Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

wight

  • 1 VÆTTR

    (pl. -ir), f.
    1) wight, being; þegi þú, rög v., hold thy tongue, vile being;
    2) esp. a supernatural being; hjálpi þér hollar vættir, way the gracious powers help thee; heiðnar vættir, heathen fiends; illar vættir, evil beings;
    3) ekki vætta, no whit, nothing at all (höfðu þeir ekki vætta at sök); as adv. not at all (ekki vætta hræddr); øngu vætta vildi hann eira, he would not spare anything.
    * * *
    f., dat. vætti, Grett. 176 new Ed., Hom. 129 (Ed.); used neut., Hom. 195, l. 4: [A. S. wiht; Engl. wight; Germ. böse-wicht]:—a ‘wight,’ being; Brynhildar, armrar vættar, Gkv. 1. 22; vön sé sú vættr vers ok barna, 23; Brynhildar, armrar vættar, 22; þegi þú, rög vættr, Ls. 59, 61, 63; þá segi ek þér, vesöl vettr, Hom. 152; nú sá þér hverjar vættir er þess höfðu neytt, mýss ok ormar, Ó. H. 109.
    2. esp. of supernatural beings; svá brenna mik nú bænir Ólafs konungs, sagði sú vættr, Ó. H. 188; Guð, hví metr þú þik þess, at sýna afl þitt við jamnústyrkt vætr sem ek em, Hom. 195; ertú maðr eða andi eðr önnur vættr, Art. 79; hollar vættir, Frigg ok Freyja ok fleiri goð, Og.; blóta heiðnar vættir, K. Þ. K.; hann hafði kastað trú sinni ok görðisk guðníðingr ok blótaði nú heiðnar vættir, Nj. 272; hann kvað íllar vættir því snemma stýrt hafa, Korm. 240; kann vera nokkur íll vættr hafi lagizk á féit, Fms. xi. 158; ú-vættr, an ‘un-wight,’ an evil wight; mein-vættr, q. v.; görninga-vættr, galdra-v., a sorceress; þeirri görninga vætti, Grett. 176; land-vættir, q. v.: vitta vettr, a ‘witch wight,’ a sorceress, Ýt.
    B. vætta or vetta, in the phrase, ekki vætta, no whit, naught; dat. engu vætta, gen. enskis vætta. Mr. Jón Thorkelsson, of Reykjavík, suggests that vætta is a nom. neut. (like auga), of which vætna (see hvat-vetna) is the gen. plur. (as augna from auga); ekki vætta ( nobody) má forðask, Sks. 82; ok kemsk ekki vætta yfir, Art. 28; ok skorti (ekki) vætta um vetrinn, Fms. v. 313; höfðu þeir ekki vætta at sök, viii. 18; þeim var nú ok ást á öngu vetti (vetta?) nema á Guði einum, Hom. 129 (Ed., see foot-note); sem honum hefði enskis vetta verit at grandi, 125 (Ed.); svá mikit kafa-fjúk með frosti at engu vetta var út komanda, Fs. 54; öngu vætta vildi hann eira, Fms. xi. 90; ok öngu vætta vanat, Stj. 279; hann gefr sér ekki vætta (naught, not a whit) um hans úvitrleik, 22; hann var ekki vætta hræddr, not a whit afraid, 154; anza ekki vætta, to heed not, 81; nokkut vætta, aught, something, 164, 181, 280.
    C. vætr, as an adverb = naught, cp. Goth. ni-waiht or waiht-ni = οὐδέν, μηδέν, the negative particle being dropped; hyggsk vætr hvatr fyrir, Ls. 15; át vætr Freyja, svaf vætr Freyja, Þkv.; vinna vætr, Vkv. 39; sér vætr fyrir því, Skv. 1. 39; leyfi ek vætr, I praise it not, Eg. (in a verse).
    2. with gen., vætr manna, no man, Hbl. 22; vætr véla no fraud, Am. 5; vætr hjóna, none of the household, 94; ey-vit (q. v.), aught.

    Íslensk-ensk orðabók > VÆTTR

  • 2 ey-vit

    or ey-fit, ey-fvit, ey-vitar, adv. [ey = not, and vit = wight], naught; used as subst. eyvitar, gen., Hm. 93; eyvitu, dat., 27; but else used as adv., blandask eyvitar ( blend not) við aðra ísa, Sks. 40 new Ed.: the proverb, eyfit týr ( it boots not) þótt skyndi seinn, Mkv.; eyfit hef ek fé, I have no money, Fbr. 49 new Ed.; en biskup hafði þó eyfvit at sök við þenna mann, the bishop could do nothing with this man, Bs. i. 170; hón matti eyfit mæla eðr sofa, she could neither speak nor sleep, 180; hón mátti ok eyfit sofa, 195.

