Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

where+have+you+been

  • 121 mill

    1. noun
    1) Mühle, die
    2) (factory) Fabrik, die; (machine) Maschine, die

    mill town — ≈ Textilstadt, die

    2. transitive verb
    1) mahlen [Getreide]
    2) fräsen [Metallgegenstand]; rändeln [Münze]
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/105610/mill_about">mill about
    * * *
    [mil] 1. noun
    1) (a machine, sometimes now electrical, for grinding coffee, pepper etc by crushing it between rough, hard surfaces: a coffee-mill; a pepper-mill.) die Mühle
    2) (a building where grain is ground: The farmer took his corn to the mill.) die Mühle
    3) (a building where certain types of things are manufactured: A woollen-mill; a steel-mill.) das Werk
    2. verb
    1) (to grind or press: This flour was milled locally.) mahlen
    2) ((usually with about or around) (of crowds) to move about in a disorganized way: There's a huge crowd of people milling around outside.) herumlaufen
    - miller
    - millstone
    - millwheel
    * * *
    [mɪl]
    I. n
    1. (building) Mühle f
    2. (machine) Mühle f
    coffee/pepper \mill Kaffee-/Pfeffermühle f
    3. (factory) Fabrik f
    cotton \mill Baumwollspinnerei f
    steel \mill Stahlfabrik f, Stahlwerk nt
    woollen [or AM woolen] \mill Wollspinnerei f
    4.
    to go through the \mill viel durchmachen müssen
    to put sb through the \mill jdn in die Mangel nehmen
    II. vt
    to \mill sth grain etw mahlen
    2. (shape or cut metal)
    to \mill metal Metall walzen; (with milling machine) Metall fräsen
    to \mill a coin eine Münze rändeln
    * * *
    [mɪl]
    1. n
    1) (= building) Mühle f
    2) (= machine) Mühle f

    the poor man really went through the mill (inf)der Arme hat wirklich viel durchmachen müssen

    in training you're really put through the mill (inf)im Training wird man ganz schön hart rangenommen (inf)

    3) (= paper, steel mill etc) Fabrik f; (= cotton mill, for thread) Spinnerei f; (for cloth) Weberei f
    2. vt
    flour, coffee etc mahlen; metal, paper walzen; (with milling machine) metal fräsen; coin rändeln
    * * *
    mill1 [mıl]
    A s
    1. TECH Mühle f:
    the mills of God grind slowly (but they grind exceedingly small) (Sprichwort) Gottes Mühlen mahlen langsam(, mahlen aber trefflich klein); grist1 1
    2. (Kaffee- etc) Mühle f:
    go through the mill fig eine harte Schule durchmachen;
    a) jemanden in eine harte Schule schicken,
    b) jemanden hart rannehmen;
    have been through the mill viel durchgemacht haben, durch eine harte Schule gegangen sein
    3. TECH Hütten-, Hammer-, Walzwerk n
    4. TECH Spinnerei f
    5. TECH
    a) Münzherstellung: Spindel-, Prägwerk n
    b) Glasherstellung: Reib-, Schleifkasten m
    6. TYPO Druckwalze f
    7. Fabrik f, Werk n
    8. umg pej Fabrik f:
    9. umg Prügelei f
    B v/t
    1. Korn etc mahlen
    2. TECH allg ver-, bearbeiten, z. B.
    a) Holz, Metall fräsen
    b) Papier, Metall walzen
    c) Münzen rändeln
    d) Tuch, Leder etc walken
    e) Seide moulinieren, filieren, zwirnen
    f) Schokolade quirlen, schlagen:
    milled lead Walzblei n
    3. obs umg durchwalken, (durch)prügeln
    C v/i
    1. obs umg raufen, sich prügeln
    2. auch mill about, mill around herumlaufen, ziellos herumirren:
    milling crowd wogende Menge, (Menschen)Gewühl n
    3. TECH gefräst oder gewalzt werden, sich fräsen oder walzen lassen
    mill2 [mıl] s US Tausendstel n (besonders 1/1000 Dollar)
    * * *
    1. noun
    1) Mühle, die
    2) (factory) Fabrik, die; (machine) Maschine, die

    mill town — ≈ Textilstadt, die

    2. transitive verb
    1) mahlen [Getreide]
    2) fräsen [Metallgegenstand]; rändeln [Münze]
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Fabrik -en f.
    Mühle -n f. v.
    fräsen v.

