Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

who+is+it+

  • 81 say

    say [seɪ]
    dire1 (a)-(f), 2 penser1 (e) indiquer1 (g) marquer1 (g), 1 (h) exprimer1 (h)
    (pt & pp said [sed], 3rd pers sing says [sez])
    to say sth (to sb) dire qch (à qn);
    to say hello/goodbye to sb dire bonjour/au revoir à qn;
    say hello to them for me dites-leur bonjour de ma part;
    figurative I think you can say goodbye to your money je crois que vous pouvez dire adieu à votre argent;
    as I said yesterday/in my letter comme je l'ai dit hier/dans ma lettre;
    to say yes/no dire oui/non;
    did you say yes or no to his offer? tu as répondu oui ou non à sa proposition?, tu as accepté ou refusé sa proposition?;
    I wouldn't say no! je ne dis pas non!, ce n'est pas de refus!;
    I wouldn't say no to a cold drink je prendrais volontiers ou bien une boisson fraîche;
    to say please/thank you dire s'il vous plaît/merci;
    to say a prayer (for) dire une prière (pour);
    to say one's prayers faire sa prière;
    I can't say Russian names properly je n'arrive pas à bien prononcer les noms russes;
    I said to myself "let's wait a bit" je me suis dit "attendons un peu";
    what did he say about his plans? qu'a-t-il dit de ses projets?;
    have you said anything about it to him? est-ce que vous lui en avez parlé?;
    don't say too much about our visit ne parlez pas trop de notre visite;
    the less said the better moins nous parlerons, mieux cela vaudra;
    what did you say? (repeat what you said) pardon?, qu'avez-vous dit?; (in reply) qu'avez-vous répondu?;
    well, say something then! eh bien, dites quelque chose!;
    I can't think of anything to say je ne trouve rien à dire;
    I have nothing to say (gen) je n'ai rien à dire; (no comment) je n'ai aucune déclaration à faire;
    I have nothing more to say on the matter je n'ai rien à ajouter là-dessus;
    nothing was said about going to Moscow on n'a pas parlé d'aller ou il n'a pas été question d'aller à Moscou;
    let's say no more about it n'en parlons plus;
    can you say that again? pouvez-vous répéter ce que vous venez de dire?;
    you can say that again! c'est le cas de le dire!, je ne vous le fais pas dire!;
    Telecommunications who shall I say is calling? c'est de la part de qui?;
    say what you think dites ce que vous pensez;
    say what you mean dites ce que vous avez à dire;
    the chairman would like to say a few words le président voudrait dire quelques mots;
    he didn't have a good word to say about the plan il n'a dit que du mal du projet;
    he doesn't have a good word to say about anybody il n'a jamais rien de positif à dire sur personne;
    what have you got to say for yourself? eh bien, expliquez-vous!;
    he didn't have much to say for himself (spoke little) il n'avait pas grand-chose à dire; (no excuses) il n'avait pas de véritable excuse à donner;
    he certainly has a lot to say for himself il n'a pas la langue dans la poche;
    as you might say pour ainsi dire;
    so saying, he walked out sur ces mots, il est parti;
    to say nothing of the overheads sans parler des frais;
    British just say the word, you only have to say (the word) vous n'avez qu'un mot à dire;
    having said that ceci (étant) dit;
    to say one's piece dire ce qu'on a à dire;
    it goes without saying that we shall travel together il va sans dire ou il va de soi que nous voyagerons ensemble;
    familiar you said it! tu l'as dit!, comme tu dis!;
    familiar don't say you've forgotten! ne me dis pas que tu as oublié!;
    say no more n'en dis pas plus;
    well said! bien dit!;
    say when dis-moi stop;
    American say what? quoi?;
    when all's said and done tout compte fait, au bout du compte
    "not at all", she said "pas du tout", dit-elle;
    she says (that) the water's too cold elle dit que l'eau est trop froide;
    she said (we were) to come elle a dit qu'on devait venir;
    she said to get back early elle a dit qu'on devait rentrer tôt;
    they said on the news that… on a dit ou annoncé aux informations que…;
    they said it was going to rain ils ont annoncé de la pluie
    (c) (claim, allege) dire;
    they say ghosts really do exist ils disent que les fantômes existent vraiment;
    you know what they say, no smoke without fire tu sais ce qu'on dit, il n'y a pas de fumée sans feu;
    as they say comme ils disent ou on dit;
    it is said that no one will ever know the real story on dit que personne ne saura jamais ce qui s'est vraiment passé;
    I've heard it said that… j'ai entendu dire que… + indicative;
    these fans are said to be very efficient ces ventilateurs sont très efficaces, d'après ce qu'on dit;
    he is said to be rich, they say he is rich on le dit riche, on dit qu'il est riche;
    he is said to have emigrated on dit qu'il a émigré
    as you say, he is the best candidate comme tu dis, c'est lui le meilleur candidat;
    so he says, that's what he says c'est ce qu'il dit;
    I can't say how long it will last je ne peux pas dire combien de temps cela va durer;
    who can say? qui sait?;
    who can say when he'll come? qui peut dire quand il viendra?;
    (you can) say what you like, but I'm going vous pouvez dire ce que vous voulez, moi je m'en vais;
    I must say she's been very helpful je dois dire ou j'avoue qu'elle nous a beaucoup aidés;
    well this is a fine time to arrive, I must say! en voilà une heure pour arriver!;
    I'll say this much for them, they don't give up easily au moins, on peut dire qu'ils n'abandonnent pas facilement;
    I'll say this for him, he certainly tries hard je dois reconnaître qu'il fait tout son possible;
    you might as well say we're all mad! autant dire qu'on est tous fous!;
    you don't mean to say he's eighty-six vous n'allez pas me dire qu'il a quatre-vingt-six ans;
    is he stupid? - I wouldn't say that est-ce qu'il est bête? - je n'irais pas jusque-là;
    I should say so bien sûr que oui, je pense bien;
    I should say not! bien sûr que non!;
    if you say so si ou puisque tu le dis;
    and so say all of us et nous sommes tous d'accord ou de cet avis;
    there's no saying what will happen impossible de prédire ce qui va arriver;
    to say the least c'est le moins qu'on puisse dire;
    it's rather dangerous, to say the least c'est plutôt dangereux, c'est le moins qu'on puisse dire;
    I was surprised, not to say astounded j'étais surpris, pour ne pas dire stupéfait;
    there's not much to be said for the idea l'idée ne vaut pas grand-chose;
    there's a lot to be said for doing sport il y a beaucoup d'avantages à faire du sport;
    there is little to be said for beginning now on n'a pas intérêt à commencer dès maintenant;
    that's not saying much ça ne veut pas dire grand-chose;
    it doesn't say much for his powers of observation cela en dit long sur son sens de l'observation;
    you're honest, I'll say that for you je dirais en votre faveur que vous êtes honnête;
    that isn't saying much for him ce n'est pas à son honneur;
    it says a lot for his courage/about his real motives cela en dit long sur son courage/ses intentions réelles;
    the way you dress says something about you as a person la manière dont les gens s'habillent est révélatrice de leur personnalité
    (e) (think) dire, penser;
    I say you should leave je pense que vous devriez partir;
    what do you say? qu'en dites-vous?, qu'en pensez-vous?;
    what will people say? que vont dire les gens?;
    what did they say to your offer? qu'ont-ils dit de votre proposition?;
    what do you say we drive over or to driving over to see them? que diriez-vous de prendre la voiture et d'aller les voir?;
    what would you say to a picnic? que diriez-vous d'un pique-nique?, ça vous dit de faire un pique-nique?;
    when would you say would be the best time for us to leave? quel serait le meilleur moment pour partir, à votre avis?;
    to look at them, you wouldn't say they were a day over forty à les voir, on ne leur donnerait pas plus de quarante ans
    (f) (suppose, assume)
    (let's) say your plan doesn't work, what then? admettons ou supposons que votre plan ne marche pas, qu'est-ce qui se passe?;
    say he doesn't arrive, who will take his place? si jamais il n'arrive pas, qui prendra sa place?;
    look at, say, Jane Austen or George Eliot… prends Jane Austen ou George Eliot, par exemple…;
    if I had, say, £100,000 to spend si j'avais, mettons ou disons, 100 000 livres à dépenser;
    come tomorrow, say after lunch venez demain, disons ou mettons après le déjeuner;
    shall we say Sunday? disons dimanche, d'accord?
    (g) (indicate, register) indiquer, marquer;
    the clock says 10.40 la pendule indique 10 heures 40;
    what does your watch say? quelle heure est-il à ta montre?;
    the sign says 50 km le panneau indique 50 km;
    the gauge says 3.4 la jauge indique ou marque 3,4;
    it says "shake well" c'est marqué "bien agiter";
    the instructions say (to) open it out of doors dans le mode d'emploi, on dit qu'il faut l'ouvrir dehors;
    it says in the newspaper that… on dit dans le journal que… + indicative;
    the Bible says or it says in the Bible that… comme il est écrit dans la Bible…
    (h) (express → of intonation, eyes) exprimer, marquer;
    his expression said everything son expression était très éloquente ou en disait long;
    that look says a lot ce regard en dit long
    that is to say c'est-à-dire;
    it's short, that's to say, about twenty pages c'est court, ça fait dans les vingt pages;
    that's not to say I don't like it cela ne veut pas dire que je ne l'aime pas
    (tell) dire;
    he won't say il ne veut pas le dire;
    I'd rather not say je préfère ne rien dire;
    I can't say exactly je ne sais pas au juste;
    it's not for me to say (speak) ce n'est pas à moi de le dire; (decide) ce n'est pas à moi de décider;
    I can't say fairer than that je ne peux pas mieux dire;
    so to say pour ainsi dire;
    I say! (expressing surprise) eh bien!; (expressing indignation) dites donc!; (to attract attention) dites!;
    American say! dites donc!;
    I mean to say! tout de même!, quand même!;
    I'll say! et comment donc!;
    you don't say! sans blague!, ça alors!
    3 noun
    to have a say in sth avoir son mot à dire dans qch;
    I had no say in choosing the wallpaper on ne m'a pas demandé mon avis pour le choix du papier peint;
    I have no say in the matter je n'ai pas voix au chapitre;
    we had little say in the matter on ne nous a pas vraiment demandé notre avis;
    to have one's say dire ce qu'on a à dire;
    now you've had your say, let me have mine maintenant que vous avez dit ce que vous aviez à dire, laissez-moi parler

