-
1 выправлять
, < выправить> geradebiegen; fig. bereinigen, einrenken; korrigieren, Korrektur lesen; F herausziehen, zurechtrücken; P ausstellen od. sich ausstellen lassen, Karte lösen; выправляться sich bessern; F wieder gerade wachsen* * *выправля́ть, <вы́править> geradebiegen; fig. bereinigen, einrenken; korrigieren, Korrektur lesen; fam herausziehen, zurechtrücken; pop ausstellen oder sich ausstellen lassen, Karte lösen;выправля́ться sich bessern; fam wieder gerade wachsen* * *выправля́|ть1. (вы́прямить) gerade biegenвыправля́ть гво́здь den Nagel gerade biegen2. (улу́чшить) verbessernвыправля́ть положе́ние die Lage verbessern3. (испра́вить) korrigierenвыправля́ть ру́копись das Manuskript korrigieren* * *v1) gener. ausrichten, berein, bereinig, durchbessern2) eng. ausbeulen, einfluchten3) construct. berichtigen, geradebiegen4) railw. ausrichten (ïóòü)5) auto. aufrichten6) road.wrk. adjustieren7) weld. abrichten, ausrichten (после сварки), zurichten -
2 ἰθύνω
ἰθύνω, ion. u. ep., auch bei andern Dichtern, = εὐϑύνω, gerade machen; ἐπὶ στάϑμην ἴϑυνεν, nach der Richtschnur geradmachen, richten, Od. 5, 245 u. öfter; lenken, von Schiffen, κυβερνήτης ἐνὶ πόντῳ νῆα ϑοὴν ἰϑύνει Il. 23, 317, τὴν δ' ἄνεμός τε κυβερνήτης τ' ἴϑυνεν Od. 11, 10, öfter; ἰϑύνεται ἡ νηῦς ὑπὸ δύο πλήκτρων Her. 1, 194; von Wagen u. Pferden, gerade darauf zu lenken, richten, κεὶσ' ἵππους τε καὶ ἅρμ' ἰϑύνομεν Il. 11, 528; ὅς κ' ἰϑύνοι ἡμιόνους 24, 149; so auch pass., τὼ δ' ἰϑυνϑήτην, 16, 475, sie liefen wieder gerade neben einander; κέντρα πώλοις μεταφέρων ἰϑύνει Eur. Phoen. 184; δρόμον Hipp. 1227; νο-σερὸν κῶλον Ὀρέστου Or. 1016; von Geschossen, βέλος δ' ἴϑυνεν Ἀϑήνη ῥῖνα, lenkte das Geschoß, Il. 5, 290; ἐπ' ἄλλην δ' ἄλλος ἴϑυνεν δόρυ Aesch. Pers. 403; allgemein, Ζεὺς δ' ἔμπης πάντ' ἰϑύνει, Zeus lenkt, regiert Alles, eigtl. bringt Alles in seinen rechten Gang, mit bes. Beziehung auf die Geschoffe, Il. 17, 632; vom Richter, μύϑους ἰϑύνειν, gerechte Aussprüche thun, oder krumme, falsche berichtigen, wieder grade machen, Hes. O. 265; vgl. Callim. Iov. 83; Κύρου δὲ παῖς τέταρτος ἴϑυνε στρατόν Aesch. Pers. 759; ἰϑύνεσϑαι ϑανάτῳ, mit dem Tode bestraft werden, Her. 2, 177; τινὶ τὸ πλέον ἰϑύνειν, durch den Richterspruch zuerkennen, Theocr. 5, 71. – Med., ἀλλήλων ἰϑυνομένων δοῦρα, indem sie die Speere gegen einander richteten, Il. 6, 3, ὀϊστὸν ἰϑύνετο Od. 22, 8, αὐτὰρ ὁ πηδαλίῳ ἰϑύνετο 5, 270, wie auch Hes. Sc. 324 ἰϑύνετο καμπύλον ἅρμα. – [Ι steht kurz Ep. ad. 467 ( Plan. 741, οὐ γὰρ ἄτερ μάστιγος ἰϑύνεται ἵππος ἀγήνωρ.]
