Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

whisper

  • 1 לחישה

    whisper; whispering

    Hebrew-English dictionary > לחישה

  • 2 לחש-רחש

    whisper, rustle; mutter

    Hebrew-English dictionary > לחש-רחש

  • 3 לחש II

    לָחַשII (b. h.; cmp. חָשָׁה, נָחַש) to whisper. Ber.22a לְחָשָׁהּ לר׳וכ׳ said it in a whisper to R. A.Esp. to whisper an incantation, to charm. Snh.X, 1 (90a) הלוֹחֵש על המכהוכ׳ he who mumbles over a wound reciting the verse (Ex. 15:26) Ib. 101a לוֹחֲשִׁין לחישתוכ׳ you may whisper a charm over bites of serpents and scorpions on the Sabbath; (Rashi: charm serpents to make them innocuous). Y.Sabb.XIV, 14c bot. לוחשין לעיןוכ׳ you may cure by charm a sore eye ; a. v. fr. Pi. לִחֵש same, 1) to whisper, hiss (of the serpent); to inform. Tanḥ. Vaëra 4 (ref. to Ber.V, 1, v. כְּרִיכָה) מה הנחש מְלַחֵש והירג אף המלכות מְלַהֶשֶׁתוכ׳ as the serpent hisses and kills, so does the (Boman) government hiss (inform) and kill; (read:) הוא נותן את האדם בבית האסורין והוא מלחש עליו והורגו the same (officer) puts a man in prison and the same informs against him and puts him to death; Ex. R. s. 9.Tanḥ. Balak 14 מְלַחֲשִׁין אחריו ברוך שםוכ׳ they (the demons) repeat after him in a low voice, Blessed be the name ; Num. R. s. 20; a. e.Trnsf. to incite, mislead. Ber.7b; Meg.6b ואם לִחֶשְׁךָ אדם לומרוכ׳ and if one mislead thee saying ; Gitt.23b. Num. R. s. 4 מי לחשך שהוציאוכ׳ who told thee that the Lord discharged the first-born (in disgrace) ?Erub.91a מי לחשך, read הלכה כר״ש, as ib. 74a, v. Rabb. D. S. a. l. note 90. Nif. נִלְחַש (with ל) to be hissed at, be incited. Koh. R. to X, 11 אין הנחש …אא״כ נ׳ לווכ׳ no serpent bites unless it is set on from above; ואין המלכות …אא״כ נ׳ לה מלעיל nor does government persecute a man, unless it is set on from above.

    Jewish literature > לחש II

  • 4 לָחַש

    לָחַשII (b. h.; cmp. חָשָׁה, נָחַש) to whisper. Ber.22a לְחָשָׁהּ לר׳וכ׳ said it in a whisper to R. A.Esp. to whisper an incantation, to charm. Snh.X, 1 (90a) הלוֹחֵש על המכהוכ׳ he who mumbles over a wound reciting the verse (Ex. 15:26) Ib. 101a לוֹחֲשִׁין לחישתוכ׳ you may whisper a charm over bites of serpents and scorpions on the Sabbath; (Rashi: charm serpents to make them innocuous). Y.Sabb.XIV, 14c bot. לוחשין לעיןוכ׳ you may cure by charm a sore eye ; a. v. fr. Pi. לִחֵש same, 1) to whisper, hiss (of the serpent); to inform. Tanḥ. Vaëra 4 (ref. to Ber.V, 1, v. כְּרִיכָה) מה הנחש מְלַחֵש והירג אף המלכות מְלַהֶשֶׁתוכ׳ as the serpent hisses and kills, so does the (Boman) government hiss (inform) and kill; (read:) הוא נותן את האדם בבית האסורין והוא מלחש עליו והורגו the same (officer) puts a man in prison and the same informs against him and puts him to death; Ex. R. s. 9.Tanḥ. Balak 14 מְלַחֲשִׁין אחריו ברוך שםוכ׳ they (the demons) repeat after him in a low voice, Blessed be the name ; Num. R. s. 20; a. e.Trnsf. to incite, mislead. Ber.7b; Meg.6b ואם לִחֶשְׁךָ אדם לומרוכ׳ and if one mislead thee saying ; Gitt.23b. Num. R. s. 4 מי לחשך שהוציאוכ׳ who told thee that the Lord discharged the first-born (in disgrace) ?Erub.91a מי לחשך, read הלכה כר״ש, as ib. 74a, v. Rabb. D. S. a. l. note 90. Nif. נִלְחַש (with ל) to be hissed at, be incited. Koh. R. to X, 11 אין הנחש …אא״כ נ׳ לווכ׳ no serpent bites unless it is set on from above; ואין המלכות …אא״כ נ׳ לה מלעיל nor does government persecute a man, unless it is set on from above.