    Un panorama unique de l'anglais et du français > say

  • 82 think

    think [θɪŋk]
    penser1 (a), 1 (b), 1 (d), 2 (b), 2 (f) raisonner1 (a) réfléchir1 (b), 3 (s')imaginer1 (c), 2 (d) croire1 (d), 2 (b) juger2 (c) considérer2 (c) penser à2 (a), 2 (e) réfléchir à2 (a) se rappeler2 (e) s'attendre à2 (f)
    (pt & pp thought [θɔ:t])
    (a) (reason) penser, raisonner;
    to think for oneself se faire ses propres opinions;
    sorry, I wasn't thinking clearly désolé, je n'avais pas les idées claires;
    to think aloud penser tout haut;
    familiar to think big voir les choses en grand ;
    she always thinks big elle voit toujours les choses en grand;
    think big! sois ambitieux! ;
    to think on one's feet réfléchir vite;
    you couldn't hear yourself think il n'était pas possible de se concentrer;
    I can't think straight with this headache ce mal de tête m'embrouille les idées
    (b) (ponder, reflect) penser, réfléchir;
    he thought for a moment il a réfléchi un instant;
    she doesn't say much but she thinks a lot elle ne dit pas grand-chose, mais elle n'en pense pas moins;
    think before you speak réfléchissez avant de parler;
    think again! (reconsider) repensez-y!; (guess) vous n'y êtes pas, réfléchissez donc!;
    you just don't think, do you! (are inconsiderate, careless etc) jamais tu ne réfléchis, hein!;
    let me think laisse-moi réfléchir;
    think carefully before deciding réfléchissez bien avant de vous décider;
    I thought hard j'ai beaucoup réfléchi;
    I thought twice before accepting j'ai réfléchi à deux fois avant d'accepter;
    to act without thinking agir sans réfléchir;
    I'm sorry, I wasn't thinking désolé, je l'ai fait/dit sans réfléchir;
    it makes you think ça vous fait réfléchir;
    that's what set me thinking c'est ce qui m'a fait réfléchir
    (c) (imagine) (s')imaginer;
    if you think I'd lend you my car again… si tu t'imagines que je te prêterai encore ma voiture…;
    just think! imaginez(-vous) un peu!;
    just think, you might have married him! imagine(-toi) que tu aurais pu l'épouser!
    (d) (believe, have as opinion) penser, croire;
    she thinks as I do elle pense comme moi;
    to her way of thinking à son avis;
    it's a lot harder than I thought c'est beaucoup plus difficile que je ne croyais
    (a) (ponder, reflect on) penser à, réfléchir à;
    he was thinking what they could do next il se demandait ce qu'ils allaient pouvoir faire ensuite;
    I'm thinking how to go about it je me demande comment il faudrait s'y prendre;
    I was just thinking how ironic it all is je pensais simplement à l'ironie de la chose;
    guess what we're thinking essaye de deviner à quoi nous pensons;
    I kept thinking "why me?" je n'arrêtais pas de me dire: pourquoi moi?;
    I'm happy to think she's not all alone je suis content de savoir qu'elle n'est pas toute seule;
    to think deep/evil thoughts avoir des pensées profondes/de mauvaises pensées
    (b) (believe) penser, croire;
    I think so je crois;
    I don't think so, I think not je ne crois pas;
    he's a crook - I thought so or I thought as much c'est un escroc - je m'en doutais;
    I should think so! je crois bien!;
    do you think they'll agree? - I should think so croyez-vous qu'ils accepteront? - je pense que oui;
    he's going to apologize - I should think so (too)! il va s'excuser - j'espère bien!;
    he apologized - I should think so (too)! il s'est excusé - ce n'est pas trop tôt!;
    I shouldn't think so je ne crois pas;
    I think you mean Johnson, not Boswell je crois que tu veux dire Johnson, pas Boswell;
    more tea? - I don't think I will, thank you encore un peu de thé? - non merci, je ne pense pas;
    she didn't think he would actually leave elle ne pensait pas qu'il partirait vraiment;
    she thinks you should leave town elle croit que tu devrais quitter la ville;
    they asked me what I thought ils m'ont demandé mon avis;
    what does he think I should do? que pense-t-il ou croit-il que je doive faire?;
    he wants cream walls - what do you think? il veut des murs crème - qu'est-ce que tu en penses?;
    I thought I heard a noise j'ai cru ou il m'a semblé entendre un bruit;
    it's expensive, don't you think? c'est cher, tu ne trouves pas?;
    familiar oh, he's so honest, I don't think! honnête, mon œil, oui!;
    I don't know what to think je ne sais pas quoi penser;
    he thinks he knows everything il croit tout savoir;
    she thinks she's talented elle se croit ou se trouve douée;
    that's what you think! tu te fais des illusions!;
    what will people think? qu'en dira-t-on?, qu'est-ce que les gens vont penser?;
    it is thought that… on suppose que… + indicative;
    anyone would think he owned the place on croirait que c'est lui le propriétaire;
    anybody would think it was Sunday on dirait un dimanche;
    (just) who does he think he is? (mais) pour qui se prend-il?;
    you always think the best/the worst of everyone vous avez toujours une très bonne/mauvaise opinion de tout le monde
    (c) (judge, consider) juger, considérer;
    we think the rule unfair nous trouvons le règlement injuste;
    you must think me very nosy vous devez me trouver très curieux;
    everyone thought he was mad on le tenait pour fou;
    she is thought to be one of the best on dit qu'elle fait partie des meilleurs;
    you thought her (to be) a fool vous l'avez prise pour une sotte;
    if you think it necessary si vous le jugez nécessaire;
    I hardly think it likely that… il me semble peu probable que… + subjunctive
    (d) (imagine) (s')imaginer;
    I can't think why he refused je ne vois vraiment pas pourquoi il a refusé;
    you'd think she'd be pleased elle devrait être contente;
    one would have thought that… c'était à croire que…+ indicative;
    who'd have thought he'd become president! qui aurait dit qu'elle serait un jour président!;
    who'd have thought it! qui l'eût cru!;
    just think what we can do with all that money! imaginez ce qu'on peut faire avec tout cet argent!;
    I can't think what you mean je n'arrive pas à comprendre ou voir ce que vous voulez dire;
    and to think she did it all by herself et dire ou quand on pense qu'elle a fait cela toute seule
    (e) (remember) penser à, se rappeler;
    I can't think what his name is je n'arrive pas à me rappeler son nom, son nom m'échappe;
    he couldn't think which countries belonged to the EU il n'arrivait pas à se rappeler quels pays étaient membres de l'UE;
    to think to do sth penser à faire qch;
    they didn't think to invite her ils n'ont pas pensé à l'inviter;
    did you think to buy some bread? as-tu pensé à acheter du pain?
    (f) (expect) penser, s'attendre à;
    I don't think she'll come je ne pense pas qu'elle viendra ou vienne;
    I didn't think to find you here je ne m'attendais pas à vous trouver ici;
    I little thought I would see him again je ne m'attendais guère à le revoir
    I think I'll go for a walk je crois que je vais aller me promener;
    esp literary I only thought to help you ma seule pensée était de vous aider
    do you think you could help me? pourriez-vous m'aider?
    designers are thinking pink le rose, c'est la couleur in chez les stylistes;
    the company is thinking expansion le maître mot dans la société, c'est expansion ;