    Íslensk-ensk orðabók > ey-vit

  • 3 fólk-vitr

    or -vittr, f. the wight or fairy of battle, of a Valkyria, Hkv.

    Íslensk-ensk orðabók > fólk-vitr

  • 4 hjálm-vitr

    f., qs. hjálmvættr, a ‘helm-wight,’ a Valkyria, Hkv. 1. 53.

    Íslensk-ensk orðabók > hjálm-vitr

  • 5 hót-vitna

    gen. pl. = hvatvetna, every wight; see hverr, hvat.

    Íslensk-ensk orðabók > hót-vitna

  • 6 hvar-vetna

    adv., hórvetna, Grág. ii. 282, Post. 686 B. 2, Fms. ii. 269; but usually, as also in mod. usage, though less correctly, hver-vetna, Nj. 32, Fms. vi. 16. 296, Karl. 534, and passim; [from hvar and vetna, a gen. pl. from an obsolete vetta = wight]:—everywhere; tók herr hans hvarvetna at láta undan siga, Fms. i. 174; hvarvetna milli steinanna, 230.
    2. with a local gen., h. þess er, wheresoever that, Grág. i. 36, ii. 292, 342, N. G. L. i. 42, cp. 74, where the gen. is dropped; munu þér hljóta at ráða okkar í millum h. er, in every case where, Fms. ii. 269, (thus Fb. 1. c., cp. Cd.)

    Íslensk-ensk orðabók > hvar-vetna

  • 7 íllska

    f. wickedness, cruelty.
    * * *
    u, f. ill will, wickedness, cruelty, Fms. x. 304, xi. 445, Fb. ii. 388, Nj. 82, Js. 27, Hom. 4, 151, Stj. 314, Sks. 606, N. T., Pass., Vídal. passim: as also fury, rage, það er íllska í honum: íllsku-fullr, full of wickedness, Fms. ii. 137; íllsku-limr, a limb of wickedness; íllsku-kraptr, íllsku-íþrótt, 188, 656 B. 1, Hom. 27; íllsku-verk, a wicked work, 14; íllsku-vættr, an evil wight, Str. 43; íllsku-maðr, a wicked, cruel man, Bær. 8; íllsku-þrá, doggedness, Stj. 268: mischief, evil, Fms. i. 184: as also in mod. usage, íllsku-veðr, a fiery gale.

    Íslensk-ensk orðabók > íllska

  • 8 KVIÐJA

    (að), v. to forbid (kviðja e-m e-t);
    refl., kviðjast e-t, to decline, shun.
    * * *
    að, [akin to kveða], prop. a law term, to banish, as in the saw, Urðar orði kviðjar (MS. wrongly kveðr for kviðr?) engi maðr, no wight can resist the word of weird, there is no appeal against the weird of fate, Fsm. 47: to forbid, blót eru kviðjuð, Hallfred; blót er oss kviðjat, at vér skulum eigi blóta heiðnar vættir, ok eigi heiðin guð, né hauga né hörga, N. G. L. 1. 430; en ef hinn vill kviðja haga sinn, þá seti hann garð milli, 245; þat líkaði ílla Þorfinni ok nennti þó eigi at kviðja honum mat, Grett. 36 new Ed.; kom þar loks at kvödd (qs. kviðjuð) var bygð köppum þeim er mistu dygð, i. e. the evil-doers were banished the country, Skáld H. 3. 41; jöfurr lét kviðjat ófrið, the king forbad all strife, Od. 16, Fms. vi. 154 (in a verse): with dat., k. e-m e-t, to forbid; móðir hans vildi þat kviðja honum, Bs. i. 152; sá er fyrr görði úlofaðan hint, ok kviðjaði hann sér lofaðan, Greg. 38; þú neyttir kviðjaðan ávöxt jarðar, the forbidden fruit, Sks. 548; úsæmilegt er at þeir göri þat sjálfir, er þeir eiga öðrum at kviðja, H. E. i. 457: with infin., þeim tíðum er biskup hefir kviðjat oss konur at taka, N. G. L. i. 16; þú skaltat of kviðja mér at berjask, Korm. (in a verse).
    II. part. kviðjandi, a banisher, forbidder; stríð-kviðjandi, a ‘strife-banisher,’ peace-maker, Lex. Poët.

