-
41 tralla
f.1 whip.2 whipcord.* * *1 (cuerda) rope2 (látigo) whip* * *SF (=cuerda) whipcord, whiplash; (=látigo) lash, whip* * ** * ** * *1 (látigo) whip2 (punta) end* * *
tralla sustantivo femenino
1 (cuerda) whipcord
2 fam fig dar (mucha) tralla, (criticar con dureza): en su discurso ha dado mucha tralla a los oportunistas, he criticized the opportunists during his speech
' tralla' also found in these entries:
English:
whiplash
* * *tralla nf1. [látigo] whip[criticar] to roast o esp Br slate sb -
42 omurga incinmesi
n. whiplash, whiplash injury -
43 lapin
lapin [lapɛ̃]masculine noun( = animal) rabbit ; ( = fourrure) rabbit skin* * *lapɛ̃nom masculin1) (animal, viande) rabbitcoup du lapin — ( coup asséné) rabbit punch; ( choc en voiture) whiplash injury
2) ( fourrure) rabbit(skin)•Phrasal Verbs:••poser un lapin à quelqu'un — (colloq) to stand somebody up
se faire tirer comme des lapins — (colloq) to be picked off like flies
c'est un chaud lapin — (colloq) he's a randy devil
* * *lapɛ̃, in nm/f lapin, -e1) (= animal) rabbit2) (= viande) rabbit3) (= fourrure) rabbit-skin, rabbit* * *lapin nm1 (animal, viande) rabbit; faire du lapin à la moutarde/aux olives to cook rabbit with mustard/with olives; le coup du lapin ( coup asséné) rabbit punch; ( choc en voiture) whiplash injury; cage or cabane à lapins lit rabbit hutch; fig○ ( immeuble) tower block;2 ( fourrure) rabbit(skin); manteau de or en lapin rabbit(skin) coat;se reproduire comme des lapins○ to breed like rabbits; poser un lapin à qn○ to stand sb up; courir comme un lapin to be in great shape; tirer qn comme un lapin to take potshots at sb; se faire tirer comme des lapins○ to be picked off like flies; c'est un chaud lapin○ he's a randy devil.[lapɛ̃] nom masculin -
44 colpo
m blow(fig) blow, shockdi pistola shotmedicine strokecolpo apoplettico apoplectic fitcolpo di calore heat strokecolpo di sole sunstrokecolpo di stato coup d'étatcolpo di telefono phone callcolpo di testa whimfare colpo make an impactsul colpo, di colpo suddenly* * *colpo s.m.1 blow, stroke: un colpo di martello, the stroke of a hammer; uccidere un uomo con un colpo di spada, to kill a man with the stroke of one's sword; fu punito con dodici colpi di frusta, he was punished with twelve lashes of the whip; dare, vibrare un colpo a qlcu., to give (o deal o strike) s.o. a blow; un colpo in testa, a blow on the (o one's) head; se l'è cavata con un colpo in testa, all he got was a blow on his head // ( scherma): colpo di piatto, flat stroke; colpo di punta, thrust; colpo di taglio, cut blow // ( tennis): colpo al volo, volley; colpo diritto, forehand drive; colpo rovescio, backhand drive; colpo schiacciato, smash; colpo smorzato, drop shot // colpo di remi, oarstroke // un colpo di spazzola, a brushstroke // un colpo di pettine, a quick comb: mi do un colpo di pettine ed esco, I'll give my hair a quick comb and then go out // colpo di sole, sunstroke; colpi di sole ( nei capelli) highlights // colpo di vento, gust (of wind) // colpo di fulmine, stroke of lightning; (fig.) love at first sight // colpo di timone, tug of the tiller; (fig.) change of course // colpo di coda, flick of the tail; (fig.) sudden change // colpo da maestro, masterstroke // colpo fortunato, lucky stroke (o hit) // colpo basso, blow under the belt (anche fig.) // colpo di fortuna, stroke (o piece) of luck: che colpo di fortuna!, what a piece (o stroke) of luck! // colpo di grazia, finishing stroke // colpo di telefono, call (o ring): dammi un colpo di telefono non appena hai un minuto, give me a ring as soon as you can // (mil.): colpo di stato, coup d'état; colpo di mano, coup de main (o sudden attack) // colpo di testa, ( calcio) header, (fig.) rash act: non fare colpi di testa, don't act rashly; ha segnato con un colpo di testa, he scored with a header // colpo di genio, stroke of genius // colpo