    think thin! pensez minceur!
    3 noun
    to have a think réfléchir;
    we've had a think about it nous y avons réfléchi;
    she had a good think about their offer elle a bien réfléchi à leur proposition;
    I'll have another think about it je vais encore y réfléchir;
    familiar you've got another think coming! tu te fais des illusions!
    ►► think tank groupe m de réflexion
    (a) (ponder, reflect on)
    to think about sth/doing sth penser à qch/à faire qch;
    what are you thinking about? à quoi pensez-vous?;
    we were just thinking about the holidays nous pensions justement aux vacances;
    I've thought about your proposal j'ai réfléchi à votre proposition;
    it's not a bad idea, if you think about it ce n'est pas une mauvaise idée, si tu réfléchis bien;
    that's worth thinking about cela mérite réflexion;
    she's thinking about starting a business elle pense à ou envisage de monter une affaire;
    we'll think about it nous allons y penser ou réfléchir;
    she has a lot to think about just now elle est très préoccupée en ce moment;
    there's so much to think about when you buy a house il y a tant de choses à prendre en considération quand on achète une maison;
    the conference gave us much to think about la conférence nous a donné matière à réflexion;
    I'll give you something to think about! je vais te donner de quoi réfléchir!
    all he thinks about is money il n'y a que l'argent qui l'intéresse;
    he's always thinking about food - what else is there to think about? il ne pense qu'à manger - c'est ce qu'il y a de plus intéressant, non?;
    I've got my family/future to think about il faut que je pense à ma famille/mon avenir
    what do you think about him? que pensez-vous de lui?;
    what do you think about it? qu'en pensez-vous?
    prévoir;
    you have to learn to think ahead il faut apprendre à prévoir
    to think back to sth se rappeler qch;
    think back to that night essayez de vous souvenir de ou vous rappeler cette nuit-là;
    I thought back over the years j'ai repensé aux années passées;
    when I think back quand j'y repense
    (a) (have as tentative plan) penser à, envisager de;
    she's thinking of starting a business elle pense à ou envisage de monter une affaire;
    what were you thinking of giving her? que pensais-tu lui donner?
    (b) (have in mind) penser à;
    we're thinking of you nous pensons à toi;
    I was thinking of how much times have changed je songeais combien les temps ont changé;
    whatever were you thinking of? où avais-tu la tête?;
    come to think of it, that's not a bad idea à la réflexion, ce n'est pas une mauvaise idée;
    we wouldn't think of letting our daughter travel alone il ne nous viendrait pas à l'esprit de laisser notre fille voyager seule;
    I couldn't think of it! c'est impossible!
    (c) (remember) penser à, se rappeler;
    I can't think of the address je n'arrive pas à me rappeler l'adresse;
    he couldn't think of the name il ne se rappelait pas le nom, le nom ne lui venait pas;
    that makes me think of my childhood ça me rappelle mon enfance
    (d) (come up with → idea, solution)
    she's the one who thought of double-checking it c'est elle qui a eu l'idée de le vérifier;
    it's the only way they could think of doing it ils ne voyaient pas d'autre façon de s'y prendre;
    try every method you can think of essayez toutes les méthodes que vous puissiez imaginer;
    I thought of the answer j'ai trouvé la réponse;
    I've just thought of something, she'll be out j'avais oublié ou je viens de me rappeler, elle ne sera pas là;
    I've just thought of something else il y a autre chose ou ce n'est pas tout;
    I'd never have thought of that je n'y aurais jamais pensé;
    why didn't you phone? - I didn't think of it pourquoi n'avez-vous pas téléphoné? - je n'y ai pas pensé;
    whatever will they think of next? qu'est-ce qu'ils vont bien pouvoir trouver ensuite?;
    think of a number between 1 and 10 pensez à un chiffre entre 1 et 10;
    I thought better of it je me suis ravisé;
    to think better of sb for doing sth estimer qn davantage d'avoir ou pour avoir fait qch;
    he thought nothing of leaving the baby alone for hours at a time il trouvait (ça) normal de laisser le bébé seul pendant des heures;
    thank you - think nothing of it! merci - mais je vous en prie ou mais c'est tout naturel!
    (e) (judge, have as opinion)
    what do you think of the new teacher? comment trouvez-vous le ou que pensez-vous du nouveau professeur?;
    what do you think of it? qu'en pensez-vous?;
    she thinks very highly of or very well of him elle a une très haute opinion de lui;
    he thinks of himself as an artist il se prend pour un artiste;
    to think a great deal of oneself, to think too much of oneself avoir une haute idée de soi-même ou de sa personne;
    as a doctor she is very well thought of elle est très respectée en tant que médecin;
    I hope you won't think badly of me if I refuse j'espère que vous ne m'en voudrez pas si je refuse;
    I don't think much of that idea cette idée ne me dit pas grand-chose;
    he doesn't think much of his brother il n'a pas une haute opinion de son frère;
    I told her what I thought of her je lui ai dit son fait
    (f) (imagine) penser à, imaginer;
    I always thought of her as being blonde je la croyais blonde;
    just think of it, me as president! imaginez un peu: moi président!, vous m'imaginez président?;
    when I think of how things might have turned out quand je pense à la manière dont les choses auraient pu finir;
    when I think of what might have happened! quand je pense à ce qui aurait pu arriver!;
    you might have married him, think of that! tu aurais pu l'épouser, imagine un peu!
    (g) (take into consideration) penser à, considérer;
    I have my family to think of il faut que je pense à ma famille;
    she never thinks of anyone but herself elle ne pense qu'à elle-même;
    think of your mother's feelings pense un peu à ta mère;
    he never thinks of her il n'a aucun égard ou aucune considération pour elle;
    you never think of the expense tu ne regardes jamais à la dépense;
    think of how much it will cost! pense un peu à ce que ça va coûter!;
    you can't think of everything on ne peut pas penser à tout
    (plan) élaborer, préparer; (problem) bien étudier ou examiner; (solution) bien étudier;
    it needs thinking out cela demande mûre réflexion;
    he likes to think things out for himself il aime juger des choses par lui-même;
    a carefully thought-out answer une réponse bien pesée;
    a well-thought-out plan un projet bien conçu ou ficelé
    bien examiner, bien réfléchir à;
    we'll have to think it over il va falloir que nous y réfléchissions;
    this needs thinking over cela mérite réflexion;
    think the offer over carefully réfléchissez bien à cette proposition;
    on thinking things over we've decided not to sell the house réflexion faite, on a décidé de ne pas vendre la maison;
    I need some time to think things over j'ai besoin de temps pour réfléchir
    (plan etc) bien considérer;
    the scheme has not been properly thought through le plan n'a pas été considéré suffisamment en détail
    (excuse, plan, solution) trouver

