-
101 doprawiać
impf doprawić* * ** * *ipf.doprawić pf. kulin. ( przyprawami) spice, season; ( dla uzyskania konkretnego smaku) flavor; doprawiać sałatkę świeżą bazylią season the salad with fresh basil; źle doprawiony sos poorly seasoned l. spiced sauce.ipf.doprawić się pf.1. pot. (= pić zbyt wiele) be toasted; ale się doprawił! he's really tanked (up)!2. pot. (= przeziębić się) catch a (bad) cold; nieźle się wczoraj doprawiłeś na nartach you caught a really bad cold while skiing yesterday.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doprawiać
-
102 doświadczać
impf doświadczyć* * *(-am, -asz); -yć; vt doświadczać czegoś — to experience sth; (głodu, przykrości) to suffer from sth* * *ipf.1. (= doznawać) experience; ( czegoś złego) be afflicted ( czegoś with sth); suffer ( czegoś sth); doświadczać czyjejś dobroci benefit from sb's kindness; doświadczyć uczucia wolności experience a feeling of freedom; doświadczać rozkoszy czegoś experience the ecstasy of sth; doświadczyć wiele złego od ludzi suffer bad treatment from people.2. (= poddawać próbie) try ( severely); los mnie ciężko doświadczył fate has tried me severely, fate has played a cruel trick on me.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doświadczać
-
103 dziś
Ⅰ adv. 1. (danego dnia) today- dziś jest niedziela today is Sunday- dziś rano padało it was raining this morning- dziś wieczorem idę do kina I’m going to the cinema tonight a. this evening- nie dziś, to jutro if not today, then tomorrow- dziś mnie, jutro tobie today it’s me, tomorrow it could be you- dziś tu, jutro tam here today, gone tomorrow; here one minute, gone the next2. (teraz) today, nowadays- dziś prawie nikt nie wierzy w czary today hardly anyone believes in magic- bogate dziś kraje długo pracowały na swój dobrobyt today’s wealthy nations worked long and hard to achieve prosperity- do dziś dnia a. po dziś dzień to this day, even today- do dziś dnia nie mogę zrozumieć/zapomnieć… even today I still can’t understand/forget…- do dziś dnia nie odpisał na mój list (to this day) he still hasn’t replied to my letterⅡ n inv. 1. (dzień dzisiejszy) today- mam już dość na dziś I’ve had enough for today- oznajmił, że od dziś rzuca palenie he announced that starting (from) today he’s quitting smoking- znamy się nie od dziś we’ve known each other for ages2. (teraźniejszość) today, the present- wiele z tych obyczajów przetrwało do dziś many of these customs have survived to the present day- od naszego dziś zależy nasze jutro our future depends on today■ co mnie dziś, tobie jutro przysł. today it’s me, tomorrow it could be you- dziś człowiek żyje, a jutro gnije przysł. here today and gone tomorrow przysł.- zrób dziś, co masz zrobić jutro przysł. never put off a. leave till tomorrow what you can do today przysł.* * ** * *adv.1. (= w dniu dzisiejszym) today; dziś świeci słońce the sun is shining today; dziś jestem bardzo zajęty I'm very busy today; znamy się nie od dziś we've known each other l. one another for years; od dziś from now on; zrób dziś, co masz zrobić jutro don't put off until tomorrow what you could do today; na dziś as of today.2. (= współcześnie, obecnie) nowadays, presently; dziś studiować może każdy, kto zechce nowadays everyone who wants to study can do so; po dziś dzień till now, up to this day; nie dziś, to jutro if not today then tomorrow, in the nearest future.mi1. (= dzień bieżący) today.2. (= teraźniejszość) today, the present.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziś
-
104 ekran