d'occhio, ( occhiata) quick glance; ( veduta) view; le case e il fiume sono un colpo d'occhio meraviglioso, the houses and the river are a marvellous view; a colpo d'occhio, at a glance // colpo di scena, coup de théâtre (o stage trick); un improvviso colpo di scena mise la polizia sulla pista giusta, a sudden, unexpected turn of events set the police on the right track // ( idraulica) colpo d'ariete, water hammer // a colpo sicuro, ( senza esitazione) without any hesitation (o unhesitatingly), ( senza alcun rischio) without any risk // di colpo, suddenly (o all of a sudden) // d'un colpo solo, tutto d'un colpo, all in one go // sul colpo, on the spot: morire sul colpo, to drop dead on the spot (o there and then), ( in un incidente) to be killed outright (o instantly) // dare un colpo al cerchio e uno alla botte, to run with the hare and hunt with the hounds // dare un colpo di spugna a qlco., to pass the sponge over sthg. // incassare, ricevere un colpo, (fig.) to take a blow; accusare, incassare il colpo, (fig.) to feel the blow // far colpo, to make a sensation; far colpo su qlcu., to make a hit with s.o. // senza colpo ferire, without any resistance // la morte dell'amico fu per lui un colpo fatale, the death of his friend came to him as a fatal blow2 ( d'arma da fuoco) shot: colpo di cannone, gun shot; colpo di fucile, rifle shot; colpo di rimbalzo, ricocheting shot; colpo a salve, blank shot // fallire il colpo, to miss the target3 ( apoplettico) (apoplectic) stroke: temevo gli venisse un colpo, I was afraid he would have a stroke // mi è venuto un colpo quando mi hanno presentato il conto, I got a shock when I was given the bill // mi venga un colpo se lo faccio!, I'll be damned if I do it! // ti venisse un colpo!, damn you! (o hang you!) // mi venisse un colpo se me ne sono ricordato, I couldn't for the life of me remember4 ( giornalistico) scoop: l'articolo sul segretario del partito è stato un bel colpo, that article on the Party Leader was a real scoop5 ( rapina) robbery: il colpo del secolo, the robbery of the century; fare un colpo, to pull off a robbery; hanno fatto un colpo in banca ieri mattina, they robbed the bank yesterday morning.* * *['kolpo]1. smprendere un colpo in o alla testa — to bump one's head
un colpo di coda — (di cavallo) a flick of the tail
2) (di arma da fuoco) shot3) Med stroke2.* * *['kolpo]sostantivo maschile1) (urto) blow, hit, strokericevere un colpo in testa — to get a bang o knock on the head
2) (di ascia) stroke, chop, fall; (di spada) stroke, slash, thrustun colpo di martello — a hammer blow, a knock with a hammer
3) (sparo) shotsparare un colpo di — to let off [fucile, pistola]
sparare un colpo su o contro qcn., qcs. — to fire o take a shot at sb., sth
4) (rumore) bang, bump, thud, thumpdare un colpo di ferro a qcs. — to run the iron over sth., to give sth. an iron
colpo di clacson — beep, honk, hoot, peep
6) (batosta) blow, knockessere un duro colpo, un colpo terribile — to be a blow (per qcn. to, for sb.)
colpo di testa — (nel calcio) header
8) colloq. (rapina) job9) colloq. strokemi ha fatto venire un colpo! — it gave me quite a turn o a nasty turn!
10) di colpo all of a sudden, suddenly11) in un colpo (solo) at a single stroke, in one (go)•colpo apoplettico — med. stroke
colpo basso — (nella boxe) blow below the belt (anche fig.)
colpo di calore — heat exhaustion o stroke
colpo di fortuna — lucky break o strike, stroke of luck
colpo di fulmine — coup de foudre, love at first sight
colpo di genio — stroke of genius, masterstroke
colpo di grazia — coup de grâce, death blow
colpo di scena — twist, turnup for the books BE
colpo di sole — sunstroke, insolation
colpo di telefono — buzz, ring
- i di sole — cosmet. highlights
••senza esclusione di -i — [ lotta] with the gloves off
fare colpo su qcn. — to make a hit with o an impression on sb.