    Un panorama unique de l'anglais et du français > think

  • 83 whoever

    whoever [hu:'evə(r)]
    whoever wants it can have it celui qui le veut peut le prendre;
    I'll give it to whoever needs it je le donnerai à qui en a besoin;
    invite whoever you like invitez qui vous voulez
    (b) (the person who) celui qui (celle qui) m,f; (the people who) ceux qui (celles qui) mpl, fpl;
    whoever answered the phone had a nice voice la personne qui a répondu au téléphone avait une voix agréable;
    contact whoever found the body contactez celui qui ou la personne qui a trouvé le corps
    come out, whoever you are! montrez-vous, qui que vous soyez!;
    whoever gets the job will find it a real challenge celui qui obtiendra cet emploi n'aura pas la tâche facile;
    whoever you vote for, make sure he's honest quel que soit celui pour qui vous votez, assurez-vous qu'il est honnête;
    it's from Sandy Campbell, whoever he is c'est de la part d'un certain Sandy Campbell, si ça te dit quelque chose;
    ask Mark or Paul or whoever demande à Mark ou à Paul ou à n'importe qui
    (d) (emphatic use) qui donc;
    whoever can that be? qui cela peut-il bien être?

    Un panorama unique de l'anglais et du français > whoever

  • 84 AQUIN

    âquin, plur. âquihqueh.
    *\AQUIN interrog., qui?
    " in âquin ", celui qui.
    " in âquin îpan tlâcatia ", celui qui nait ce jour là - wer bei ihm (d.h. an diesemTag) geboren wurde. Sah 1950,188:15.
    " in âquin oncân tlâcatia ", celui qui nait alors - wer zu dieser Zeit geboren wurde.
    Sah 1950,192:29.
    * plur., 'âquihqueh'.
    " quinhuâlihua cequintin quimittazqueh in âquihqueh mahâltiah ", il envoie certains (de ses serviteurs) pour voir quelles sont les personnes qui se baignent. Sah6,219.
    " in ôittôqueh in âquihqueh ôhuallahqueh ilhuicaatenco ", quand on a vu ceux qui sont arrivés sur le rivage de l'océan - when were seen those who came to the seashore Arrivée du premier bateau espagnol. Sah12,5.
    " âquin ", the one who, int. who. R.Andrews Introd 418.
    With 'in', 'aquin' is not interrogative. A.J.O.Anderson 1973 II 45.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AQUIN

  • 85 AXIXCOCOYA

    âxîxcocoya > âxîxcocox.
    *\AXIXCOCOYA v.i., souffrir d'une maladie des urines, de la miction.
    " in âquin âxîxcocoya, âxîxcôzahuiya, âxîxtetzâhua ", celui qui souffre d'une maladae des urines, dont l'urine est jaune, qui souffre de dysurie - one who suffers a urine ailment; who has yellow urine, who has dysuria. Sah11,166.
    Form: sur cocoya, morph.incorp. âxix-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AXIXCOCOYA

  • 86 CHOCANI

    chôcani, éventuel de chôca.
    Qui pleure.
    Allem., der weint, der Tränen fähig ist, Heulmeier. SIS 1950,262.
    Esp., llorador. Molina II 21v.
    Angl., one who wept. Sah3,69.
    Est dit de l'enfant, pilpil. Sah10,13.
    Est dit du petit enfant, conepil. Sah10,13.
    " chôcani, tlaôcoyani ", elle pleure, elle est affligée - one who weeps, who is compassionate.
    Est dit d'une jeune fille de noble origine, Sah10,49.
    " anchôcanih ", you (pl.) usually cry. R.Andrews Introd 18.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHOCANI

  • 87 CUICAANQUI

    cuîcaânqui:
    Celui qui invente ou peut-être plutôt celui qui dirige un chant.
    Esp., el que inventa un canto, que lo coge de la region misteriosa enque el canto vive, o sea en el cuîcanelhuanyotl, xôchitlâlpan, tonacatlalpan. Garibay 1971 II 403.
    " cuîcaihtoh cuîcaanqui cuîcatlâzqui ", celui qui entonne le chant, celui qui dirige le chant, celui qui donne le ton - those who started the singing, those who led, those who gave the pitch. Sah4,26.
    Form: pft. sur cuîcaana.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUICAANQUI

  • 88 CUICAIHTOH

    cuîcaihtoh:
    Celui qui entonne les chants.
    G.Baudot 1976,54.
    Le récitant, celui qui récite le poème.
    El que dice el canto, acaso cantando la parte que era similar a nuestros 'solos'.
    Garibay 1971 II 403.
    " cuîcaihtoh cuîcaanqui cuîcatlâzqui ", celui qui entonne le chant, celui qui dirige le chant, celui qui donne le ton - those who started the singing, those who led, those who gave the pitch. Sah4,26.
    Form: pft. sur cuîcaihtoa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUICAIHTOH

  • 89 CUICATLAZQUI

    cuîcatlâzqui, plur. cuîcatlâzqueh.
    Celui qui entonne, donne le ton, exécute un chant.
    Esp., el que pone en ejecucion un canto; cantor, trovador. Garibay 1971 II 403.
    " cuîcaihtoh cuîcaanqui cuîcatlâzqui ", celui qui entonne le chant, celui qui dirige le chant, celui qui donne le ton - those who started the singing, those who led, those who gave the pitch. Sah4,26.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUICATLAZQUI

  • 90 ELEHUIA

    elêhuia > elêhuih.
    *\ELEHUIA v.t. tla-., désirer, convoiter vivement une chose.
    Esp., dessear o cobdiciar algo (M).
    " niquelêhuia in mâ nipahti ", je voudrais bien guérir. Launey 296.
    " auh in tehhuâtl, ahmo niman nô tiquelêhuîz in achto âtliliztli, tlacualiztli ", et toi, tu ne désireras absolument pas non plus boire et manger en premier - y tu, de ninguna manera desearas beber y comer primero. Olmos ECN11,164
    " conihtoah, in acah tlaâltîlli iuhquin yôllohtlâhuelîlôc mochîhua za monohmahtlecahuia motlalohtitleco in icpac Diablo conelêhuia conmonectia in macueleh ontlacohti ompopolihui ", ils disent que celui qui va être sacrifié devient comme fou spontanément il monte il court au sommet (du temple) du démon, il convoite, il désire (la mort) bien qu'il aille servit, qu'il aille périr - they say that some of the bathed ones became deranged; quite of their own wills they climbed - ran - up to the top (of the temple) of the devil, longing for - seeking - (death), even though they were to suffer, to perish. Sous l'effet de la drogue nommée itzpactli. Sah9,87.
    " mochi tlâcatl quinequi quitêmoa quelêhuia inin miquiztli ", tous désirent, recherchent, aspirent à cette mort. Il s'agit de la mort au combat. Sah6,114 (quelevia).
    " in âquin quicuaz aocmo quelêhuîz in tlacualli, îxquichica in miquiz ", celui qui en mange ne désire plus la nourriture, jusqu'à ce qu'il meurt - el que lo come ya no desea la comida, hasta que muere. Décrit les effets du tlapâtl.
    Cod Flor XI 130r = ECN11,76 = Acad Hist MS 230v = Sah11,129.
    " in catleh conelêhuîz îpan ommihtôtîz, îpan ontêtlattîtîz ", dans quelque genre de représentation il désire danser, se montrer aux autres - whatever he might desire to dance in, in which he would show himself to the people. Sah4,26.
    " ahmo tiquelêhuîz in teuhtli in tlazôlli ", tu ne désireras pas le vice, la souillure. Sah6,116.
    *\ELEHUIA v.t. tê-., désirer quelqu'un.
    Esp., cobdiciar a alguna persona (M).
    " cencah miec tlâcatl in tôltêcah in quelêhuiayah, in quihtlaniyah, in quimocihuâhuatîzquiah ", il y avait vraiment beaucoup de seigneurs toltèques qui la désiraient, qui la recherchait, qui voulaient l'épouser - there were many Tolteca lords who coveted her, who asked for her, who would marry her. Il s'agit de la fille de Huemac. Sah3,19.
    Note: F.Karttunen transcrit êlêhuia et dérive ce verbe de êl-li et êhua.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ELEHUIA

  • 91 MACHICEH

    machiceh oder machizeh, nom possessif, plur. 'machicehqueh'.
    Celui qui est informé d'une chose, à qui une chose appartient de droit.
    Der Kenntnis besitzt, dem daher ein Recht gebührt z.B. das einem Haushalt vorzustehen.
    SIS 1952,272.
    " machiceh ", qui a une compétence professionnelle - one of professional knowledge. Sah10,53.
    " in têtlah... îtech necahualoni teniceh, machiceh, mamâleh nâhuatileh ", der Onkel in der Familie ist dessen vertrauenswert das er Beschützer der Minderjährigen (Vaterlosen Neffen und Nichten) ist, daß er die Last des Haushaltes und Befehlsgewalt hat nach dem Gesetz -the entrusted one, the tutor, the manager, the provider of support ; the one who takes charge, who directs. Sah 1952,12:7 = Sah10,3.
    " in âmatlamatqueh, in huehuetqueh in machicehqueh catca ", les spécialistes du papier, les vieillards qui avaient l'expérience - thoose skilled with paper, the old men who were experienced. Sah3,42.
    " piyaleh, machiceh ", une personne de confiance, une personne savante - a person of trust, a counselor. Est dit du sage. Sah10,29.
    Cf. aussi machizeh.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MACHICEH

  • 92 MOCICIHUAPILTIANI

    mocîcihuâpiltiâni, éventuel.
    Qui se procure des jeunes femmes.
    " mocihuâpohtiâni, mocihuâicniuhtiâni, mocîcihuâpiltiâni, cîcihuâpileh ", il a des compagnes féminines, des amies, il se pracure des jeunes femmes, il a des jeunes femmes - who takes female companions, female friends, who prooides herself with young women, who has young women. Est dit de l'hermaphrodite. Sah10,56.
    Form: sur *cîcihuâpiltia.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MOCICIHUAPILTIANI

  • 93 MOCIHUAICNIUHTIANI

    mocihuâicniuhtiâni, éventuel.
    Celui qui a des amies.
    " mocihuâpohtiâni, mocihuâicniuhtiâni, mocîcihuâpiltiâni, cîcihuâpileh ", il a des compagnes fémininés, dés amies, il se procure des jeunes femmes, il a des jeunes femmes - who takes female companions, female friends, who provides herself with young women, who has young women. Est dit de l'hermaphrodite. Sah10,56.
    Form: sur cihuâicniuhtia.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MOCIHUAICNIUHTIANI

  • 94 MOCIHUAPOHTIANI

    mocihuâpohtiâni, éventuel.
    Qui a des compagnes féminines, en parlant d'une femme ou d'un hermaphrodite.
    " mocihuâpohtiâni, mocihuâicniuhtiâni, mocîcihuâpiltiâni, cîcihuâpileh ", il a des compagnes féminines, des amies, il se procure des jeunes femmes, il a des jeunes femmes - who takes female companions, female friends, who provides herself with young women, who has young women. Est dit de l'hermaphrodite. Sah10,56.
    Form: sur cihuâpohtia.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MOCIHUAPOHTIANI

  • 95 MOPECHTECANI

    mopechtecani, éventuel sur pechteca.
    Qui s'incline avec respect.
    Angl., one who bows in reverence.
    Est dit du petit garçon, piltontli. Sah10,13.
    " mocnotecani, mopechtecani ", elle s'humilie, s'incline avec respect - one who humbles herself, who bows in reverence.
    Est dit d'une jeune fille de noble ascendance. Sah10,48.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MOPECHTECANI