m (G ekranu) 1. (kinowy, telewizyjny, komputerowy) screen- na ekranie komputera/telewizora on the computer/TV screen- telewizor z 24-calowym ekranem a 24-inch TV set- rozwinąć/spuścić ekran to raise/lower a screen- umocować ekran na stojaku to set up a screen on a stand- na ekrany kin wszedł właśnie jego najnowszy film his latest film has just been released a. is now playing- ten film właśnie zszedł z ekranu a. ekranów the film has just stopped playing2. przen. (kino) the screen- amant włoskiego ekranu an Italian screen lover- gwiazda ekranu a film a. screen star- przenieść sztukę/powieść na ekran to adapt a play/novel for the screen- stworzył wiele ciekawych postaci, zarówno na ekranie, jak i na scenie he’s played many interesting characters on both screen and stage3. Techn. screen- ekran ze szkła/azbestu a glass/asbestos screen- ekrany dźwiękochłonne acoustic screens- ekran ochronny a protective screen- ekran kominka a fireguard, a fire screen- ekran wodny waterwall4. Fot. screen 5. Roln. screen 6. Elektr. screen (grid) 7. środ. (zabezpieczenie przed włamaniem) burglar alarm- □ duży ekran the big a. silver screen pot.- szeroki a. panoramiczny ekran wide screen* * *srebrny ekran — the big lub silver screen
wchodzić (wejść perf) na ekrany — to be released lub screened
* * *mi1. (= płaszczyzna, na którą rzutuje się obraz) screen; ekran panoramiczny panoramic screen; film wszedł na ekrany film has been released; gwiazdy ekranu movie stars, stars of the silver screen.2. (= powierzchnia, na której wytwarza się obraz) screen, display; ekran telewizyjny television screen; ekran radarowy radar screen l. display; płaski ekran flat-panel l. flat-screen display; mały l. szklany ekran pot. the small screen.3. techn. (= osłona) screen, shield; ekran ochronny protective screen; ekran akustyczny acoustic screen l. baffle, sound barrier; ekran radiacyjny radiation shield; ekran wodny waterwall.4. el. shield.5. przest. ( kominka) screen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekran
-
105 jadać
(-am, -asz); vt/vigdzie jadasz obiady? — where do you usually have lunch/dinner?
* * *ipf.(= jeść) eat (from time to time); jadać na mieście dine out; jadać w drogich restauracjach go to expensive restaurants; on z niejednego pieca chleb jadał przen. he has seen a great deal (in his life).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jadać
-
106 już
Ⅰ adv. 1. (o czynności trwającej lub zakończonej) already; (w pytaniach) yet- mój syn chodzi już do szkoły my son already goes to school- tam już czekało dwóch oficerów two officers were already waiting there- już skończyłem I’ve (already) finished- widziałem już ten film I’ve already seen this film, I’ve seen this film before- czy ona już przyjechała? has she arrived yet?- czy mogę już wejść? can I go in now a. yet?- noga już mnie nie boli my leg has stopped aching now a. is no longer aching- człowiek niemłody już, ale pełen wigoru a man getting on in years, but still full of life- już po wszystkim it’s all over- już po tobie/mnie you’re/I’m done for pot.2. (niewiele brakowało) już miał otworzyć drzwi, kiedy… he was about to open the door when…- już miała wychodzić… she was about to leave a. on the point of leaving…3. (prawie natychmiast) złapał płaszcz i już pędzi na dworzec he grabbed his coat and was off to the station 4. (ponaglenie) złaź już! come down at once!- już cię tu nie ma! be off with you! pot.- ale już! right now!; double quick! GB pot.- wynocha stąd, ale już! clear off out of it, right this minute! pot.- już idę I’m coming- „obiad na stole” – „już, już” ‘dinner’s ready’ – ‘just coming!’