Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

whined

  • 1 заскулить

    Русско-английский синонимический словарь > заскулить

  • 2 П-242

    ПОДЖИЛКИ ТРЯСУТСЯ/ЗАТРЯСЛИСЬ (у кого от чего) coll VP subj. usu. this WO s.o. experiences great fear, anxiety, trepidation etc: у X-a затряслись поджилки - X was shaking in his shoes (boots) X's knees were shaking X went weak in the knees.
    "Я так взволновалась! — воскликнула Маргарита, - это случилось так неожиданно». - «Ничего в этом нет неожиданного», - возразил Азазелло, а Коровьев завыл и заныл: «Как же не взволноваться? У меня у самого поджилки затряслись!» (Булгаков 9). "I had such a shock!" exclaimed Margarita, "it happened so unexpectedly!" "There was nothing unexpected about it," Azazello objected, and Koroviev whined, "Of course she was shocked. Why, even I was shaking in my shoes!" (9b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-242

  • 3 С-365

    В СЛУЧАЕ ЧЕГО coll PrepP Invar sent adv (often parenth) fixed WO
    if some trouble should occur or need should arise
    if something (anything) happens (should happen)
    in case (in the event that) something (anything) happens if anything crops up if something (anything) goes (should go) wrong if need be in the event of trouble if there's any trouble.
    «Всё (ордера на мебель) в порядке. Где что стоит - всё известно. На корешках все адреса прописаны и собственноручная подпись получателя. Так что никто, в случае чего, не отопрётся» (Ильф и Петров 1). "They're (the orders for furniture are) all in order. You know where each item is. All the counterfoils have the addresses on them and also the receiver's own signature. So no one can back out if anything happens" (1a).
    ...Он (Чонкин) раскрыл свой вещмешок, переодел чистое бельё и стал рыться, перебирая своё имущество. В случае чего он хотел оставить Нюре что-нибудь на память (Войнович 2)....Chonkin opened his knapsack, put on clean underwear, and then began rummaging through his possessions and sorting them out. In case anything happened, he wanted to leave Nyura something to remember him by (2a).
    Не спеши! Давай подпустим ближе. Их только двенадцать человек. Разглядим их как следует, а в случае чего можно и ускакать» (Шолохов 5). "Don't be in such a hurry! Let 'em come a bit nearer. There're only a dozen. We'll have a proper look at 'em and we can still get away if need be" (5a).
    «Дашь ему документ - найду твою собаку. Не дашь - не буду искать...» - «Дядя Сандро, как я могу», - заныл внук Тендела... «Чего ты боишься?.. Он в случае чего скажет, что в колхозе достал...» (Искандер 4). "You give him the document-I'll find your dog. You don't-I won't look." "Uncle Sandro, how can I," Tendel's grandson whined..."What are you afraid of?...If there's any trouble he'll say he got it at a kolkhoz" (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-365

  • 4 поджилки затряслись

    ПОДЖИЛКИ ТРЯСУТСЯ/ЗАТРЯСЛИСЬ (у кого от чего) coll
    [VPsubj; usu. this WO]
    =====
    s.o. experiences great fear, anxiety, trepidation etc:
    - у X-a затряслись поджилки X was shaking in his shoes < boots>;
    - X went weak in the knees.
         ♦ "Я так взволновалась! - воскликнула Маргарита, - это случилось так неожиданно". - "Ничего в этом нет неожиданного", - возразил Азазелло, а Коровьев завыл и заныл: "Как же не взволноваться? У меня у самого поджилки затряслись!" (Булгаков 9). "I had such a shock!" exclaimed Margarita, "it happened so unexpectedly!" "There was nothing unexpected about it," Azazello objected, and Koroviev whined, "Of course she was shocked. Why, even I was shaking in my shoes!" (9b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > поджилки затряслись

  • 5 поджилки трясутся

    ПОДЖИЛКИ ТРЯСУТСЯ/ЗАТРЯСЛИСЬ (у кого от чего) coll
    [VPsubj; usu. this WO]
    =====
    s.o. experiences great fear, anxiety, trepidation etc:
    - у X-a затряслись поджилки X was shaking in his shoes < boots>;
    - X went weak in the knees.
         ♦ "Я так взволновалась! - воскликнула Маргарита, - это случилось так неожиданно". - "Ничего в этом нет неожиданного", - возразил Азазелло, а Коровьев завыл и заныл: "Как же не взволноваться? У меня у самого поджилки затряслись!" (Булгаков 9). "I had such a shock!" exclaimed Margarita, "it happened so unexpectedly!" "There was nothing unexpected about it," Azazello objected, and Koroviev whined, "Of course she was shocked. Why, even I was shaking in my shoes!" (9b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > поджилки трясутся