perdere -i — [ motore] to miss
* * *colpo/'kolpo/sostantivo m.1 (urto) blow, hit, stroke; ricevere un colpo in testa to get a bang o knock on the head; ho preso un brutto colpo al ginocchio my knee got a nasty bang2 (di ascia) stroke, chop, fall; (di spada) stroke, slash, thrust; un colpo di martello a hammer blow, a knock with a hammer3 (sparo) shot; colpo d'arma da fuoco gunshot; sparare un colpo di to let off [fucile, pistola]; sparare un colpo su o contro qcn., qcs. to fire o take a shot at sb., sth.4 (rumore) bang, bump, thud, thump; un colpo alla porta a knock at the door5 (movimento rapido) dare un colpo di ferro a qcs. to run the iron over sth., to give sth. an iron; colpo di clacson beep, honk, hoot, peep; colpo di pennello (brush)stroke6 (batosta) blow, knock; essere un duro colpo, un colpo terribile to be a blow (per qcn. to, for sb.); ricevere un brutto colpo to take a knock7 sport (nel tennis, golf) shot, stroke; (nel karate) chop; (di remi) pull, stroke; colpo di testa (nel calcio) header9 colloq. stroke; (che) mi prenda un colpo se lo so! hanged if I know! mi ha fatto venire un colpo! it gave me quite a turn o a nasty turn! a mamma piglierà un colpo my mum's going to have a cow scherz.10 di colpo all of a sudden, suddenly11 in un colpo (solo) at a single stroke, in one (go)senza esclusione di -i [ lotta] with the gloves off; senza colpo ferire without striking a blow; fare colpo su qcn. to make a hit with o an impression on sb.; ha passato l'esame di guida al primo colpo she passed her driving test first time round; a colpo sicuro without fail; perdere -i [ motore] to miss; stai perdendo -i! you're slipping! fare un colpo di testa to have a rush of blood to the head\colpo apoplettico med. stroke; colpo d'aria chill; colpo basso (nella boxe) blow below the belt (anche fig.); colpo di calore heat exhaustion o stroke; colpo di fortuna lucky break o strike, stroke of luck; colpo di frusta whiplash injury; colpo di fulmine coup de foudre, love at first sight; colpo di genio stroke of genius, masterstroke; colpo di grazia coup de grâce, death blow; colpo d'occhio glance; a colpo d'occhio at a glance; colpo di scena twist, turnup for the books BE; colpo di sole sunstroke, insolation; colpo di Stato coup (d'état); colpo della strega back strain; colpo di telefono buzz, ring; - i di sole cosmet. highlights. -
45 colpo di frusta
-
46 поддавать жару
прост.give smb. a hot one; add fuel to the fire (flames); put on steam; put a whiplash to smb.'s heelsМатвей... качнул гармошку к груди и взял аккорд, зловещий и призывный. - Поддать ткачам жару? Под песню всяк в драку полезет! (С. Мстиславский, Грач - птица весенняя) — Matvei... swung the accordion up to his chest and drew out an ominous invocatory chord. 'Shall I give the weavers a hot one? There isn't anyone who won't fight to a song!'
- Я-а-а-авишься, яа-а-авишься домой, мошенник! - нёсся вслед мне голос бабушки. А тут ещё мужики поддали жару: - Держи его! - крикнули, и я не заметил, как оказался на верхнем конце деревни. (В. Астафьев, Конь с розовой гривой) — 'You'll come home! You'll have to come! Swindler!' Granny's voice pursued me. The men put a whiplash to my heels by shouting, 'Stop him!' and before I knew it I was at the other end of the village.
