Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

what+with

  • 81 duty

    ['dju:ti]
    plural - duties; noun
    1) (what one ought morally or legally to do: He acted out of duty; I do my duty as a responsible citizen.) skylda
    2) (an action or task requiring to be done, especially one attached to a job: I had a few duties to perform in connection with my job.) skylduverk
    3) ((a) tax on goods: You must pay duty when you bring wine into the country.) gjald, tollur
    - dutiful
    - duty-free
    - off duty
    - on duty

    English-Icelandic dictionary > duty

  • 82 end

    [end] 1. noun
    1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) endi
    2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) endir, lok
    3) (death: The soldiers met their end bravely.) dauði, endalok
    4) (an aim: What end have you in view?) takmark
    5) (a small piece left over: cigarette ends.) endi, stubbur
    2. verb
    (to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) enda, ljúka, binda enda á
    - endless
    - at a loose end
    - end up
    - in the end
    - make both ends meet
    - make ends meet
    - no end of
    - no end
    - on end
    - put an end to
    - the end

    English-Icelandic dictionary > end

  • 83 fall short

    ( often with of) (to be not enough or not good enough etc: The money we have falls short of what we need.) vantar upp á, skortir á

    English-Icelandic dictionary > fall short

  • 84 fate

    [feit]
    1) ((sometimes with capital) the supposed power that controls events: Who knows what fate has in store (= waiting for us in the future)?) örlög
    2) (a destiny or doom, eg death: A terrible fate awaited her.) örlög, hlutskipti
    - fatalist
    - fatalistic
    - fated
    - fateful

    English-Icelandic dictionary > fate

  • 85 find

    1. past tense, past participle - found; verb
    1) (to come upon or meet with accidentally or after searching: Look what I've found!) finna
    2) (to discover: I found that I couldn't do the work.) uppgötva
    3) (to consider; to think (something) to be: I found the British weather very cold.) finnast, þykja
    2. noun
    (something found, especially something of value or interest: That old book is quite a find!) fundur; uppgötvun
    - find out

    English-Icelandic dictionary > find

  • 86 for all the world

    (exactly, quite etc: What a mess you're in! You look for all the world as if you'd had an argument with an express train.) nákvæmlega

    English-Icelandic dictionary > for all the world

  • 87 gain

    [ɡein] 1. verb
    1) (to obtain: He quickly gained experience.) öðlast
    2) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) hagnast; græða
    3) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) öðlast; ná; fá
    4) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) flÿta sér
    2. noun
    1) (an increase (in weight etc): a gain of one kilo.) aukning, vöxtur
    2) (profits, advantage, wealth etc: His loss was my gain; He'd do anything for gain.) hagnaður; hagur; gróði
    - gain on

    English-Icelandic dictionary > gain

  • 88 go-getter

    noun (a person with a great deal of energy, ability etc who gets what he wants.) áhrifaríkur athafnamaður

    English-Icelandic dictionary > go-getter

  • 89 good

    [ɡud] 1. comparative - better; adjective
    1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) góður
    2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) góður, réttur
    3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) góður
    4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) góður
    5) (kind: You've been very good to him; a good father.) góður
    6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) góður, hollur
    7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) í góðu skapi
    8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) góður
    9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) góður, umtalsverður
    10) (suitable: a good man for the job.) góður, hæfur
    11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) góður
    12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) góður, skynsamlegur
    13) (showing approval: We've had very good reports about you.) góður, lofsamlegur
    14) (thorough: a good clean.) ítarlegur, góður
    15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) vel
    2. noun
    1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) hagur, þága
    2) (goodness: I always try to see the good in people.) hið góða
    3. interjection
    (an expression of approval, gladness etc.) gott!
    4. interjection
    ((also my goodness) an expression of surprise etc.) hamingjan sanna
    - goody
    - goodbye
    - good-day
    - good evening
    - good-for-nothing
    - good humour
    - good-humoured
    - good-humouredly
    - good-looking
    - good morning
    - good afternoon
    - good-day
    - good evening
    - good night
    - good-natured
    - goodwill
    - good will
    - good works
    - as good as
    - be as good as one's word
    - be up to no good
    - deliver the goods
    - for good
    - for goodness' sake
    - good for
    - good for you
    - him
    - Good Friday
    - good gracious
    - good heavens
    - goodness gracious
    - goodness me
    - good old
    - make good
    - no good
    - put in a good word for
    - take something in good part
    - take in good part
    - thank goodness
    - to the good