  • 6 в случае чего

    [PrepP; Invar; sent adv (often parenth); fixed WO]
    =====
    if some trouble should occur or need should arise:
    - if there's any trouble.
         ♦ " Всё [ордера на мебель] в порядке. Где что стоит - всё известно. На корешках все адреса прописаны и собственноручная подпись получателя. Так что никто, в случае чего, не отопрётся" (Ильф и Петров 1). "They're [the orders for furniture are] all in order. You know where each item is. All the counterfoils have the addresses on them and also the receiver's own signature. So no one can back out if anything happens" (1a).
         ♦...Он [Чонкин] раскрыл свой вещмешок, переодел чистое бельё и стал рыться, перебирая своё имущество. В случае чего он хотел оставить Нюре что-нибудь на память (Войнович 2)....Chonkin opened his knapsack, put on clean underwear, and then began rummaging through his possessions and sorting them out. In case anything happened, he wanted to leave Nyura something to remember him by (2a).
         ♦ "Не спеши! Давай подпустим ближе. Их только двенадцать человек. Разглядим их как следует, а в случае чего можно и ускакать" (Шолохов 5). "Don't be in such a hurry! Let 'em come a bit nearer. There're only a dozen. We'll have a proper look at 'em and we can still get away if need be" (5a).
         ♦ "Дашь ему документ - найду твою собаку. Не дашь - не буду искать..." - "Дядя Сандро, как я могу", - заныл внук Тендела... "Чего ты боишься?.. Он в случае чего скажет, что в колхозе достал..." (Искандер 4). "You give him the document-I'll find your dog. You don't-I won't look." "Uncle Sandro, how can I," Tendel's grandson whined..."What are you afraid of?...If there's any trouble he'll say he got it at a kolkhoz" (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в случае чего

  • 7 белый билет

    lit. white ticket; military service exemption certificate ( on medical grounds)

    - Я тяжко раненный при операции, - хмуро подвыл Шариков... - Мне белый билет полагается. (М. Булгаков, Собачье сердце) — 'I was severely wounded in the course of the operation, whined Sharikov... I ought to have exemption on medical grounds.'

    Русско-английский фразеологический словарь > белый билет

См. также в других словарях:

  • Whined — Whine Whine, v. i. [imp. & p. p. {Whined}; p. pr. & vb. n. {Whining}.] [OE. whinen, AS. hw[=i]nan to make a whistling, whizzing sound; akin to Icel. hv[=i]na, Sw. hvina, Dan. hvine, and probably to G. wiehern to neigh, OHG. wih[=o]n, hweij[=o]n;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • whined — wind, wined …   American English homophones

  • whined — hwaɪn /w v. make a high squeaking noise; cry or complain in a high pitched or nasal voice; grumble and complain like a child …   English contemporary dictionary

  • whined — wind [the verb] wined (?) …   English homophone dictionary

  • wind — whined, wined …   American English homophones

  • wined — whined, wind …   American English homophones

  • cried over- — whined about; complained about, grumbled about …   English contemporary dictionary

  • whine — v. 1) (B) she whined a few words to them 2) (D; intr.) to whine about (he kept whineing about his bad luck) 3) (L; to) he whined (to us) that he had been cheated * * * [waɪn] (B) she whined a few words to them (L; to) he whined (to us) that he… …   Combinatory dictionary

  • whine — I UK [waɪn] / US / US [hwaɪn] verb Word forms whine : present tense I/you/we/they whine he/she/it whines present participle whining past tense whined past participle whined 1) a) [intransitive] to complain in a way that annoys other people For… …   English dictionary

  • whine — I. verb (whined; whining) Etymology: Middle English, from Old English hwīnan to whiz; akin to Old Norse hvīna to whiz Date: 13th century intransitive verb 1. a. to utter a high pitched plaintive or distressed cry b. to make a sound similar to… …   New Collegiate Dictionary

  • whine — [[t](h)wa͟ɪn[/t]] whines, whining, whined 1) VERB If something or someone whines, they make a long, high pitched noise, especially one which sounds sad or unpleasant. He could hear her dog barking and whining in the background... The engines… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»