Ⅱ part. 1. (w przeszłości) already- podjął decyzję już dwa dni wcześniej he had already taken the decision two days before- gazeta ukazuje się już od roku the newspaper’s been in circulation for a year now- już starożytni Grecy uważali, że… (even) the ancient Greeks believed that…2. (stosunkowo późno) already- jest już godzina dziesiąta it’s ten o’clock already- już jako dorosły mężczyzna (already) as a grown man- do Warszawy przeniósł się już po wojnie he moved to Warsaw after the war (was over)3. (stosunkowo wcześnie) already, as early as- już w listopadzie spadł śnieg it was already snowing in November- już niedługo! not much longer now!- do egzaminu zostały już tylko dwa tygodnie it’s only two weeks till a. to the exam (now)- „jak daleko jeszcze?” – „już tylko pięć kilometrów” ‘how much further?’ – ‘only five more a. another five kilometres’- już niedługo a. wkrótce się spotkamy we’ll see each other very shortly a. soon4. (aż) already; (z policzalnymi) as many as; (z niepoliczalnymi) as much as- przebiegł już 10 kilometrów he has already run ten kilometres- to już dziewięćdziesiąta minuta meczu the match is already in its ninetieth minute5. (więcej) nie dostaniesz już ode mnie ani grosza you won’t get another penny out of me- nie ma już nic w lodówce there’s nothing left in the fridge- „co jeszcze masz do powiedzenia?” – „już nic” ‘what else have you got to say?’ – ‘nothing’- skoro nie ma już więcej pytań… since there are no more questions…6. (emfatycznie) będziemy tu mieszkać już do końca życia we’ll live here now to a. till the end of our days- to już coś that’s (already) something- liczy się już sam udział participation itself counts- to już wystarczy, żeby ją uniewinnić that in itself is enough a. sufficient for her to be acquitted- już to, co powiedziałeś, świadczy o twojej uczciwości what you’ve said in itself is proof of your honesty- teraz już przesadziłeś now that’s an exaggeration (on your part)- a już kąpanie się w morzu w środku zimy, to na pewno wariactwo and going as far as to swim in the sea in the middle of winter is sheer madness- już ja ci pokażę! pot. I’ll show you! pot.- już ja się postaram, żebyś tego pożałował! pot. I’ll make sure you regret this!- już ojciec ci dołoży! pot. now you’ll catch a. get it from father! pot.■ i już and that’s that- powiedziała, że go kocha i już she said she loved him and that’s that- „skąd ty to wiesz?” – „wiem i już!” ‘how do you know?’ – ‘I know, that’s all!’- nie i już! I said no, and that’s that!- już to…, już to… książk. sometimes… and sometimes…, either… or…- postaci już to komiczne, już to tragiczne characters that are sometimes comic, sometimes tragic- cały dzień już to opalali się, już to grali w karty all day long they were either sunbathing or playing cards* * *adv( w zdaniach twierdzących) already; ( w pytaniach) yetjuż to widziałem — I've already seen it, I've seen it before
* * *adv.1. already; jak już mówiłem as I have already said; już idziesz? are you leaving already?; już jestem spóźniony I'm late already.2. yet ( w pytaniach ogólnych); czy już jadłeś? have you eaten yet?; czy Tom już przyjechał? has Tom arrived yet?3. już nie not any more.4. to już koniec it's all over; już po mnie I've had it; I'm done; nie i już! the answer is no!; no means no!; już ja cię nauczę! I'll teach you a lesson!; tego już za wiele! that's the last straw!; już cię nie ma! out you go!; już idę! I'm just coming!; już miałem powiedzieć... I was just about to say...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > już
-
107 kiedy