  • 96 NANTLI

    nântli:
    Mère.
    Esp., madre, matriz (S2).
    * plur., " nântin ".
    " quinnônôtzah in nântin in tahtin ", ils admonestent les pères et les mères. Sah6,143.
    " in annântin, in antahtin ", vous les mères et les pères. Launey II 114.
    " in tinântli in titahtli ", toi qui est mère et père - thou who art mother, thou who art father [of the people]. S'adresse au souverain. Sah6,67.
    * à la forme possédée, " nonân ", ma mère.
    " nântli, tênân ", un paragr. lui est consacré en Sah10,2.
    " inic nimonân nimotah, inic timonânmati inic timotahmati ", ainsi je suis ta mère et ton père, ainsi tu as une mère, tu as un père - so I become thy mother and father; so thou hast me as protector and comforter. C'est un vieux marchand qui parle à un jeune. Sah4,61.
    " in tonân, in totah, in tônatiuh in tlaltêuctli ", notre mère et notre père le soleil, le seigneur de la terre. Sah6,13.
    " in têteoh înnân in têteoh întah in huêhuehteôtl in tlâlxicco maquitoc ", la mère des dieux, le père des dieux, Huêhuehteôtl qui git dans le nombril de la terre. Sah6,19.
    Pour cette association de la maternité à la paternité voir tahtli.
    " tonânhuân ", nos mères.
    Variante: " tonâhuân ", elles sont nos mères - they are our mothers. (when a noun stem ends in a nasal, this sound is totally assimilated to the -w- sound of the possessive plural suffix and is lost. R.Andrews Introd 152-153).
    " in timonânhuân in timotahhuân ", nous qui sommes ton père et ta mère. (sujet conjugué par la personne (Cf. Launey 246) accord en nombre des noms juxtaposés: le nahuatl ne peut pas dire: 'nous sommes ton père et ta mère' et il dit soit 'je suis ton père, je suis ta mère', soit 'nous sommes tes pères, nous sommes tes mères'. Launey II 14-15.
    " oncate in înnâhuân in quimizcaltiah ", là sont les mères qui les ont allaités - there were their older women who had reared them. Il s'agit sans doute des nourrices. Sah8,49.
    " yehhuân in zan tlacocohcahuiah îtahhuân înânhuân ", ceux dont les pères et mères sont pauvres - those whose fathers and mothers were poor. Sah4,113.
    " mîxco, mocpac ôtitlachixqueh in timonâhuân, in timotahhuân ", nous t'avons regardé nous qui sommes tes pères et mères - frente a ti, sobre ti, nosostros vimos, nosostros que sono tu madre, nosostros que somos tu padre. Huehuetlahtolli. ECN11,150.
    * honor., " nonântzin ", ma mère.
    " tênântzin ", la mère de quelqu'un.
    " tonântzin ", notre mère.
    " nonânticatzin ", pour " nonântzin ", est un terme de minauderie employé par les femmes (Par.).
    " in notahtzin ôquitzonhuilân in nonântzin ", mon père traîna ma mère par les cheveux (Par.).
    " ihcuâc ôontlahtoh têtah niman yehhuâtl tlananquiliâya in tênântzin ", quand le père avait fini de parler, elle la mère répondait. Sah6,99.
    " ôticmonahnâmiquilih in monântzin ", tu as agis à l'unisson de ta mère. Launey II 152.
    " mihtoa in înântzin catca îtoca chimalman ", on dit que sa mère était nommée chimalman - und man erzählt seine Mutter (Quetzalcoatl's) war (eine Frau) namens Chimalman.
    W.Lehmann 1938,70 paragr. 54.
    " antonântzitzinhuân ", vous êtes nos mères - you are our mothers. R.Joe Campbell 1997.
    *\NANTLI minéralogie, " înân in tlazohtetl ", désigne le minerai, la gangue dont est tirée la pierre précieuse.
    Sah11,221.
    " nô oncah inân, in iuhqui tlamiyahualli tlâllân yayahtihcac ", son minerai est aussi là il va comme zigzagant dans le sol - its mother is also there, like veins zigzagging in the earth. Est dit du plomb. Sah11,934.
    *\NANTLI titre divin.
    " înnân catca in têteoh ", elle était la mère des dieux.
    Est dit de la déesse Têteoh înnân. Sah1,15.
    " in tonân, in totah in Mictlân Têuctli ", notre mère, notre père Mictlan teuctli.
    Launey II 120.
    " auh iz in yehhuâtl in tonân in totah in tlâltêuctli ca ye elhuâqui ", et quand à notre mère et notre père Tlaltecutli, le seigneur de la terre, voici qu'il a la poitrine sèche.
    Evoque la sécheresse. Launey II 162.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NANTLI

  • 97 PALEHUIA

    palêhuia > palêhuih.
    *\PALEHUIA v.t. tê-., servir, favoriser, soutenir qqn., l'aider.
    Esp., ayudar a otro (M).
    " nêchpalêhuia ", (cela) m'est favorable, avantageux - serme fauorable y prouechosa alguna cosa (M).
    " in yehhuântin quipalêhuiah têâltiâni ", ceux qui aident celui qui rituellement baigne des esclaves - they who helped the bather of slaves. Sah9,67.
    " ahmo cencah quinpalêhuia in cocoxqueh ", il ne soulage pas beaucoup les malades. Sah11,191.
    " têpahtia, têpalêhuia, teitzmîna, tezo, tezohzo ", elle soigne les gens, elle les soulage, elle les saigne avec une lancette, elle les saigne, elle les saigne en différents endroits.
    Est dit du tîcîtl. Sah10,53.
    " têpalêhuia ", elle aide les gens - es grovechosa para la gente.
    Cod Flor XI 114r = ECN11,66 = Acad Hist MS 203r = Sah11,110 (benefits one).
    " in îxquichtin quipalêhuîzqueh ", tous ceux qui l'assisteront - all who were to assist him. Sah9,33.
    " inic quitlamatilîzqueh quipalêhuîzqueh ", pour qu'ils mettent leur savoir à sa disposition, pour qu'ils l'aident - that they might show him their skill and aid him. Sah4,91.
    " achto yehhuâtl tlayacâna quinpalêhuia in tecolli ", d'abord celui qui préside leur distribue du charbon (semble ici bitransitif).
    " cuezcontica quiquehquetzaya întech monequiya in îxquichtin quipalêhuiâya inic ahmo âpîzmiquizqueh ", dans des réservoirs à grain il entassait ce qui leur était nécessaire ce qui les aidaient tous à ne pas mourir de faim - using bins he placed about all things required to assist them, that they might not go hungry. Sah9,48 (quipaleuiaia).
    " yazqueh in tenôchtitlan quipalehuîzqueh in âltepêtl ", ils irons à Tenochtitlan, ils aideront la ville. W.Lehmann 1938,267.
    *\PALEHUIA v.t. tla-., aider.
    " tlapalêhuiah in cuâcuâcuîltin ", les vieux prêtres apportent leur aide. Sah2,112.
    " têpahtia tlapalêhuia ", il soigne les gens, il aide - cura a la gente, ayuda. Cod Flor XI 114r = ECN11,66 = Acad Hist MS 203r = Sah11,110 teures one, it benefits), est dit d'un remède.
    " tlapalêhuia ", il aide - he helps. Est dit du sage. Sah10,29.
    he is helpful. Est dit du sorcier nahualli. Sah10,31.
    " tlapalêhuia, têpahtia ", il aide, il guérit - he provides health, restores people. Est dit du médecin. Sah10,30.
    " tlapalêhuia, têpahtia ", il aide, il guérit - alivia, cura a la gente. Est dit du iyauhtli.
    Cod Flor XI 181r = ECN11,86 = Acad Hist MS 339r = Sah11,192 (it helps, it cures one).
    " quipalêhuia in tâxix ihcuâc tetzâhua totôniliztica ", il soulage notre urine lorsqu'elle s'épaissit à cause de la fièvre - remedia nuestra orina cuando esta espesa por la fiebre - it helps the urine when it thickens from feber. Est dit de la plante cuauheloquiltic.
    Cod Flor XI 153r = ECN9,164 = Sah11,160.
    " quipalêhuia in tênacayo in âquin cuâxococihui ", elle soigne le corps (de) celui qui a la gale -she healed the bodies of men, with itch of the head, est dit de Tzapotlan tonân. Sah 1,17.
    *\PALEHUIA v.réfl., être utile à soi-même, se soigner.
    Esp., fauorecer y ayudar a mi mesmo (M).
    " in âquin zan totolcatinemi, ic mopalêhuia, ic temo in totozcac motlâlia alâhuac ahnozo telpan ", celui qui tousse constamment se soigne ainsi, ainsi descendent les glaires qui se sont mis dans notre gorge ou dans notre poitrine - el que anda tociendo constantemente, asi se alivia: con ella (la raiz) sale la flema que se coloca en nuestra garganta o en nuestro pecho. Cod Flor XI 147v = ECN9,154 = Sah11,153 (and he who goes about coughing is helped by it; it lowers the phlem in the throast, settles it perhaps in the chest).
    Form: 'palêhuia' est rendu dans le dictionnaire de Molina par 'favoriser'. Le mot dérive du substantif 'palli' qui désigne la paume de la main et la plante du pied, et qui comme postposition signifie 'au moyen de, à l'aide de, par la grâce de'. La paume de la main tendue évoque l'idée de l'action d 'offrir, présenter', ce qui pourrait être le sens primitif du verbe 'palêhuia'. Peut-être aussi l'usage du mot espagnol 'favorecer' qui s'emploie poliment pour 'donner' influença la locution aztèque. SGA II 690-6;31.
    * divers, stützen, begünstigen, helfen. refl. sich sebst nützlich sein, seinen eigenen Nutzen finden. SIS 1950,329.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PALEHUIA