    English-german dictionary > mill

  • 122 reveal

    transitive verb
    enthüllen (geh.); verraten; offenbaren (geh., Theol.), [offen] zeigen [Gefühle]

    be revealed[Wahrheit:] ans Licht kommen

    reveal one's identityseine Identität preisgeben (geh.)

    reveal somebody to be somethingjemanden als etwas enthüllen (geh.)

    * * *
    [rə'vi:l]
    1) (to make known: All their secrets have been revealed.) enthüllen
    2) (to show; to allow to be seen: He scraped away the top layer of paint from the picture, revealing an earlier painting underneath.) aufdecken
    - academic.ru/62051/revealing">revealing
    * * *
    re·veal
    [rɪˈvi:l]
    vt
    1. (allow to be seen)
    to \reveal sth etw zeigen [o zum Vorschein bringen]
    her veil only \revealed her eyes der Schleier ließ nur ihre Augen frei
    a gap in the clouds \revealed the Atlantic far below durch die aufgerissenen Wolken konnte man weit unten den Atlantik sehen
    to \reveal a talent ein Talent erkennen lassen
    to \reveal sth etw enthüllen [o offenlegen]; particulars etw preisgeben
    the reporter has refused to \reveal his sources der Reporter weigerte sich, seine Quellen preiszugeben
    to \reveal that... enthüllen, dass...; (admit) zugeben, dass
    to \reveal how/where/why... verraten, wie/wo/warum...
    she later \revealed why she had been so reluctant to come forward sie erklärte später, warum sie so gezögert hatte, sich zu melden
    to \reveal sb's identity jds Identität zu erkennen geben
    to \reveal a secret ein Geheimnis verraten
    3. REL (make known)
    to \reveal sth [to sb] [jdm] etw offenbaren
    to \reveal sth etw aufdecken
    * * *
    [rɪ'viːl]
    vt
    1) (= make visible) zum Vorschein bringen; (= show) zeigen

    stripping off the wallpaper revealed an old friezeunter der Tapete war ein alter Fries zum Vorschein gekommen

    a nightdress that revealed her slender figure —

    a neckline that revealed her bosom — ein Ausschnitt, der ihren Busen freigab

    2) (= make known) truth, facts enthüllen, aufdecken; one's/sb's identity zu erkennen geben, enthüllen; name, details preisgeben, verraten; ignorance, knowledge erkennen lassen

    he revealed himself as being... — er verriet sich als...; (deliberately) er gab sich als... zu erkennen

    the doctor did not reveal to him how hopeless his situation wasder Arzt hat ihn nicht darüber aufgeklärt, wie hoffnungslos sein Zustand war

    3) (REL) offenbaren (to sb jdm)
    * * *
    reveal [rıˈviːl]
    A v/t
    1. REL und fig offenbaren (to dat):
    revealed religion Offenbarungsreligion f
    2. a) enthüllen, zeigen (beide auch fig erkennen lassen)( beide:
    to dat):
    reveal sb as ( oder to be) sth jemanden als etwas erkennen lassen
    b) zeigen, sehen lassen (Kleid etc):
    her dress reveals nearly everything auch ihr Kleid ist sehr offenherzig
    3. fig ein Geheimnis etc enthüllen, aufdecken, verraten (to dat)
    B s TECH
    a) (innere) Laibung (einer Tür etc)
    b) Einfassung f
    c) (Fenster)Rahmen m (eines Autos)
    * * *
    transitive verb
    enthüllen (geh.); verraten; offenbaren (geh., Theol.), [offen] zeigen [Gefühle]

    be revealed[Wahrheit:] ans Licht kommen

    * * *
    v.
    aussagen v.
    enthüllen v.
    offenbaren v.