Ⅰ pron. 1. (pytajny) when- kiedy wrócisz? when will you be back?- kiedy jest koncert? when is the concert?- kiedy kupiłeś ten samochód? when did you buy the car?- nie pamiętam, kiedy go ostatni raz widziałem I don’t remember when I last saw him- nie zauważyłem, kiedy wszedł I didn’t notice when he came in- od kiedy since when, (for) how long- wiem, że on mnie zdradza, ale nie wiem, od kiedy I know he’s unfaithful to me, but I don’t know since when- od kiedy to z ciebie taki znawca? iron. since when have you been such an expert? iron.- „od kiedy się znacie?” – „od roku” ‘how long have you known each other?’ – ‘for a year’- od kiedy ci mówię, żebyś się ustatkował! how long have I been telling you to settle down!- do kiedy until when, by when- do kiedy obowiązywał ten zakaz? until when was this ban in force?, how long was this ban in force (for)?- „biorę urlop” – „od kiedy do kiedy?” ‘I’m taking some leave’ – ‘from when until when?’- do kiedy skończysz tłumaczenie? when will you finish the translation (by)?- na kiedy to ma być gotowe? when does it have to be ready (by)?- nie wiem, na kiedy są te bilety I don’t know when a. which day these tickets are for- kiedy to się wraca do domu! już prawie północ what time do you call this for getting in? – it’s almost midnight pot.2. (względny) (w trakcie) as, while; (po) when- kula dosięgnęła go w chwili, kiedy wsiadał do samochodu the bullet hit him as a. when he was getting into the car- kiedy oglądali mecz, ktoś zadzwonił do drzwi as a. while they were watching the match, someone rang the bell- przyjdę po ciebie, kiedy skończę pracę I’ll call for you when I finish work- od kiedy go poznała, wiele zmieniło się w jej życiu her life has changed a great deal since she met him- kiedy się porówna programy obu partii, to... if a. when you compare the programmes of the two parties...- wtedy, kiedy when- zawsze włącza radio wtedy, kiedy chcę sobie poczytać he always turns the radio on when I want to read- w dniu, kiedy... on the day when...- zimą, kiedy jest mróz in winter, when there are sub-zero temperatures- teraz, kiedy... now that...- teraz, kiedy najgorsze jest już za nami now that the worst is behind us- kiedy tylko przyszedł, zabrał się do sprzątania as soon as he came, he started cleaning- kiedy tylko mam czas, chodzę na spacery whenever I have (the) time, I go for walks3. pot. (nieokreślony) some time, one day; (w pytaniu) ever- zabierz mnie kiedy ze sobą take me with you some time a. one day- widziałeś go kiedy? have you ever seen him?Ⅱ conj. 1. (tymczasem) when, whereas; (jednak) when, if- dyskutują, kiedy tu trzeba szybko podjąć decyzję they’re talking all the time, when what we need is a quick decision- dużo zarabia, cóż, kiedy wszystko przepuszcza he earns a lot, but what of it if a. when he blows it all? pot.2. pot. (skoro) if, when- kiedy jesteś taki ciekawy, to... if you really want to know,... iron.- jak mam się uczyć, kiedy nie mam tej książki how am I to study when a. if I haven’t got the book?- „miałeś posprzątać w swoim pokoju” – „kiedy już posprzątałem” ‘you were supposed to tidy up your room’ – ‘but I’ve already done it’■ kiedy indziej some other time- kiedy niekiedy now and then, from time to time- mało a. rzadko kiedy rarely, hardly ever- rzadko kiedy są tu takie tłumy it’s rare for there to be such a crowd here- (on) rzadko kiedy pisze he hardly ever writes* * *1. pron 2. conjwhen, as; ( podczas gdy) whilekiedy tylko wstałem, on usiadł — as soon as I stood up, he sat down
teraz, kiedy jesteśmy razem... — now that we are together...