    English-Icelandic dictionary > good

  • 90 grasp

    1. verb
    1) (to take hold of especially by putting one's fingers or arm(s) round: He grasped the rope; He grasped the opportunity to ask for a higher salary.) grípa (um)
    2) (to understand: I can't grasp what he's getting at.) skilja, grípa
    2. noun
    1) (a grip with one's hand etc: Have you got a good grasp on that rope?) grip
    2) (the ability to understand: His ideas are quite beyond my grasp.) skilningur

    English-Icelandic dictionary > grasp

  • 91 happen

    ['hæpən]
    1) (to take place or occur; to occur by chance: What happened next?; It just so happens / As it happens, I have the key in my pocket.) gerast, eiga sér stað; vera (það vill svo tilTH.TH.TH.)
    2) ((usually with to) to be done to (a person, thing etc): She's late - something must have happened to her.) koma fyrir, henda
    3) (to do or be by chance: I happened to find him; He happens to be my friend.) vilja til, rekast á
    - happen upon
    - happen on

    English-Icelandic dictionary > happen

  • 92 hear! hear!

    (a shout to show that one agrees with what a speaker has said (eg in Parliament or at a meeting).) heyr! heyr!

    English-Icelandic dictionary > hear! hear!

  • 93 illustrate

    ['iləstreit]
    1) (to provide (a book, lecture etc) with pictures, diagrams etc.) myndskreyta
    2) (to make (a statement etc) clearer by providing examples etc: Let me illustrate my point; This diagram will illustrate what I mean.) lÿsa, skÿra
    - illustration
    - illustrative
    - illustrator

    English-Icelandic dictionary > illustrate

  • 94 intention

    [-ʃən]
    noun (what a person plans or intends to do: He has no intention of leaving; He went to see the boss with the intention of asking for a pay rise; If I have offended you, it was quite without intention; good intentions.) ætlun

    English-Icelandic dictionary > intention

  • 95 internal

    [in'tə:nl]
    1) (of, on or in the inside of something (eg a person's body): The man suffered internal injuries in the accident.) innvortis-
    2) (concerning what happens within a country etc, rather than its relationship with other countries etc: The prime ministers agreed that no country should interfere in another country's internal affairs.) innanlands-
    - internal combustion

    English-Icelandic dictionary > internal

  • 96 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) gera, búa til
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) láta gera, fá til að gera
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) vekja tilteknar tilfinningar hjá e-m, valda, orsaka
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) þéna
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) gera, vera
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) verða, vera efni í
    7) (to estimate as: I make the total 483.) áætla
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) gera að
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) gera (...)
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) gerð
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to

    English-Icelandic dictionary > make

  • 97 mass

    I 1. [mæs] noun
    1) (a large lump or quantity, gathered together: a mass of concrete/people.) massi; hrúga; klumpur; fjöldi
    2) (a large quantity: I've masses of work / things to do.) ógrynni
    3) (the bulk, principal part or main body: The mass of people are in favour of peace.) meginhluti
    4) ((a) measure of the quantity of matter in an object: The mass of the rock is 500 kilos.) massi
    2. verb
    (to bring or come together in large numbers or quantities: The troops massed for an attack.) safnast saman
    3. adjective
    (of large quantities or numbers: mass murder; a mass meeting.) fjölda-
    - mass-produce
    - mass-production
    - the mass media
    II [mæs] noun
    1) ((a) celebration, especially in the Roman Catholic church, of Christ's last meal (Last Supper) with his disciples: What time do you go to Mass?) messa
    2) (a setting to music of some of the words used in this service.) messa (tónverk)

    English-Icelandic dictionary > mass

  • 98 menu

    ['menju:]
    1) ((a card with) a list of dishes that may be ordered at a meal: What's on the menu today?) matseðill
    2) (a list of options on a computer screen, from which a user can choose.)