  • 98 POCHTECATL

    pôchtêcatl plur. pôchtêcah.
    Habitant de Pochtlan, marchand, négociant.
    son activité est décrite dans Sah10,42.
    R Andrews Introd 464.
    " in pôchtêcah, in oztomêcah, in têucnehnenqueh ", les marchands, les négociants, les nobles commerçants. Sah 1952,174:30
    " in quênin pôchtêcah quichîhuayah tlamanaliztli ", comment les marchands faisaient des offrandes. Sah9,27.
    " in yehhuântin pôchtêcah in motênêhuah acxotêcah in oztômêcah ", les marchands, ceux que l'on appelaient les commerçants, les négociants - the merchants those known as distinguished trades and vanguard merchants. Sah4,45.
    " in întênônôtzaliz pôchtêcah in huehuêtqueh ", les sermons des vieux marchands - the admonitions of the old merchants. Sah4,61.
    " mocecentlâliah in pôchtêcah huêhuetqueh, in pôchtêcah ilamatqueh ", tous les vieux et les vieilles du quartier des marchands s'assemblent - all the old merchant men and women assembled. Sah4,47.
    " in pôchtêcah, in oztomêcah, in yahqueh, in nehneminih, in huehcacalaquinih ", les marchands, les conducteurs de caravanes. ceux qui s'en vont, ceux qui voyagent, ceux qui pénètrent dans les pays lointains - the merchants and vanguard merchants, the exploring merchants and traveling men, those who entered distant lands. Sah4,59-60.
    " pôchtêcatzintli, pôchtêcah tlailotlac, acxotêcah ", le chef des marchands, le maître de la corporation des marchands, des commerçants - he head merchant, the principal merchant in foreign parts, the distinguished trader. Sah10,59.
    Cités dans une liste de gens riches et prospères. Sah2,61.
    " ca in pôchtêcah in oztomêcah yehhuân quihuâlcalaquiayah quihuâllaahxîtiah in îxquich tlazohihhuitl in nepapan ihhuitl ", car les marchands, les négociants, importaient, faisaient venir toutes les plumes précieuses, les différentes plumes - for the merchants, the vanguard merchants were the ones who introduced, who secured, all the different precious feathers. Sah9,88.
    " in pôchtêcah in oztomêcah zan centetl catca in îmmâhuizzo, in înnemahuiztîliz ", la gloire, la renommée des marchands et des négociants était égale - the glory, the renown of the merchants, the vanguard merchants was equal. Sah9,88.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > POCHTECATL