nie wiem, kiedy to się stało — I don't know when it happened
* * *adv.when; kiedy się zobaczymy? when do we meet next?; kiedy bądź whenever, any time; kiedy indziej some other time; kiedy tylko as soon as; rzadko kiedy hardly ever; od kiedy? since when?; do kiedy? till when?; na kiedy? by when?conj.1. (= gdy) when; kiedy już byłem gotowy when I was (finally) ready, once ready; spałem już, kiedy zadzwonił telefon I was sleeping, when the phone rang.2. (= skoro) as, since; kiedy już zdecydowałeś się na ten wyjazd, nie zapomnij o ubezpieczeniu as you decided to take this trip, don't forget about the insurance.3. (= podczas gdy) while.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kiedy
-
108 milion
num. 1. (liczba) million- obraz sprzedano za sześć milionów złotych the painting was sold for six million zlotys- kontrakt wart pięć milionów dolarów a five-million dollar contract2. zw. pl przen. (wiele) million- miliony głodujących the starving millions- powtarzał to miliony razy he repeated it millions of times- zarabiać miliony to make millions* * ** * *miGen. -a1. (= 1 000 000) million; jeden na milion one in a million.2. miliony przen. (= całe mnóstwo) zillions.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > milion
-
109 nalatać się
pf.1. (= zmęczyć się lataniem) get tired of flying; (= odbyć wiele lotów) fly many times.2. pot. zob. nachodzić się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nalatać się
-
110 nalepiać
impf nalepić1* * *to stick, to paste* * *ipf.nalepić pf.1. (= przyklejać) stick, paste, glue, affix (na coś/do czegoś on/onto sth).2. tylko pf. (= lepiąc, zrobić wiele) make a lot l. plenty of ( sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nalepiać
-
111 naobiecywać
pf.naobiecywać komuś wiele l. różnych rzeczy make all sorts of promises to sb, promise sb the earth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naobiecywać
-
112 napleść
pf.1. (= upleść wiele) plait a lot.2. pot. (= nagadać głupstw) talk a lot of gibberish, talk a load of nonsense.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napleść
-
113 napsuć
pf.1. + Gen. (= zepsuć wiele) ruin, damage a lot of ( sth).2. napsuć komuś krwi pot. be a nuisance to sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napsuć
-
114 nasadzać
ipf.nasadzić pf.1. (= osadzać, nakładać) fix, set, mount ( sth) ( na coś on l. upon sth); nasadzać kapelusz na głowę put on l. don a hat.2. pf. + Gen. (= posadzić wiele roślin) plant.3. pf. nasadzić błędów pot. make (many) mistakes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nasadzać
-
115 nastawiać
impf nastawić* * *(kawę, radio) to put on; (zegar, budzik) to set; (kość, ramię) to set* * *ipf.nastawić pf.1. (= wysuwać w jakimś kierunku) point, direct, turn; nastawić kołnierz raise l. put up one's collar; nastawiać ucha prick up one's ears.2. (= stawiać na płycie kuchenki) place, put; nastawiać wodę na herbatę put the kettle on.3. (= regulować) fix, set, adjust; nastawiać budzik na szóstą set the alarm-clock for six o'clock; nastawiać ostrość bring into focus, adjust the focus; nastawiać płytę play l. put on a record; nastawić radio turn the radio on; nastawiać radio na jakąś stację tune in to a station; nastawiać zwrotnicę kol. switch.4. (= usposabiać) dispose (do kogoś/czegoś to l. towards sb/sth); nastawiać kogoś życzliwie do kogoś dispose sb well to l. towards sb; nastawiać kogoś wrogo do kogoś dispose sb ill to l. towards sb.ipf.nastawić się pf.1. (= poddawać się działaniu czegoś) dispose o.s. ( do czegoś to sth).2. (= przygotowywać się) expect ( na coś sth); prepare ( do czegoś for sth); nastawiać się na poważną rozmowę prepare for a serious conversation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nastawiać
-
116 natłuc
pf.1. (= rozdrobnić, tłukąc) pound.2. (= rozbić dużo czegoś) break.3. pot. (= zabić wiele zwierząt, wielu ludzi) slaughter.4. pot. (= zbić) thump, thwack ( komuś sb).5. pot. (= dużo zarobić) make; natłuc kasy make shitloads of money.pf.1. (= ulec stłuczeniu) break.2. pot. (= zmęczyć się długą drogą) have a long and tiring journey.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > natłuc
