Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

while+i+was+at+it

  • 1 while

    1. conjunction
    1) (during the time that: I saw him while I was out walking.) á meðan
    2) (although: While I sympathize, I can't really do very much to help.) enda þótt
    2. noun
    (a space of time: It took me quite a while; It's a long while since we saw her.) tími, stund
    - worth one's while

    English-Icelandic dictionary > while

  • 2 interrupt

    1) (to stop a person while he is saying or doing something, especially by saying etc something oneself: He interrupted her while she was speaking; He interrupted her speech; Listen to me and don't interrupt!) trufla, grípa fram í
    2) (to stop or make a break in (an activity etc): He interrupted his work to eat his lunch; You interrupted my thoughts.) trufla, stöðva í bili
    3) (to cut off (a view etc): A block of flats interrupted their view of the sea.) rjúfa, koma í veg fyrir

    English-Icelandic dictionary > interrupt

  • 3 nick

    [nik] 1. noun
    (a small cut: There was a nick in the doorpost.) skora
    2. verb
    (to make a small cut in something: He nicked his chin while he was shaving.) skera (sig)

    English-Icelandic dictionary > nick

  • 4 clatter

    ['klætə] 1. noun
    (a loud noise like hard objects falling, striking against each other etc: the clatter of pots falling off the shelf.) glamur, skarkali
    2. verb
    (to (cause to) make such a noise: The dishes clattered while I was washing them in the sink.) glamra

    English-Icelandic dictionary > clatter

  • 5 knock

    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) banka
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) rekast á; hrinda
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) slá
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) rekast á; reka í
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) bank; högg
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) bank
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up

    English-Icelandic dictionary > knock

  • 6 nod off

    (to fall asleep: He nodded off while she was speaking to him.) dotta, sofna

    English-Icelandic dictionary > nod off

  • 7 off balance

    (not steady: He hit me while I was off balance.) í ójafnvægi

    English-Icelandic dictionary > off balance

  • 8 off guard

    (unprepared: He hit me while I was off guard; to catch someone off guard.) óviðbúinn

    English-Icelandic dictionary > off guard

  • 9 stand by

    1) (to watch something happening without doing anything: I couldn't just stand by while he was hitting the child.) vera óvirkur áhorfandi
    2) (to be ready to act: The police are standing by in case of trouble.) vera viðbúinn
    3) (to support; to stay loyal to: She stood by him throughout his trial.) standa með

    English-Icelandic dictionary > stand by

  • 10 light

    I 1. noun
    1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) ljós, birta
    2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) ljós
    3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) eldur; eldpÿta, kveikjari
    4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) í (jákvæðu) ljósi
    2. adjective
    1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) bjartur
    2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) ljós-
    3. [lit] verb
    1) (to give light to: The room was lit only by candles.) lÿsa
    2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) kveikja
    - lighting
    - lighthouse
    - light-year
    - bring to light
    - come to light
    - in the light of
    - light up
    - see the light
    - set light to
    II
    1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) léttur
    2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) léttur, vægur
    3) ((of food) easy to digest: a light meal.) léttur, auðmeltur
    4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) of léttur
    5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) léttur
    6) (lively or agile: She was very light on her feet.) léttur á sér
    7) (cheerful; not serious: light music.) léttur, líflegur
    8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) léttur
    9) ((of soil) containing a lot of sand.) gljúpur, sendinn
    - light-headed
    - light-hearted
    - lightweight
    - get off lightly
    - make light of
    - travel light
    III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb
    (to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)

    English-Icelandic dictionary > light

  • 11 as

    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) þegar, um leið og, meðan
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) þar eð, af því að
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) eins og
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) eins og
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) eins, enda þótt (að)
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) eins (og)
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) eins
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) og
    2) (like: He was dressed as a woman.) eins og
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) sem, eins og
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) sem
    - as if / as though
    - as to

    English-Icelandic dictionary > as

  • 12 escape

    [i'skeip] 1. verb
    1) (to gain freedom: He escaped from prison.) sleppa, brjóstast út, flÿja
    2) (to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) komast hjá
    3) (to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) gleymast
    4) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) leka
    2. noun
    ((act of) escaping; state of having escaped: Make your escape while the guard is away; There have been several escapes from that prison; Escape was impossible; The explosion was caused by an escape of gas.) flótti; gasleki
    - escapist

    English-Icelandic dictionary > escape

  • 13 snore

    [sno:] 1. verb
    (to make a noise like a snort while sleeping, when one is breathing in: He was obviously asleep because he was snoring loudly.) hrjóta
    2. noun
    (an act of snoring.) hrota

    English-Icelandic dictionary > snore

  • 14 wait

    [weit] 1. verb
    1) ((with for) to remain or stay (in the same place or without doing anything): Wait (for) two minutes (here) while I go inside; I'm waiting for John (to arrive).) bíða
    2) ((with for) to expect: I was just waiting for that pile of dishes to fall!) bíða eftir
    3) ((with on) to serve dishes, drinks etc (at table): This servant will wait on your guests; He waits at table.) þjóna
    2. noun
    (an act of waiting; a delay: There was a long wait before they could get on the train.) bið, töf
    - waiting-list
    - waiting-room