    English-german dictionary > reveal

  • 123 hit

    [hɪt] n
    1) ( blow) Schlag m; ( verbal blow) Seitenhieb m ( fig)
    few animals survive a \hit from a speeding car nur wenige Tiere überleben es, wenn sie von einem Auto angefahren werden;
    to give sb a \hit [on the head] jdm einen Schlag [auf den Kopf] versetzen
    2) ( esp Am) (fam: attack [and kill])
    to score a \hit jdn umlegen ( fam)
    3) ( be bombed)
    to suffer [or take] a direct \hit direkt getroffen werden;
    the hurricane scored a direct \hit on Miami der Orkan traf Miami mit voller Wucht
    4) ( success) Hit m;
    smash \hit Smash-Hit m;
    his/her greatest \hits seine/ihre größten Hits;
    to be [or make] a [big] \hit with sb bei jdm gut ankommen;
    she's trying to make a \hit with my brother sie versucht, bei meinem Bruder zu landen ( fam)
    5) ( in baseball) Hit m;
    to score a \hit einen Punkt machen
    6) ( drugs) Schuss m (sl)
    7) inet ( visit to a web page) Besuch m einer Webseite
    PHRASES:
    to get a \hit from doing sth (sl) von etw dat einen Kick kriegen ( fam)
    to take a [big] \hit einen [großen] Verlust hinnehmen [müssen] n
    modifier (CD, musical) Hit-;
    \hit song Hit m;
    his musical was a \hit show sein Musical war ein Riesenerfolg;
    she had a one-\hit wonder five years ago sie hatte vor fünf Jahren einen einzigen Hit vt <-tt-, hit, hit>
    1) ( strike)
    to \hit sb/ an animal jdn/ein Tier schlagen;
    to \hit sb below the belt ( fig) jdm einen Schlag unter der Gürtellinie versetzen ( fig) ( fam)
    to \hit sb on [or over] the head jdn niederschlagen;
    to \hit sb in the stomach jdm einen Schlag in den Magen versetzen;
    to \hit sb hard jdn mit aller Kraft schlagen;
    to \hit sb where it hurts ( fig) jdn an einer empfindlichen Stelle treffen ( fig)
    to have been \hit ( by bombs) getroffen worden sein;
    the house was \hit by lightning in das Haus schlug der Blitz ein
    2) (touch, press)
    to \hit a button einen Knopf drücken
    to \hit sth in etw akk hineinkrachen ( fam)
    their car \hit a tree ihr Auto krachte gegen einen Baum ( fam)
    she \hit her head on the edge of the table sie schlug sich den Kopf an der Tischkante an;
    the glass \hit the floor das Glas fiel zu Boden;
    to \hit an iceberg mit einem Eisberg kollidieren;
    to \hit a patch of ice auf Glatteis geraten;
    to \hit a reef/ a sandbank auf ein Riff/eine Sandbank auflaufen
    4) ( be shot)
    to be \hit getroffen werden;
    I've been \hit! mich hat's erwischt! ( fam)
    John was \hit in the leg John wurde am Bein getroffen
    to \hit a ball [with a bat] einen Ball [mit einem Schläger] treffen;
    to \hit sb below the belt jdn unter der Gürtellinie treffen;
    to \hit a century hundert Punkte erzielen;
    to \hit a home run einen Homerun erzielen
    to \hit sb jdn treffen;
    to be badly \hit by sth von etw dat hart getroffen werden;
    San Francisco was \hit by an earthquake last night San Francisco wurde letzte Nacht von einem Erdbeben erschüttert
    7) (fam: arrive at)
    to \hit sth;
    we should \hit the main road after five miles or so wir müssten in ungefähr fünf Meilen auf die Hauptstraße stoßen;
    we \hit the snack bar for something to eat wir gingen in die Snackbar und kauften und was zu essen;
    let's \hit the dance floor lass uns tanzen!; ( fig)
    my sister \hit forty last week meine Schwester wurde letzte Woche 40;
    news of the explosion \hit the papers in time for the early editions die Nachricht von der Explosion kam rechtzeitig für die Frühausgabe der Zeitung in die Redaktionen;
    to \hit 200 kph 200 Sachen erreichen ( fam)
    to \hit rock bottom [or an all-time low] einen historischen Tiefstand erreichen
    8) ( encounter)
    to \hit oil auf Öl stoßen;
    to \hit a bad [or sticky] patch in eine Krise geraten;
    to \hit a lot of resistance auf heftigen Widerstand stoßen;
    to \hit the rush hour/ a traffic jam in die Stoßzeit/einen Stau geraten;
    to \hit trouble in Schwierigkeiten geraten
    9) econ
    to \hit the market auf den Markt kommen
    it \hits sb that... jdm fällt auf [o jd merkt], dass...;
    has it ever \hit you...? ist dir schon mal aufgefallen,...
    to \hit a [wrong] note einen [falschen] Ton treffen; ( fig)
    to \hit the right note speech den richtigen Ton treffen ( fig)
    I've got to \hit the books ich muss büffeln ( fam)
    13) inet, comput
    to \hit an internet page/ a web site eine Webseite besuchen
    PHRASES:
    to \hit the bottle zur Flasche greifen ( fig)
    to \hit the ceiling [or roof] an die Decke gehen ( fig) ( fam)
    to \hit the deck [or dirt] sich akk zu Boden werfen;
    \hit the deck! someone's coming! alle Mann 'runter! da kommt jemand!;
    to be \hit between the eyes zwischen den Augen getroffen werden;
    to \hit the ground running etw voller Begeisterung angehen ( fam)
    to \hit the hay [or sack] in die Falle gehen ( fig) ( fam)
    to \hit the headlines in die Schlagzeilen kommen;
    to \hit home aufgehen;
    the full horror of the war only \hit home when we... der volle Wahnsinn des Krieges ging uns erst auf, als...;
    his insults really \hit home! seine Beleidigungen saßen! ( fam)
    to \hit the jackpot das große Los ziehen;
    to \hit the nail on the head den Nagel auf den Kopf treffen ( fig)
    to \hit the road sich akk auf den Weg machen;
    to \hit sb for six ( Brit) jdn hart treffen;
    sth really \hits the spot etw ist genau das Richtige;
    to \hit one's stride seinen Rhythmus finden;
    to not know what has \hit one aus allen Wolken fallen ( fam) vi
    1) ( strike)
    to \hit [at sb/sth] [nach jdm/etw] schlagen;
    to \hit hard kräftig zuschlagen
    2) ( collide)
    two cars \hit on the sharp bend zwei Autos stießen in der scharfen Kurve zusammen
    3) ( attack)
    to \hit at sb jdn attackieren ( fig)
    4) ( take effect) wirken;
    we sat waiting for the alcohol to \hit wir warteten, bis der Alkohol wirkte