    Jewish literature > לָחַש

  • 5 לחש

    v. be whispered
    ————————
    v. to hiss; whisper; gossip
    ————————
    v. to whisper; gossip
    ————————
    v. to whisper
    ————————
    whisper, murmur, whispering; spell, charm, incantation

    Hebrew-English dictionary > לחש

  • 6 לחש

    לְחַש, לְחוֹשch. sam(לחש IIto whisper an incantation, to charm), to whisper, charm. Targ. Y. Gen. 11:28.Y.Sot.I, 16d bot. כל … מִילְחוֹש לעיינה תיתי תִילְחוֹשִׁי let any woman that knows how to cure a sore eye by charm, come forth and charm for me. Ib. עבדי גרמיך לַחֲשָׁה ליהוכ׳ act as if you were charming to him and you may spit into his eye; Num. R. s. 9; Lev. R. s. 9.Y.Sabb.XIV, 14d bot., a. e., v. יֵשוּ, Yoma 82b, v. infra; a. fr. Pa. לַחֵש same. Targ. 2 Sam. 12:19.Y.Ber.1, 3c bot. גחנין ומְלַחֲשִׁין bending and whispering (a prayer). Ithpe. אִילְּחִיש 1) to be whispered to, be relieved by a whispered charm. Yoma 82b (read:) לחושו לה … לחשו לה ואִילְּחִישָׁא whisper to her that to-day is the Day of Atonement. They did whisper to her and she was relieved (of her morbid appetite); (Ms. O. ואילחיש and the embryo in her womb was quieted; v. Rabb. D. S. a. l. notes 10 a. 20). 2) to listen. B. Mets.59a (read) ותִילְּחִיש and listen, v. גּוּץ.

    Jewish literature > לחש

  • 7 לחוש

    לְחַש, לְחוֹשch. sam(לחש IIto whisper an incantation, to charm), to whisper, charm. Targ. Y. Gen. 11:28.Y.Sot.I, 16d bot. כל … מִילְחוֹש לעיינה תיתי תִילְחוֹשִׁי let any woman that knows how to cure a sore eye by charm, come forth and charm for me. Ib. עבדי גרמיך לַחֲשָׁה ליהוכ׳ act as if you were charming to him and you may spit into his eye; Num. R. s. 9; Lev. R. s. 9.Y.Sabb.XIV, 14d bot., a. e., v. יֵשוּ, Yoma 82b, v. infra; a. fr. Pa. לַחֵש same. Targ. 2 Sam. 12:19.Y.Ber.1, 3c bot. גחנין ומְלַחֲשִׁין bending and whispering (a prayer). Ithpe. אִילְּחִיש 1) to be whispered to, be relieved by a whispered charm. Yoma 82b (read:) לחושו לה … לחשו לה ואִילְּחִישָׁא whisper to her that to-day is the Day of Atonement. They did whisper to her and she was relieved (of her morbid appetite); (Ms. O. ואילחיש and the embryo in her womb was quieted; v. Rabb. D. S. a. l. notes 10 a. 20). 2) to listen. B. Mets.59a (read) ותִילְּחִיש and listen, v. גּוּץ.

    Jewish literature > לחוש

  • 8 לְחַש

    לְחַש, לְחוֹשch. sam(לחש IIto whisper an incantation, to charm), to whisper, charm. Targ. Y. Gen. 11:28.Y.Sot.I, 16d bot. כל … מִילְחוֹש לעיינה תיתי תִילְחוֹשִׁי let any woman that knows how to cure a sore eye by charm, come forth and charm for me. Ib. עבדי גרמיך לַחֲשָׁה ליהוכ׳ act as if you were charming to him and you may spit into his eye; Num. R. s. 9; Lev. R. s. 9.Y.Sabb.XIV, 14d bot., a. e., v. יֵשוּ, Yoma 82b, v. infra; a. fr. Pa. לַחֵש same. Targ. 2 Sam. 12:19.Y.Ber.1, 3c bot. גחנין ומְלַחֲשִׁין bending and whispering (a prayer). Ithpe. אִילְּחִיש 1) to be whispered to, be relieved by a whispered charm. Yoma 82b (read:) לחושו לה … לחשו לה ואִילְּחִישָׁא whisper to her that to-day is the Day of Atonement. They did whisper to her and she was relieved (of her morbid appetite); (Ms. O. ואילחיש and the embryo in her womb was quieted; v. Rabb. D. S. a. l. notes 10 a. 20). 2) to listen. B. Mets.59a (read) ותִילְּחִיש and listen, v. גּוּץ.