    English-Icelandic dictionary > wait

  • 15 bank

    I 1. [bæŋk] noun
    1) (a mound or ridge (of earth etc): The child climbed the bank to pick flowers.) bakki; brekka
    2) (the ground at the edge of a river, lake etc: The river overflowed its banks.) árbakki, vatnsbakki
    3) (a raised area of sand under the sea: a sand-bank.) grynning
    2. verb
    1) ((often with up) to form into a bank or banks: The earth was banked up against the wall of the house.) hrúga upp
    2) (to tilt (an aircraft etc) while turning: The plane banked steeply.) halla(st) í beygju
    II 1. [bæŋk] noun
    1) (a place where money is lent or exchanged, or put for safety and/or to acquire interest: He has plenty of money in the bank; I must go to the bank today.) banki
    2) (a place for storing other valuable material: A blood bank.) birgðasafn/geymsla; blóðbanki
    2. verb
    (to put into a bank: He banks his wages every week.) setja í banka
    - bank book
    - banker's card
    - bank holiday
    - bank-note
    - bank on
    III [bæŋk] noun
    (a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) röð, samstæða

    English-Icelandic dictionary > bank

  • 16 deputy

    ['depjuti]
    noun (someone appointed to help a person and take over some of his jobs if necessary: While the boss was ill, his deputy ran the office.) fulltrúi

    English-Icelandic dictionary > deputy

  • 17 distracted

    1) (turned aside (from what one is doing or thinking): He had slipped out while her attention was distracted.) annars hugar
    2) (out of one's mind; mad: a distracted old woman.) bilaður, sturlaður
    3) (distressed: The distracted mother couldn't reach her child in the burning house.) örvæntingarfullur

    English-Icelandic dictionary > distracted

  • 18 interpret

    [in'tə:prit]
    1) (to translate a speaker's words, while he is speaking, into the language of his hearers: He spoke to the audience in French and she interpreted.) túlka
    2) (to explain the meaning of: How do you interpret these lines of the poem?) túlka, útskÿra
    3) (to show or bring out the meaning of (eg a piece of music) in one's performance of it: The sonata was skilfully interpreted by the pianist.) túlka
    - interpreter

    English-Icelandic dictionary > interpret

  • 19 lawful

    1) ((negative unlawful) allowed by law: He was attacked while going about his lawful business.) löglegur
    2) (just or rightful: She is the lawful owner of the property.) réttmætur

    English-Icelandic dictionary > lawful

  • 20 pant

    [pænt]
    1) (to gasp for breath: He was panting heavily as he ran.) mása
    2) (to say while gasping for breath: `Wait for me!' she panted.) tala með andköfum

    English-Icelandic dictionary > pant

См. также в других словарях:

  • While She Was Out — is a thriller film starring Kim Basinger which began production on February 12, 2006. It is written and directed by film producer Susan Montford based on a short story by Edward Bryant. The budget of the film is purposely lower as it is being sh …   Wikipedia

  • While She Was Out — Filmdaten Deutscher Titel While She Was Out Produktionsland USA, Kanada, Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • While I Was Gone — infobox Book | name = While I Was Gone title orig = translator = image caption = author = Sue Miller cover artist = country = United States language = English series = genre = Novel publisher = Alfred A. Knopf release date = 1999 media type =… …   Wikipedia

  • While I Was Gone (film) — Infobox Film name = While I Was Gone caption = imdb id = 0428044 writer = Sue Miller (novel) and Alan Sharp (teleplay) starring = Kirstie Alley Bill Smitrovich Peter Horton Janaya Stephens Kim Poirier and Deborah Odell director = Mike Robe… …   Wikipedia

  • How Hedley Hopkins Did a Dare, robbed a grave, made a new friend who might not have really been there at all, and while he was at it committed a terrible sin which everyone was doing even though he didn't know it — infobox Book | name = How Hedley Hopkins... title orig = translator = image caption = author = Paul Jennings illustrator = cover artist = country = Australia language = English series = genre = Children s book publisher = Puffin Books release… …   Wikipedia

  • while — 1. noun /ʍaɪl,waɪl/ A certain duration of time, a period of time. He lectured for quite a long while. 2. conjunction /ʍaɪl,waɪl/ a) During the same time that. He was sleeping while I was singing. b) although …   Wiktionary

  • While My Guitar Gently Weeps — Song by The Beatles from the album The Beatles Released 22 November 1968 (1968 11 22) Recorded 5 September 1968 …   Wikipedia

  • While Shepherds Watched Their Flocks — (also known as While Shepherds Watched or The Vision of the Shepherds ) is a Christmas carol with words attributed to Irish hymnist, lyricist and Poet Laureate, Nahum Tate.HistoryThe exact date of Tate s composition is not known, but the words… …   Wikipedia

  • While the City Sleeps, We Rule the Streets — Studio album by Cobra Starship Released October 10, 2006 …   Wikipedia

  • While You See a Chance — is a song performed by Steve Winwood, who also wrote it alongside Will Jennings. It was released on his album Arc of a Diver and peaked at #7 on the Billboard Hot 100, and also reached #68 on the Billboard Top 100 for the year 1981, however it… …   Wikipedia

  • While You Were Out (album) — While You Were Out Studio album by Soul Asylum Released November 21, 1986 Recorded 1986 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»