-
3 ἰθύνω
ἰθύνω, gerade machen; ἐπὶ στάϑμην ἴϑυνεν, nach der Richtschnur geradmachen, richten; lenken (von Schiffen); von Wagen u. Pferden: gerade darauf zu lenken, richten; auch pass., τὼ δ' ἰϑυνϑήτην, sie liefen wieder gerade neben einander; von Geschossen, βέλος δ' ἴϑυνεν Ἀϑήνη ῥῖνα, lenkte das Geschoss; allgemein, Ζεὺς δ' ἔμπης πάντ' ἰϑύνει, Zeus lenkt, regiert alles, eigtl. bringt alles in seinen rechten Gang, mit bes. Beziehung auf die Geschosse; vom Richter, μύϑους ἰϑύνειν, gerechte Aussprüche tun, oder krumme, falsche berichtigen, wieder grade machen; ἰϑύνεσϑαι ϑανάτῳ, mit dem Tode bestraft werden; τινὶ τὸ πλέον ἰϑύνειν, durch den Richterspruch zuerkennen. Med., ἀλλήλων ἰϑυνομένων δοῦρα, indem sie die Speere gegen einander richteten -
4 unbend
un·bend[ʌnˈbend]I. vt<-bent, -bent>▪ to \unbend sth etw streckento \unbend an arm/a leg einen Arm/ein Bein ausstreckento \unbend wire Draht gerade biegenII. vi<-bent, -bent>* * *[ʌn'bend] pret, ptp unbent1. vt(= straighten) metal etc gerade biegen; arms streckenunbend your body — richten Sie sich auf; (lying down) legen Sie sich ausgestreckt hin
2. vi(person = relax) aus sich herausgehen; (= straighten body) sich aufrichten, sich gerade hinlegen* * *unbend irrA v/t1. gerade biegen2. SCHIFFa) ein Tau, eine Kette etc losmachenb) ein Segel abschlagenB v/i fig1. seine Förmlichkeit ablegen, auftauen, aus sich herausgehen2. umg sich entspannen* * *v.entspannen v. -
5 εὐθύνω
εὐθύνω ( εὐϑύς), ion. ίϑύνω, gerade machen, richten, ῶσπερ ξύλον διαστρεφόμενον εὐϑύνουσιν ἀπειλαῖς καὶ πληγαῖς Plat. Prot.. 325, d; richten, lenken, τὸν δ' οἰωνὸν γνώμ στομίωιν ἄτερ Aesch. Prom,. 287, χερσὶν παῖδα Soph. Ai. 542. das Kind an der Hand führen, πόλιν. Ant. 178, λαὸν δορί Eur. Hec. 9; ἀμφῆρες δόρυ, das Schiff, Cycl. 15, ἡ νίας Ar. Av. 1738. ἅρματα Isocr. 1, 32. Uebertr., ἐπέων οὖρον ἐπί τινα Pind. N. 6, 29; ὄλβον καὶ κτεάνων δόσιν, Glück verleihen, P. 1, 46; λαοῖς δίκας, das Recht verwalten, 4, 153; δίκας σκολιάς Solon bei Dem. 19, 255 (V. 36), wieder gerade machen, verbessern. Dah., wie Plat. Prot. 326 e sagt, ὡς εὐϑυνούσης τῆς δίκης, in Beziehung auf die Strafe, zurechtweisen, bestrafen, tadeln; Plut. u. a. Sp. – Zur Rechenschaft ziehen, εἰς τούτους εἰςάγειν τοὺς ἄρξαντας καὶ εὐϑύνειν Plat. Polit. 299 a; ἡ τῶν ἐφόρων ἀρχὴ πάσας εὐϑύνει τὰς ἀρχάς Arist. rhet. 2, 9; εὐϑύνεσϑαι τῆς ἐφορίας, darüber zur Rechenschaft gezogen werden, 3, 18; vgl. τῶν ἀδικημάτων εὐϑύνϑη Thuc. 1, 95, D. Hal. 11, 46; verurtheilen, προβατείαις εὐϑύνειν, Plut. Poplic. 11, zu einer Strafe, die in Schaafen entrichtet wird. – Das Amt des εὔϑυνος verwalten, Plat. Legg. XII, 946 c.