    Jewish literature > לְחַש

  • 9 לְחוֹש

    לְחַש, לְחוֹשch. sam(לחש IIto whisper an incantation, to charm), to whisper, charm. Targ. Y. Gen. 11:28.Y.Sot.I, 16d bot. כל … מִילְחוֹש לעיינה תיתי תִילְחוֹשִׁי let any woman that knows how to cure a sore eye by charm, come forth and charm for me. Ib. עבדי גרמיך לַחֲשָׁה ליהוכ׳ act as if you were charming to him and you may spit into his eye; Num. R. s. 9; Lev. R. s. 9.Y.Sabb.XIV, 14d bot., a. e., v. יֵשוּ, Yoma 82b, v. infra; a. fr. Pa. לַחֵש same. Targ. 2 Sam. 12:19.Y.Ber.1, 3c bot. גחנין ומְלַחֲשִׁין bending and whispering (a prayer). Ithpe. אִילְּחִיש 1) to be whispered to, be relieved by a whispered charm. Yoma 82b (read:) לחושו לה … לחשו לה ואִילְּחִישָׁא whisper to her that to-day is the Day of Atonement. They did whisper to her and she was relieved (of her morbid appetite); (Ms. O. ואילחיש and the embryo in her womb was quieted; v. Rabb. D. S. a. l. notes 10 a. 20). 2) to listen. B. Mets.59a (read) ותִילְּחִיש and listen, v. גּוּץ.

    Jewish literature > לְחוֹש

  • 10 לחשא

    לְחָשָׁא(לְחִישָׁא, לְחִישָׁה) m. ch. sam(לחש in a low voice), 1) whisper. Y.Ber.I, 3c sq. מהו דין לחישה what means that whisper (what do they pray in a low voice)? 2) spell, charm, secret art. Targ. Jer. 8:17 ed. Ven. (Bxt. לַחֲשָׁא, ed. Lag. לִיחֲ׳; Kimḥi לְחִי׳).Pl. לְחָשִׁין, constr. לַחֲשֵׁי. Targ. Ex. 7:11 (h. text להט־); ib. 8:14 (h. text לט־).

    Jewish literature > לחשא

  • 11 (לחישא

    לְחָשָׁא(לְחִישָׁא, לְחִישָׁה) m. ch. sam(לחש in a low voice), 1) whisper. Y.Ber.I, 3c sq. מהו דין לחישה what means that whisper (what do they pray in a low voice)? 2) spell, charm, secret art. Targ. Jer. 8:17 ed. Ven. (Bxt. לַחֲשָׁא, ed. Lag. לִיחֲ׳; Kimḥi לְחִי׳).Pl. לְחָשִׁין, constr. לַחֲשֵׁי. Targ. Ex. 7:11 (h. text להט־); ib. 8:14 (h. text לט־).

    Jewish literature > (לחישא

  • 12 לְחָשָׁא

    לְחָשָׁא(לְחִישָׁא, לְחִישָׁה) m. ch. sam(לחש in a low voice), 1) whisper. Y.Ber.I, 3c sq. מהו דין לחישה what means that whisper (what do they pray in a low voice)? 2) spell, charm, secret art. Targ. Jer. 8:17 ed. Ven. (Bxt. לַחֲשָׁא, ed. Lag. לִיחֲ׳; Kimḥi לְחִי׳).Pl. לְחָשִׁין, constr. לַחֲשֵׁי. Targ. Ex. 7:11 (h. text להט־); ib. 8:14 (h. text לט־).

    Jewish literature > לְחָשָׁא

  • 13 שיחה

    שִׁיחָה, שוּ׳f. (שָׁחַת; v. preced.) low talk, whisper (cmp. Is. 29:4). Sabb.152a (ref. to Koh. 12:4) שאפי׳ קול שרים ושרות דומות עליו כשִׁי׳ Ms. M. (ed. שירים ושירות כשוּ׳, corr. acc.) even the loud songs of singers and songstresses sound to him like a whisper; Yalk. Koh. 989.

    Jewish literature > שיחה

  • 14 שו׳

    שִׁיחָה, שוּ׳f. (שָׁחַת; v. preced.) low talk, whisper (cmp. Is. 29:4). Sabb.152a (ref. to Koh. 12:4) שאפי׳ קול שרים ושרות דומות עליו כשִׁי׳ Ms. M. (ed. שירים ושירות כשוּ׳, corr. acc.) even the loud songs of singers and songstresses sound to him like a whisper; Yalk. Koh. 989.