    English-Icelandic dictionary > menu

  • 99 most

    [məust] 1. superlative of many, much (often with the) - adjective
    1) ((the) greatest number or quantity of: Which of the students has read the most books?; Reading is what gives me most enjoyment.) mest; flestir
    2) (the majority or greater part of: Most children like playing games; Most modern music is difficult to understand.) flestir; mest
    2. adverb
    1) (used to form the superlative of many adjectives and adverbs, especially those of more than two syllables: Of all the women I know, she's the most beautiful; the most delicious cake I've ever tasted; We see her mother or father sometimes, but we see her grandmother most frequently.) mest
    2) (to the greatest degree or extent: They like sweets and biscuits but they like ice-cream most of all.) mest
    3) (very or extremely: I'm most grateful to you for everything you've done; a most annoying child.) mjög, ákaflega
    4) ((American) almost: Most everyone I know has read that book.) næstum
    3. pronoun
    1) (the greatest number or quantity: I ate two cakes, but Mary ate more, and John ate (the) most.) mest, flestir
    2) (the greatest part; the majority: He'll be at home for most of the day; Most of these students speak English; Everyone is leaving - most have gone already.) mestan part; flestir
    - at the most
    - at most
    - for the most part
    - make the most of something
    - make the most of

    English-Icelandic dictionary > most

  • 100 object

    I ['ob‹ikt] noun
    1) (a thing that can be seen or felt: There were various objects on the table.) hlutur
    2) (an aim or intention: His main object in life was to become rich.) takmark
    3) (the word or words in a sentence or phrase which represent(s) the person or thing affected by the action of the verb: He hit me; You can eat what you like.) andlag
    II [əb'‹ekt] verb
    (often with to) to feel or express dislike or disapproval: He wanted us to travel on foot but I objected (to that). mótmæla
    - objectionable
    - objectionably

    English-Icelandic dictionary > object

См. также в других словарях:

  • what with — ► what with because of. Main Entry: ↑what …   English terms dictionary

  • what with — preposition Etymology: what (II) : on account of what with summertime it was still broad daylight when, around half past eight, I entered the big living room Valentine Williams * * * what with Because of, considering • • • Main Entry: ↑ …   Useful english dictionary

  • what with — {prep.} Because; as a result of. * /I couldn t visit you, what with the snowstorm and the cold I had./ * /What with dishes to wash and children to put to bed, mother was late to the meeting./ Compare: ON ACCOUNT OF …   Dictionary of American idioms

  • what with — {prep.} Because; as a result of. * /I couldn t visit you, what with the snowstorm and the cold I had./ * /What with dishes to wash and children to put to bed, mother was late to the meeting./ Compare: ON ACCOUNT OF …   Dictionary of American idioms

  • what\ with — prep. Because; as a result of. I couldn t visit you, what with the snowstorm and the cold I had. What with dishes to wash and children to put to bed, mother was late to the meeting. Compare: on account of …   Словарь американских идиом

  • what with — adverb Owing to; because of; as a result of. She was sleeping very badly these days, what with the new baby and all the activity surrounding him …   Wiktionary

  • what with — because, as a result of We wanted to go away for a holiday but what with the move to a new building and the expansion we are too busy to go anywhere …   Idioms and examples

  • what with — spoken used when you are giving a number of reasons for a particular situation or problem The police are having a difficult time, what with all the drugs and violence on our streets …   English dictionary

  • what with one thing and another — phrase used for referring to many different events in a way that is not specific You use this expression in order to explain why something did or did not happen What with one thing and another, I didn’t get home until after midnight. Thesaurus:… …   Useful english dictionary

  • (what) with one thing and another — (what) with ˌone thing and aˈnother idiom (informal) because you have been busy with various problems, events or things you had to do • I completely forgot her birthday, what with one thing and another. Main entry: ↑thingidiom …   Useful english dictionary

  • what with something — what with sth idiom used to list the various reasons for sth • What with the cold weather and my bad leg, I haven t been out for weeks. Main entry: ↑whatidiom …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»