-
117 nawalić
pf.1. zob. nawalać.2. (= zgromadzić wiele czegoś) heap up, amass.3. pot. (= oddać kał) shit.pf.1. pot. (= zebrać się w wielkiej liczbie) throng.2. pot. (= upić się) get loaded.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawalić
-
118 nawygadywać
pf.1. pot. (= opowiadać nieprawdę) talk rubbish; nawygadywać głupot talk nonsense; coś ty jej nawygadywał? what sort of trash have you told her?2. pot. (= powiedzieć wiele przykrych rzeczy) lash (out), sneer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawygadywać
-
119 nawymyślać
pf.(= skrzyczeć) insult, abuse, revile; nawymyślać komuś od ostatnich shower abuse on sb, call sb names; nawymyślać komuś od złodziei call sb a thief; (= wymyślić wiele czegoś) invent.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawymyślać
-
120 niejedno
adv.(= wiele) many, a number of, a lot of; niejedno widziałem I have seen a lot; mieć niejedno na sumieniu have a lot on one's conscience; niejedno mógłbym opowiedzieć I could tell you a thing or two.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niejedno
См. также в других словарях:
wiele — I {{/stl 13}}{{stl 8}}licz. M. mos wielu, DCMc. wielu, N. wieloma || wielu {{/stl 8}}{{stl 7}} wielka liczba, ilość czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wielu pielgrzymów przybyło na Jasną Górę. Wiele uczennic już odbyło praktyki. Codziennie sprzedaje… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wiele — wier, wierangel, gle, wierd, wiery, wiese, wiesshe, wiet, wietch, wieth, obs. ff. wile, weir, wire, wariangle, weird, wiry, wise, wish v., wit v., wich, withe … Useful english dictionary
wiele — + ż. rzecz.; wielu, m. os.; DCMs. wielu, B. m. os. wielu, ż. rzecz. wiele, N. wieloma a. wielu, st. wyższy więcej «liczebnik nieokreślony oznaczający wielką liczbę osób lub rzeczy» Kwitło już wiele kwiatów. Na biurku leży wiele książek. W… … Słownik języka polskiego
Wiele — Der Begriff Wiele bezeichnet: den Beinamen des Oberlaufs der Afte in Nordrhein Westfalen, Deutschland Als Familienname: Jan Van De Wiele (* 1948), belgischer Radrennfahrer Jef van de Wiele (1903–1979), flämischer Nationalist und Nationalsozialist … Deutsch Wikipedia
wiele — Coś daje komuś wiele do myślenia zob. myślenie 1. Coś kosztuje kogoś wiele nerwów zob. nerwy 1. Coś narobiło wiele złej krwi zob. narobić. Sukces ma wielu ojców zob. sukces 2. Wiele wody upłynie, zanim ... zob. woda 3 … Słownik frazeologiczny
wiele mówiący [obiecujący] — {{/stl 13}}{{stl 7}} umożliwiający domyślenie się wielu rzeczy, spraw : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wiele mówiące spojrzenie. Posłała mu wiele obiecujący uśmiech. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Wiele, Kuyavian-Pomeranian Voivodeship — Infobox Settlement name = Wiele settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Kuyavian Pomeranian subdivision type2 = County subdivision … Wikipedia
Wiele — vor allem im Raum Herford/Westfalen häufiger vorkommender Familienname: 1. Herkunftsname zu dem Ortsnamen Wiehl (Nordrhein Westfalen). 2. Aus einer gedehnten Form von Will entstandener Familienname. 3. In Südwestdeutschland durch Entrundung aus… … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Svend Wiele — Deutschland Svend Wiele Personenbezogene Informationen Geburtsdatum 21. Januar 1981 Geburtsort Deutschland Größe … Deutsch Wikipedia
Jörg Wiele — (* 2. Juni 1951 in Blievenstorf, Mecklenburg) ist ein Düsseldorfer Bildhauer, der vor allem durch seine kinetischen Objekte bekannt geworden ist. Zu seinen Werken zählen figurative kinetische Plastiken (u.a. auch der „Garuda Zyklus“) für den… … Deutsch Wikipedia
Jef van de Wiele — Fredegardus Jacobus Josephus „Jef“ van de Wiele (* 20. Juli 1903 in Brügge; † 4. September 1979 ebenda) war ein flämischer Nationalist und schon von 1932 an Nationalsozialist. Er war ein entschiedener Befürworter eines „Germanischen Reichs“, zu… … Deutsch Wikipedia