  • 99 QUIZA

    quîza > quîz. Cf. aussi huâlquîza.
    *\QUIZA v.i., sortir, passer.
    " zâtêpan quîzaco in têucciztêcatl ", finalement Tecuciztecatl sortit. (transformé en astre), Launey II 188.
    " in âquin cuitlatêcpichahui in aocmo huel momânâhuia ic ciyahua huitomi quîza ", one who has a colic, who can no longer have a bowel movement, with this softens (the matter); it breaks up, comes out. Sah11,163.
    " in ôtlâlhuâccân quîzacoh ", lorsqu'ils sont arrivés sur le sol sec. Sah12,6.
    " in iuh momah ca yehhuâtl in topiltzin quetzalcôâtl ôquîzaco ", comme s'il se persuadait que c'était lui, notre seigneur Quetzalcoatl qui était venu surgir. Sah12,9.
    " in ôquîzacoh in ye no ceppa ittôqueh ", lorsque (les Espagnols) viennent surgir, voici qu'une fois encore ils ont été aperçus. Sah12,9.
    " in câmpa ye quîzaquihuih ", ces endroits où ils sont venus surgir.
    En parlant des Espagnols. Sah12,9.
    " in zan quîzaquiuh quihuâlmatiz in îpetl in îcpal ", qu'il viendrait un jour, qu'il surgirait pour faire connaître sa natte, son siège.
    Est dit de Quetzalcoatl. Sah12,9.
    " zan no huâlquîztiquîzqueh oncân ihiyôcuiqueh ", ils ne firent qu'y passer, ils reprirent leur souffle. Sah12,17.
    " âltepêyôllohco in quîzaya ", (la rivière) passait au cœur de la ville. W.Lehmann 1938,238.
    " ahmo campa quîzah, zan ehêhuaticateh ", ils ne vont nulle part, ils restent simplement assis.
    A l'occasion d'un jeûne. Sah8,63.
    " quîza ", il fait une bosse - it protubes. Est dit du dos, tepotztli. Sah10,120.
    " zan moch tlacazollahtôlli, in îca mâcpa quîza, in quicacamacâhua ", tout à fait inconsidérées sont les paroles qui lui échappent, qui échappent de sa bouche - ganz ohne Mass sind die Worte, der ihm entfahren, die er sich entschlüpfen lässt. Il s'agit de l'ivrogne. Sah 1950, 103:28.
    " têtech quîza ", descendre de quelqu'un.
    " totechcopa quîzazqueh ", ils descendrons de nous. Cron Mexicayotl 1975,6.
    " in têtechcopa tiquîz ", toi qui es de noble ascendance - thou who art of noble birth. Sah6,67.
    " nepantlah quîza ", he intercedes in quarrels. Est dit du magistrat, teuctli. Sah10,16.
    " ayâc îpan quîzah ", ils ne passent (le tour de) personne - they passed no one by.
    Au cours d'une distribution de nourriture. Sah9,41
    " ahtle onquîzaya ", elle travaille en vain - her labor were in vain. Sah4,25.
    " in ihcuâc îmîxpan quîzah ", quand ils passent devant elles - whenever they came before them. Sah2,158.
    " têtech quîza ", il fait effet, il monte à la tête. En parlant d'un hallucinogène.
    " intlâ ticmîtîz motech quîzaz ", si tu le bois, il te montera à la tête. Sah3,16.
    " têtlapolôltia, têîhuintia, têtech quîza ", il fait perdre la raison, intoxique, monte à la tête - perturba, embriaga se posesiona de la gente.
    Décrit les effets du peyotl. Cod Flor XI 130r = ECN11,76 = Acad Hist MS 230v = Sah11,129.
    " îtech quîza iuhquin nanacatl ", il monte à la tête comme les champignons (hallucinogènes) - it takes effect like mushrooms. Est dit de la consommation du peyotl. Sah11,129.
    " ayac îtech quîza in octli ", le pulque ne fait effet sur personne. Sah2,95.
    " in ihcuâc ye întech quîza nanacatl in oncân mihtôtiah, in oncân chôcah ", quand les champignons font effet sur eux, alors ils dansent, alors ils pleurent - when the mushrooms took effect on them, then they danced, then they wept. Sah9,39.
    " in miyec mi, têtech quîz têîhuintih têyôlmalacachoh têyôlihtlacoh ", quand on en boit beaucoup, il fait son effet, il intoxique, il dérange l'esprit, il perturbe l'esprit - when much is drunk, it takes effect; it intoxicates, deranges, disturbs one. Est dit de la plante elôxôchitl. Sah11,201.
    " îpan quîza ", il incarne quelqu'un.
    " in zazo ac yehhuâtl îpan quîztihuiya ", quelque soit celui qu'il allait incarner - which ever one went representing. Sah7,27.
    " têlpôchtli îpan quîza ", il imite, incarne un jeune homme. Sah2,157.
    " in âquin ehêcatl îpan oquîz ahnôzo îpan ôtlatlatzin piltzintli ", celui qui a été rendu malade par le vent ou le petit enfant qui a été frappé par l'éclair - el que padecio el aire o el niño sobre el que trono el rayo. Cod Flor XI 142v = ECN9,146.
    Il semble que littéralement on pourrait traduire: celui qui a imité le vent.
    " ômpa onquîza ", il est dans le dénuement - he was destitute. Sah4,2.
    " ômpa tlapcopa in huâlmoquetzaya ôiuh onquîz yohualnepantlah ", c'est là en direction de l'Est qu'il se dressait quand il apparu à minuit - it was there to the east when it thus came forth at midnight. Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,1.
    " quin yehhuâtl quihuâlpoloâya in tônatiuh in ihcuâc huâlquîzaya ", ensuite, le soleil le détruisait quand il se levait - later, the sun destroyed it when he arose. Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,1.
    " in îhtec huâlquîza in tlemiyahuatl in tlenenepilli in tlecuezallôtl ", de l'intérieur sort une flamme, une langue de feu, le feu - from within emerged the flame, the tongue of fire, the blaze. Incendie d'un temple. Sah12,2.
    " in huitzilopochtli êxpan in quîza îlhuiuh, in quilhuiquîxtiliâyah in îpan ce xihuitl ", la fête de Huitzilopochtli se célèbre trois fois l'an quand ils célébraient sa fête. Sah2,175.
    " zan nepantlah quîza ", il a des aspects bons et des aspects mauvais - he came to be only indifferent. Est dit d'un signe du calendrier. Sah4,83.
    " in întechcopa anquîzqueh ", ceux dont vous descendez. Sah6,70.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > QUIZA

  • 100 TECOCHTLAZANI

    têcochtlâzani, éventuel sur cochtlâza.
    Celui qui vole quelqu'un en recourant à des sortilèges.
    Angl., who lulls one to sleep in order to rob him.
    Est dit du mauvais solicitor, tlacihuîtiâni. Sah10,32.
    " têcochtlâzani, têcochtecani ", il vole en jetant un sort, il endort les gens par sorcelerie - one who robs by casting a spell, who puts people to sleep.
    Est dit du têmâcpalihtôtih. Sah10,39.
    " têcochtecani, têcochtlâzani ", elle endort les gens par sorcelerie, elle vole les gens en leur jetant un sort - (she is) a cojoler, a spell-casting robber.
    Est dit de l'entremetteuse. Sah10,57.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TECOCHTLAZANI

См. также в других словарях:

  • Who I Am — Studioalbum von Nick Jonas the Administration Veröffentlichung 19. Januar 2010 Aufnahme 2009/2010 Lab …   Deutsch Wikipedia

  • Who — Who, pron. [Possess. {whose}; object. {Whom}.] [OE. who, wha, AS. hw[=a], interrogative pron., neut. hw[ae]t; akin to OFries. hwa, neut. hwet, OS. hw[=e], neut. hwat, D. wie, neut. wat, G. wer, neut. was, OHG. wer, hwer, neut. waz, hwaz, Icel.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Who — *Who (pronoun) is an English language interrogative pronoun.In Fiction* Who? (novel) , a 1958 novel by science fiction author Algis Budrys, turned into a film with the same title in 1973 * Doctor Who , a British science fiction television series …   Wikipedia

  • Who Is It — Single par Michael Jackson extrait de l’album Dangerous Sortie aout 1992 …   Wikipédia en Français

  • Who I Am — may refer to:Albums: * Who I Am (Jessica Andrews album) * Who I Am (Alan Jackson album) * Who I Am (Daron Jones album) * Who I Am (Beverley Knight album) * Who I Am (Amy Pearson album) * Who I Am , by Gary Wright * Who I Am , an album by Alice… …   Wikipedia

  • Who me? — was a top secret sulfurous stench weapon developed by the American Office of Strategic Services during World War II to be used by the French Resistance against German officers. Who Me? smelled strongly of fecal matter, and was issued in pocket… …   Wikipedia

  • Who — У этого термина существуют и другие значения, см. Who (значения). who  Unix утилита, выводит почти такую же информацию как утилита w  показывает текущих пользователей в компьютерной системе. Отличие от w в том, что who не показывает… …   Википедия

  • Who Am I? — Who Am I ? (Wo Shi Shui) est un film hongkongais réalisé par Benny Chan Muk Sing et Jackie Chan, sorti en 1998. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 …   Wikipédia en Français

  • Who Is It — may refer to:* Who Is It (Michael Jackson song) * Who Is It (Björk song) …   Wikipedia

  • Who is It — puede referirse a: Who Is It, canción de Michael Jackson; Who is It, canción de Björk; Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de un enlace interno, quizá desees corregirlo de… …   Wikipedia Español

  • Who's No. 1? — Who’s No. 1? is a sports series that debuted on ESPN25 in 2004 to celebrate the 25th anniversary of ESPN. Hosted by Stuart Scott, the show counted down a “Top 25 over the last 25 Years” list, counting down to #1, in such categories as Best Teams …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»