    English-German students dictionary > hit

  • 124 score

    [skɔ:ʳ, Am skɔ:r] n
    1) ( of points) Punktestand m; ( of game) Spielstand m;
    at half time, the \score stood at two all zur Halbzeit stand es zwei zu zwei;
    final \score Endstand m;
    to keep [ ( Brit) the] \score die Punkte [o den Spielstand] mitschreiben
    2) sch Punktzahl f, Ergebnis nt;
    an IQ \score of 110 ein IQ von 110
    3) ( act of getting point) Treffer m
    4) (esp form: twenty) zwanzig;
    he lived to be three \score [years] er wurde sechzig Jahre alt;
    the play has only been performed a \score of times das Stück wurde nur an die zwanzig Mal aufgeführt;
    \scores pl Dutzende ntpl;
    there have been \scores of injuries es hat Dutzende von Verletzten gegeben;
    by the \score reihenweise ( fam)
    5) (fam: reason) Grund m;
    there's nothing to worry about on that \score darüber brauchst du dir nicht den Kopf zu zerbrechen
    6) ( dispute) Streit[punkt] m;
    it's time these old \scores were forgotten es ist an der Zeit, diese alten Streitereien zu vergessen;
    to settle a \score eine Rechnung begleichen ( fig)
    7) mus Partitur f
    8) ( for musical/ film) [Titel]musik f
    PHRASES:
    to know the \score wissen, wie der Hase läuft ( fam)
    what's the \score? ( fam) wie sieht's aus? ( fam) vt
    1) ( gain)
    to \score a goal ein Tor schießen;
    to \score a point einen Punkt machen
    to \score sth etw erreichen [o erzielen];
    she \scored 18 out of 20 sie erreichte 18 von 20 möglichen Punkten;
    two of the machines we tested \scored high marks zwei der getesteten Maschinen erzielten hohe Wertungen;
    to \score a hit einen Treffer landen ( fam)
    nearly every shot \scored a hit nahezu jeder Schuss war ein [voller] Treffer;
    to \score points ( fig) sich dat einen Vorteil verschaffen;
    to \score a triumph einen Triumph erzielen;
    to \score a victory einen Sieg erringen
    3) (mark, cut)
    to \score sth etw einkerben;
    to \score the surface of sth die Oberfläche einer S. gen verkratzen
    4) (fam: obtain, esp illegally)
    to \score sth etw beschaffen;
    to \score drugs sich dat Stoff beschaffen (sl)
    to \score sth etw orchestrieren
    6) (get cheaply, easily)
    to \score sth [from sb] etw [von jdm] abstauben (sl) vi
    1) ( make a point) einen Punkt machen [o erzielen];
    2) ( achieve result) abschneiden;
    to \score well/ badly gut/schlecht abschneiden
    3) ( record) aufschreiben;
    4) (approv fam: gain advantage) punkten ( fig) ( fam)
    that's where you \score over your opponents darin liegt dein Vorteil gegenüber deinen Mitbewerbern;
    this new CD player really \scores in terms of sound quality dieser neue CD-Spieler ist in punkto Klangqualität eindeutig überlegen
    5) (sl: make sexual conquest) eine Eroberung machen;
    to \score with sb jdn aufreißen (sl), bei jdm zum Schuss kommen ( fig) (sl)
    6) (sl: obtain illegal drugs) [sich dat] Stoff beschaffen (sl)