-
6 unbend
un·bend [ʌnʼbend] vt <-bent, -bent; to \unbend sthetw strecken;to \unbend an arm/ leg einen Arm/ein Bein ausstrecken;to \unbend wire Draht gerade biegen vi <-bent, -bent>( become less reserved) auftauen ( fig) -
7 εὐθύνω
εὐθύνω, gerade machen, richten; richten, lenken; χερσὶν παῖδα, das Kind an der Hand führen; ἀμφῆρες δόρυ, das Schiff; ὄλβον καὶ κτεάνων δόσιν, Glück verleihen; λαοῖς δίκας, das Recht verwalten; δίκας σκολιάς, wieder gerade machen, verbessern. Dah., ὡς εὐϑυνούσης τῆς δίκης, in Beziehung auf die Strafe: zurechtweisen, bestrafen, tadeln. Zur Rechenschaft ziehen; εὐϑύνεσϑαι τῆς ἐφορίας, darüber zur Rechenschaft gezogen werden; verurteilen, προβατείαις εὐϑύνειν,, zu einer Strafe, die in Schafen entrichtet wird. Das Amt des εὔϑυνος verwalten -
8 ἀπ-ευθύνω
ἀπ-ευθύνω, 1) wieder gerade machen, μαχαίρας καμπτομένας Pol. 2, 33; übertr., χέρας δεσμοῖς, mit Fesseln zurückdrehen, fesseln, Soph. Ai. 72; wieder aufrichten, herstellen, τοὺς Ῥωμαίων χρόνους πρὸς τοὺς Ἑλληνικούς, die römische Zeitrechnung nach der griechischen einrichten, Dion. Hal. 1, 87. – 2) lenken, Ὀρέστην δεῠρο μολεῖν Aesch. Ag. 1652; πόλιν Soph. O. R. 104; oft Prosa, ἐκ πρύμνης Plat Critia 109 c.
-
9 ἀπευθύνω
-
10 orthocyllus
orthocyllus, a, um (ὀρθόκυλλος), mit steif gewordenen krummen Gliedern, die nicht wieder gerade werden können, gelähmt, kontrakt, Pelagon. veterin. 16 (266 Ihm).
-
11 recorrigo
re-corrigo, rēxī, ere, wieder gerade richten, I) eig., sprichw., recorrexit costas illius prima vindemia, half ihnt auf die Beine, Petron. 43, 4. – II) bildl., verbessern, Sen. ep. 50, 5, Tert. adv. Marc. 4, 5. Gromat. vet. 192, 3. Ter. Scaur. 12, 5 K.
-
12 ἀπ-ορθόω
ἀπ-ορθόω, wieder gerade machen, richten, vom Lenken des Schiffes, B. A. 13; übh. leiten, γνώμας Soph. Ant. 632; τὸν κλῆρον πρὸς τὸ δικαιότατον Plat. Legg. VI, 757 e.