    Jewish literature > שו׳

  • 15 שִׁיחָה

    שִׁיחָה, שוּ׳f. (שָׁחַת; v. preced.) low talk, whisper (cmp. Is. 29:4). Sabb.152a (ref. to Koh. 12:4) שאפי׳ קול שרים ושרות דומות עליו כשִׁי׳ Ms. M. (ed. שירים ושירות כשוּ׳, corr. acc.) even the loud songs of singers and songstresses sound to him like a whisper; Yalk. Koh. 989.

    Jewish literature > שִׁיחָה

  • 16 שוּ׳

    שִׁיחָה, שוּ׳f. (שָׁחַת; v. preced.) low talk, whisper (cmp. Is. 29:4). Sabb.152a (ref. to Koh. 12:4) שאפי׳ קול שרים ושרות דומות עליו כשִׁי׳ Ms. M. (ed. שירים ושירות כשוּ׳, corr. acc.) even the loud songs of singers and songstresses sound to him like a whisper; Yalk. Koh. 989.

    Jewish literature > שוּ׳

  • 17 אוושה

    rustle, hiss, murmur, rustling, whisper, sough, fizz, froufrou

    Hebrew-English dictionary > אוושה

  • 18 אושה

    rustle, hiss, murmur, rustling, whisper, sough, fizz, froufrou

    Hebrew-English dictionary > אושה

  • 19 איוושה

    rustle, hiss, murmur, rustling, whisper, sough, fizz, froufrou

    Hebrew-English dictionary > איוושה

  • 20 איושה

    rustle, hiss, murmur, rustling, whisper, sough, fizz, froufrou

    Hebrew-English dictionary > איושה

См. также в других словарях:

  • Whisper — may refer to: * whispering, a form of vocalizationIn fiction* Whisper ( Fable ), fictitious character in the popular Fantasy RPG Fable * Whisper, a character created by Ian Fleming in the James Bond novel and film Live and Let Die * Whisper… …   Wikipedia

  • Whisper — Whis per, v. t. [1913 Webster] 1. To utter in a low and nonvocal tone; to say under the breath; hence, to mention privately and confidentially, or in a whisper. [1913 Webster] They might buzz and whisper it one to another. Bentley. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • whisper — [hwis′pər, wis′pər] vi. [ME whisperen < OE hwisprian, akin to wispern < IE base * k̑wei , to whiz, hiss > WHINE, WHISTLE] 1. to speak very softly, esp. without the resonance produced by the vibration of the vocal cords 2. to talk quietly …   English World dictionary

  • Whisper — Whis per, v. i. [imp. & p. p. {Whispered}; p. pr. & vb. n. {Whispering}.] [AS. hwisprian; akin to G. wispern, wispeln, OHG. hwispal?n, Icel. hv[=i]skra, Sw. hviska, Dan. hviske; of imitative origin. Cf. {Whistle}.] [1913 Webster] 1. To speak… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • whisper — [n1] rumor; information expressed in soft voice buzz*, confidence, disclosure, divulgence, gossip, hint, hum, hushed tone, innuendo, insinuation, low voice, mumble, murmur, mutter, report, secret, secret message, sigh, sighing, susurration,… …   New thesaurus

  • Whisper — Whis per, n. [1913 Webster] 1. A low, soft, sibilant voice or utterance, which can be heard only by those near at hand; voice or utterance that employs only breath sound without tone, friction against the edges of the vocal cords and arytenoid… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Whisper — conocida en castellano en la Argentina como: Susurros de terror, en España como: Hellion, el ángel caído, en México como: El hijo del diablo y en Venezuela como: Poseído, es una película de suspenso dirigida por Sterward Hendler, en la que parti …   Wikipedia Español

  • WHISPER — index imply, report (rumor), suggestion, tip (clue) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • whisper — (v.) O.E. hwisprian speak very softly (only in a Northumbrian gloss for L. murmurare), from P.Gmc. *khwis (Cf. M.Du. wispelen, O.H.G. hwispalon, Ger. wispeln, wispern, O.N. hviskra to whisper ), imitative and probably related to O.E. hwistlian to …   Etymology dictionary

  • whisper — ► VERB 1) speak very softly using one s breath rather than one s throat. 2) literary rustle or murmur softly. ► NOUN 1) a whispered word or phrase, or a whispering tone of voice. 2) literary a soft rustling or murmuring sound. 3) a rumour or… …   English terms dictionary

  • whisper — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ barely audible, the barest, faint, gentle, hushed, low, mere, quiet, slight (esp. AmE), soft …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»