    English-German students dictionary > score

См. также в других словарях:

  • Where Have You Been — «Where Have You Been» …   Википедия

  • Where Are You Going, Where Have You Been? — ( ¿Adónde vas, dónde has estado? ) es un cuento de Joyce Carol Oates, recogido en numerosas antologías. Oates se inspiró en tres asesinatos cometidos por Charles Schmid en Tucson, Arizona, que fueron narrados por Don Moser en un artículo… …   Wikipedia Español

  • Where Are You Going, Where Have You Been? — is a frequently anthologized short story written by Joyce Carol Oates. It was inspired by three Tucson, Arizona murders committed by Charles Schmid, which were profiled in Life magazine in an article written by Don Moser on March 4, 1966. Oates… …   Wikipedia

  • Where Have You Been Tonight? Live — Infobox Album | Name = Where Have You Been Tonight? Live Type = Live album Artist = Shed Seven Released = 26 May 2003 Recorded = 2002 Genre = Rock Length = ??:?? Label = Taste Media Producer = Safta Jaffery Reviews = * Allmusic… …   Wikipedia

  • Where have you been keeping yourself? — nterrog. I haven’t seen you in a long time. Where have you been? □ Long time no see. Where’ve you been keeping yourself? □ I haven’t seen you in a long time. Where you been keeping yourself? …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • Pussy Cat, Pussy Cat, Where Have You Been? — [Pussy Cat, Pussy Cat, Where Have You Been?] the title and first line of a traditional children’s ↑nursery rhyme. The full poem is: Pussy cat, pussy cat, where have you been? I’ve been up to London to look at the queen. Pussy cat, pussy cat, what …   Useful english dictionary

  • Pussy Cat, Pussy Cat, Where Have You Been? — the title and first line of a traditional children’s nursery rhyme. The full poem is: Pussy cat, pussy cat, where have you been? I’ve been up to London to look at the queen. Pussy cat, pussy cat, what did you there? I frightened a little mouse… …   Universalium

  • Where Are You Going — Where Are You Going, Where Have You Been? Saltar a navegación, búsqueda Where Are You Going, Where Have You Been? ( ¿Adónde vas, dónde has estado? ) es un cuento de Joyce Carol Oates, recogido en numerosas antologías. Oates se inspiró en tres… …   Wikipedia Español

  • wheryubeen?-where have you been? ah'vbeen- i have been awrronrihooseslookingfur ye - i looling every where for you.... — I Scottish Vernacular Dictionary Yes or always, depending on usage Example:Aye, ah m coming oot Yes, I m coming outHe s aye gaun oot He s always going out II Mawdesley Glossary Yes.. III Glesga Glossary Yes …   English dialects glossary

  • Have You Ever Been in Love (song) — Infobox Single Name = Have You Ever Been in Love Artist = Céline Dion from Album = One Heart Released = April 14 2003 Format = CD Recorded = Paradise Sound Studios, Master Plan Studios Genre = Pop Length = 4:08 (Album/Single Version) 2:59 (Edit)… …   Wikipedia

  • Have You Lived Before This Life — is a Scientology / Dianetics book published by L. Ron Hubbard in 1960. It purports to be a collection of forty one actual case histories of reincarnation and past life experiences, gleaned from auditing with an e meter at the Church of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»