take your opinions on board before making a decision. Thesaurus: to try to deal with a problem or difficultysynonym Main entry: board * * *… … Useful english dictionary
take something personally — TAKE OFFENCE, take something amiss, be offended, be upset, be affronted, take umbrage, take exception, feel insulted, feel hurt. → personally * * * take something personally phrase to feel that a failure or unpleasant situation is your fault and… … Useful english dictionary
take something into consideration — CONSIDER, give thought to, take into account, allow for, provide for, plan for, make provision for, accommodate, bargain for, reckon with; foresee, anticipate. → consideration * * * take something into consideration phrase to think about a… … Useful english dictionary
take something on faith — take (someone/something) on faith to believe someone or something without proof. You will have to take it on faith that the information I am asking for is really important … New idioms dictionary
take — take1 [ teık ] (past tense took [ tuk ] ; past participle tak|en [ teıkən ] ) verb *** ▸ 1 move something/someone ▸ 2 cause someone/something to move ▸ 3 perform action ▸ 4 need something ▸ 5 accept ▸ 6 win prize/election ▸ 7 reach out and get ▸… … Usage of the words and phrases in modern English
take — I UK [teɪk] / US verb Word forms take : present tense I/you/we/they take he/she/it takes present participle taking past tense took UK [tʊk] / US past participle taken UK [ˈteɪkən] / US *** 1) [transitive] to move something or someone from one… … English dictionary
take for granted — If you take something for granted, you don t worry or think about it because you assume you will always have it. If you take someone for granted, you don t show your appreciation to them … The small dictionary of idiomes
take — take1 W1S1 [teık] v past tense took [tuk] past participle taken [ˈteıkən] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(action)¦ 2¦(move)¦ 3¦(remove)¦ 4¦(time/money/effort etc)¦ 5¦(accept)¦ 6¦(hold something)¦ 7¦(travel)¦ 8 … Dictionary of contemporary English
take — 1 /teIk/ verb past tense took past participle taken MOVE STH 1 (T) to move someone or something from one place to another: Don t forget to take your bag when you go. | Paul doesn t know the way can you take him? | take sb/sth to: We take the kids … Longman dictionary of contemporary English