-
13 orthocyllus
orthocyllus, a, um (ὀρθόκυλλος), mit steif gewordenen krummen Gliedern, die nicht wieder gerade werden können, gelähmt, kontrakt, Pelagon. veterin. 16 (266 Ihm).Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > orthocyllus
-
14 recorrigo
re-corrigo, rēxī, ere, wieder gerade richten, I) eig., sprichw., recorrexit costas illius prima vindemia, half ihnt auf die Beine, Petron. 43, 4. – II) bildl., verbessern, Sen. ep. 50, 5, Tert. adv. Marc. 4, 5. Gromat. vet. 192, 3. Ter. Scaur. 12, 5 K.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > recorrigo
-
15 doğrulmak
doğrulmak sich aufrichten; wieder gerade werden; Angelegenheit sich klären; sich begeben (-e nach, zu D);gündeliği doğrulttuk fam jetzt stimmt die Kasse -
16 ἀπορθόω
ἀπ-ορθόω, wieder gerade machen, richten (vom Lenken des Schiffes); übh. leiten -
17 ὀρθόκυλλος
ὀρθό-κυλλος, mit steifgewordenen krummen Gliedern, die nicht wieder gerade werden -
18 выправлять
, < выправить> geradebiegen; fig. bereinigen, einrenken; korrigieren, Korrektur lesen; F herausziehen, zurechtrücken; P ausstellen od. sich ausstellen lassen, Karte lösen; выправляться sich bessern; F wieder gerade wachsen -
19 выправлять
, < выправить> geradebiegen; fig. bereinigen, einrenken; korrigieren, Korrektur lesen; F herausziehen, zurechtrücken; P ausstellen od. sich ausstellen lassen, Karte lösen; выправляться sich bessern; F wieder gerade wachsen -
20 выправлять
, < выправить> geradebiegen; fig. bereinigen, einrenken; korrigieren, Korrektur lesen; F herausziehen, zurechtrücken; P ausstellen od. sich ausstellen lassen, Karte lösen; выправляться sich bessern; F wieder gerade wachsen
См. также в других словарях:
Gerade Funktion — Eine Funktion f mit Definitionsbereich D heißt in der Mathematik gerade Funktion, wenn gilt. Ist die Funktion reell handelt es sich um Achsensymmetrie zur y Achse … Deutsch Wikipedia
Gerade und ungerade Funktionen — f(x) = x2 – Beispiel für eine gerade Funktion: Die Normalparabel … Deutsch Wikipedia
gerade setzen — ge|ra|de||set|zen auch: ge|ra|de set|zen 〈V. tr.; hat〉 (wieder) gerade, aufrecht hinsetzen … Universal-Lexikon
Wieder — Wieder, ein Adverbium, oder vielmehr ein Umstandswort, welches vornehmlich eine dreyfache Bedeutung hat. 1. Der Wiederhohlung einer Handlung oder eines Zustandes, oder vielmehr, daß ein Prädicat aufs neue Statt finde, also schon vorher müsse… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
gerade — direkt; unmittelbar; gradlinig; geradezu; geradewegs; direktemang (umgangssprachlich); schlichtweg; stracks; schnell; schlechtweg; geradlinig; … Universal-Lexikon
Gerade — Strecke; Strich; Linie * * * 1ge|ra|de [gə ra:də] <Adj.>: 1. a) in immer gleicher Richtung verlaufend, nicht gekrümmt: eine gerade Linie, Straße. b) in natürlicher, für richtig, passend, angemessen empfundener Richtung [verlaufend], nicht… … Universal-Lexikon
Gerade (die) — 1. Die die Gerade genommen, lassen die Gerade. – Graf, 217, 245. Aus dem Nachlass der Frau wurde die Gerade (s. 4) nur dann ausgeschieden, wenn sie dieselbe selbst ererbt hatte, in welchem Fall sie wieder vererbt wurde. Hatte sie dieselbe aber –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
gerade biegen — ge|ra|de||bie|gen auch: ge|ra|de bie|gen 〈V. tr. 109; hat〉 I 〈Zusammen u. Getrenntschreibung〉 durch Biegen Krümmungen entfernen aus ● einen Draht gerade biegen II 〈nur Zusammenschreibung; fig.; umg.〉 aufklären, schlichten, in Ordnung bringen ●… … Universal-Lexikon
Immer wieder samstags — Filmdaten Deutscher Titel Immer wieder samstags Originaltitel When Saturday Comes … Deutsch Wikipedia
Sex Up – ich könnt’ schon wieder — Filmdaten Deutscher Titel: Sex Up – Jungs haben s auch nicht leicht Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 92 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
Nun singen sie wieder — Nun singen sie wieder. Versuch eines Requiems ist ein Drama des Schweizer Schriftstellers Max Frisch. Es entstand im Januar 1945 als zweites Theaterstück Max Frischs, wurde aber noch vor dem früher geschriebenen Santa Cruz am 29. März 1945 am… … Deutsch Wikipedia