-
47 хлыстовое повреждение
Medicine: whiplash injuryУниверсальный русско-английский словарь > хлыстовое повреждение
-
48 WIL
Automobile industry: Whiplash Injury Lessening -
49 paroxysm of fear
General subject: whiplash of fear -
50 Система защиты шейных позвонков
Automobile industry: whiplash protection systemУниверсальный русско-английский словарь > Система защиты шейных позвонков
-
51 бечева кнута
General subject: whiplash -
52 кнутообразный хвост
Geology: whiplash tailУниверсальный русско-английский словарь > кнутообразный хвост
-
53 кривая изменения температуры
1) Construction: whiplash curve (активного слоя многолетнемёрзлого грунта)2) Food industry: temperature curveУниверсальный русско-английский словарь > кривая изменения температуры
-
54 припадок
1) General subject: attack, bout (болезни, кашля), fit, ing-bing, ingbing, paroxysm, seizure, whiplash, whip3) Medicine: access, stroke, stroke-oar4) Colloquial: turn5) Jargon: whing-ding (чаще эпилептический), whingding (чаще эпилептический), wing-ding (чаще эпилептический), wingding (чаще эпилептический)6) Aviation medicine: fit (судорожный), ictus, spell7) Makarov: access (гнева, болезни и т.п.)8) Archaic: accession -
55 приступ
1) General subject: TIA, access (гнева, болезни), assault, attack, bout, bout (болезни, кашля и т.п.), fit, flush (лихорадки), ing-bing, ingbing, onset, onslaught, paroxysm, passion, scalade, seizure, spasm, spasm (боли, страха и т.п.), spate, spell (болезни, дурного настроения), storm, throes, transient ischaemic attack, twinge, whiplash, act of assault, whip6) Psychology: spurt7) Jargon: spaz8) Simple: jag (чувства и т.п.) -
56 приступ страха
1) General subject: whiplash of fear2) Jargon: funk -
57 работать из-под палки
1) General subject: work under the whip-lash2) Makarov: work under the whiplashУниверсальный русско-английский словарь > работать из-под палки
-
58 ремень плети
General subject: whiplash -
59 синдром удара хлыстом
Medicine: Whiplash Associated DisorderУниверсальный русско-английский словарь > синдром удара хлыстом
-
60 система безопасности от удара сзади
Automobile industry: whiplash protection systemУниверсальный русско-английский словарь > система безопасности от удара сзади
См. также в других словарях:
Whiplash — puede referirse a: Whiplash (canción), canción de Metallica. Whiplash (canción de Selena Gomez The Scene), canción de Selena Gomez The Scene Whiplash (álbum), álbum de la banda inglesa James. Whiplash (banda), banda estadounidense de thrash metal … Wikipedia Español
Whiplash — «Whiplash» … Википедия
whiplash — A common neck or back injury, often suffered in automobile accidents in which the head and/or upper back is snapped back and forth suddenly and violently. Category: Accidents & Injuries Category: Small Claims Court & Lawsuits Nolo’s Plain English … Law dictionary
Whiplash — Whip lash , n. 1. The lash of a whip, usually made of thongs of leather, or of cords, braided or twisted. [1913 Webster] 2. a sudden change of direction, resembling the motion of the tip of a whip when it is cracked. [PJC] 3. a stinging… … The Collaborative International Dictionary of English
Whiplash — Allgemeine Informationen Genre(s) Thrash Metal Gründung 1984 Auflösung 1990, 1998 Neugründung 1996, 2008 … Deutsch Wikipedia
whiplash — 1570s, the lash of a whip, from WHIP (Cf. whip) + LASH (Cf. lash). The injury caused by sudden head motion so called by 1955, in reference to the notion of moving to and fro like a cracking whip. The verb in this sense is recorded by 1971 … Etymology dictionary
whiplash — ► NOUN 1) the lashing action of a whip. 2) the flexible part of a whip. 3) injury caused by a severe jerk to the head. ► VERB ▪ jerk suddenly … English terms dictionary
whiplash — [hwiplash΄, wiplash΄] n. 1. the flexible striking part of a whip ☆ 2. a sudden, severe bending and jolting of the neck, as in an auto accident, often causing injury to the neck muscles, vertebrae, etc … English World dictionary
Whiplash — NOTOC Whiplash may refer to: * Whiplash (medicine), an injuryMusic* Whiplash (song), by Metallica * Whiplash (Stellar* song), by Stellar* * Whiplash (band), a thrash band * Whiplash (album), by the band James * Whiplash (band), metal band from… … Wikipedia
whiplash — 01. He got [whiplash] in a car accident last month, and has been off work ever since. 02. My friend got a severe case of [whiplash] when his car was rear ended by a drunk driver. 03. She sued the guy that hit her car for $20,000 because she got a … Grammatical examples in English
Whiplash — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Whiplash peut faire référence à : Musique Whiplash, un groupe américain de thrash metal et speed metal fondé en 1984. Whiplash, une chanson du groupe … Wikipédia en Français