    Íslensk-ensk orðabók > KVIÐJA

  • 9 mein-vættr

    f. a noxious wight, an ogre, = Germ. unhold, of giants, ghosts, monsters, or the like, Fb. i. 526: trölla ok meinvætta, ii. 314; þar mun liggja meinvættr nökkur, Grett. 110: fyrir þeim meinvættum (of highwaymen) er menn hugðu úti liggja, Fs. 4; Steinrauðr enn rammi er mörgum manni vann bót þeim er aðrar meinvættir görðu mein, Landn. 212: má þar engi maðr vera um nætr fyrir trölla gangi ok meinvætta, O. H. L. 57: metaph. a noxious creature, tak meinvætti þessa, Flóv. 34; var hvers-vetna í leitað at eyða þeim meinvættum, ok hafði ekki at sök (of mice), Bs. i. 194; hvat sem meinvætta mæltu þóptar, Bb.

    Íslensk-ensk orðabók > mein-vættr

  • 10 vitr

    (acc. vitran), a. wise (v. maðr).
    * * *
    f. = vættr, a wight, Hkv. 1. 53.

    Íslensk-ensk orðabók > vitr

  • 11 VITT

    n. sorcery, charms.
    * * *
    n. [akin to vita], witchcraft, charms; engi maðr skal hafa í húsi sínu staf eðr stalla, vitt eðr blót, N. G. L. i. 383; engi maðr má trúa á vitt eðr blót, eor rót, 389; ok draptu á vitt (vætt Cod.) sem völur, Ls. 24; vitta-vættr, a bewitched wight, a wizard, witch, Ýt.

    Íslensk-ensk orðabók > VITT

  • 12 fólkvítr

    f. ‘battle wight’, Valkyrie.

    Íslensk-ensk orðabók > fólkvítr

  • 13 hjálmvítr

    f. ‘helm-wight’, Valkyrie.

    Íslensk-ensk orðabók > hjálmvítr

  • 14 meinvættr

    f. noxious wight, harmful being.

    Íslensk-ensk orðabók > meinvættr

См. также в других словарях:

  • Wight — Wight, n. [OE. wight, wiht, a wight, a whit, AS. wiht, wuht, a creature, a thing; skin to D. wicht a child, OS. & OHG. wiht a creature, thing, G. wicht a creature, Icel. v[ae]tt? a wight, v[ae]tt? a whit, Goth. wa[ i]hts, wa[ i]ht, thing; cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wight — bezeichnet: Isle of Wight, eine britische Insel Wight ist der Familienname folgender Personen: James Alfred Wight (1916–1995), englischer Tierarzt und Schriftsteller, siehe James Herriot Paul Wight (* 1972), US amerikanischer Wrestler Robert… …   Deutsch Wikipedia

  • Wight — Wight, a. [OE. wight, wiht, probably of Scand. origin; cf. Icel. v[=i]gr in fighting condition, neut. v[=i]gh ??? v[=i]g war, akin to AS. w[=i]g See {Vanquish}.] Swift; nimble; agile; strong and active. [Obs. or Poetic] [1913 Webster] T is full… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wight [1] — Wight (spr. ŭait), eine zu Hampshire gehörige Insel, von der Südküste Englands durch die bis 6 km breiten Meeresarme Solent und Spithead getrennt (s. Kärtchen, S. 622), ist 36 km lang, 20 km breit und hat ein Areal von 377,7 qkm (6,8 QM.) mit… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Wight — puede designar: Isla de Wight, condado insular del sur de Inglaterra. Robert Wight (1796 1872), botánico escocés. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de …   Wikipedia Español

  • Wight — Wight, n. Weight. [Obs.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wight [2] — Wight, Isleof (spr. Eilofneit), s. Isle of Wight. 2) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Wight [2] — Wight (ŭait), bei Pflanzennamen Abkürzung für Robert Wight, geb. 6. Juli 1796 in Milton (Schottland), gest. 26. Mai 1872 bei Windsor, war Arzt und Direktor des Botanischen Gartens zu Madras (Flora Ostindiens) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Wight — →↑Isle of Wight …   Dictionary of contemporary English

  • wight — O.E. wiht living being, creature, from P.Gmc. *wekhtiz (Cf. O.S. wiht thing, demon, Du. wicht a little child, O.H.G. wiht thing, creature, demon, Ger. Wicht creature, infant, O.N. vettr thing, creature, Swed. vätte sp …   Etymology dictionary

  • wight — wight; wight·ly; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»