Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

what+result

  • 121 ir en contra de

    (v.) = contravene, fly in + the face of, go against, militate against, stand in + contrast to, tell against, be at odds with, work at + cross purposes, be at cross purposes, turn against, play against, be contrary to, run up against, work against, set against, run + counter to, run + contrary to, be at loggerheads with, argue against, stand in + sharp contrast to, speak against, run + afoul of, fall + afoul of
    Ex. Any mis-spellings, poor grammar and verbose phrasing and any other features that contravene good abstracting practice must be eliminated.
    Ex. If a planned activity flies in the face of human nature, its success will be only as great as the non-human factors can ensure.
    Ex. But since the project, development have largely gone against it, with many libraries installing their own data systems.
    Ex. Local interpretations of the rules, and modifications to suit local circumstances, certainly militate against standard records.
    Ex. To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries followed by the founders of Anglo-American cataloging.
    Ex. What factors told against them?.
    Ex. These activities may also be at odds with processes routinely applied across the board, such as lamination.
    Ex. Libraries in developing countries may represent part of an alien cultural package, an importation ill suited to the country's needs, even working at cross purposes to the people's interests.
    Ex. These two functions of the library have often been at cross purposes to one another, because each has been associated with a conflicting view of the kind and amount of assistance to be offered to the reader.
    Ex. By imposing a ban one is only likely to set up antagonism and frustration which will turn against the very thing we are trying to encourage.
    Ex. For me a picture of myself in a dentist's waiting room is a perfect metaphor for set and setting very much in play against the easily obtained pleasures I usually get from reading.
    Ex. This is a rather unexpected conclusion, and is of course contrary to most of what has been stated in this text; it is also contrary to the experience of large numbers of librarians, who have found that controlled vocabularies are helpful in practice.
    Ex. Some of the information from the EEC Government in Brussels is provided off the record, which sometimes runs up against the UK Government's wall of secrecy.
    Ex. Which means we must create a reading environment that helps and encourages reading rather than works against it.
    Ex. Classes of children can sometimes prove to be stubbornly set against having anything to do with book introductions, and it is better then to engage them in other activities rather than be doggedly determined to have one's own way and to go on in the face of their antagonism.
    Ex. Unfortunately the Library of Congress still has a policy which runs counter to this need.
    Ex. This runs contrary to earlier user studies, particularly those of scientists and engineers, which concluded that perceived source accessibility was the overwhelming factor in source selection.
    Ex. Sharp of tongue, Watterston was often at loggerheads with the authorities, particularly the Joint Library Committee.
    Ex. Some teachers argue against book clubs, claiming that they bring together only a certain kind of avid reader, the literary equivalent of the religiously effete and over-pious.
    Ex. To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries followed by the founders of Anglo-American cataloging.
    Ex. As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.
    Ex. Unfortunately for them, this approach runs afoul of Iraqi tribal customs since they are, reportedly, endogamous with respect to tribe.
    Ex. As some of her prophecies came true, she fell afoul of the authorities and was arrested by the Holy Order.
    * * *
    (v.) = contravene, fly in + the face of, go against, militate against, stand in + contrast to, tell against, be at odds with, work at + cross purposes, be at cross purposes, turn against, play against, be contrary to, run up against, work against, set against, run + counter to, run + contrary to, be at loggerheads with, argue against, stand in + sharp contrast to, speak against, run + afoul of, fall + afoul of

    Ex: Any mis-spellings, poor grammar and verbose phrasing and any other features that contravene good abstracting practice must be eliminated.

    Ex: If a planned activity flies in the face of human nature, its success will be only as great as the non-human factors can ensure.
    Ex: But since the project, development have largely gone against it, with many libraries installing their own data systems.
    Ex: Local interpretations of the rules, and modifications to suit local circumstances, certainly militate against standard records.
    Ex: To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries followed by the founders of Anglo-American cataloging.
    Ex: What factors told against them?.
    Ex: These activities may also be at odds with processes routinely applied across the board, such as lamination.
    Ex: Libraries in developing countries may represent part of an alien cultural package, an importation ill suited to the country's needs, even working at cross purposes to the people's interests.
    Ex: These two functions of the library have often been at cross purposes to one another, because each has been associated with a conflicting view of the kind and amount of assistance to be offered to the reader.
    Ex: By imposing a ban one is only likely to set up antagonism and frustration which will turn against the very thing we are trying to encourage.
    Ex: For me a picture of myself in a dentist's waiting room is a perfect metaphor for set and setting very much in play against the easily obtained pleasures I usually get from reading.
    Ex: This is a rather unexpected conclusion, and is of course contrary to most of what has been stated in this text; it is also contrary to the experience of large numbers of librarians, who have found that controlled vocabularies are helpful in practice.
    Ex: Some of the information from the EEC Government in Brussels is provided off the record, which sometimes runs up against the UK Government's wall of secrecy.
    Ex: Which means we must create a reading environment that helps and encourages reading rather than works against it.
    Ex: Classes of children can sometimes prove to be stubbornly set against having anything to do with book introductions, and it is better then to engage them in other activities rather than be doggedly determined to have one's own way and to go on in the face of their antagonism.
    Ex: Unfortunately the Library of Congress still has a policy which runs counter to this need.
    Ex: This runs contrary to earlier user studies, particularly those of scientists and engineers, which concluded that perceived source accessibility was the overwhelming factor in source selection.
    Ex: Sharp of tongue, Watterston was often at loggerheads with the authorities, particularly the Joint Library Committee.
    Ex: Some teachers argue against book clubs, claiming that they bring together only a certain kind of avid reader, the literary equivalent of the religiously effete and over-pious.
    Ex: To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries followed by the founders of Anglo-American cataloging.
    Ex: As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.
    Ex: Unfortunately for them, this approach runs afoul of Iraqi tribal customs since they are, reportedly, endogamous with respect to tribe.
    Ex: As some of her prophecies came true, she fell afoul of the authorities and was arrested by the Holy Order.

    Spanish-English dictionary > ir en contra de

  • 122 patinar

    v.
    1 to skate (sobre hielo).
    Elsa patina muy bonito Elsa skates very nice.
    El auto patina en el hielo The car skids on the ice.
    3 to put one's foot in it (informal) (equivocarse).
    4 to patinate.
    El anticuario patina el mueble The antique dealer patinates the furniture.
    5 to be crazy.
    * * *
    2 (por accidente) to slip
    3 (vehículo) to skid
    4 (meter la pata) to put one's foot in it; (equivocarse) to boob, make a boob
    \
    patinar sobre hielo to ice-skate
    * * *
    verb
    * * *
    VI
    1) [con patines] [sobre ruedas] to roller-skate; [sobre hielo] to skate, ice-skate
    2) (=resbalar) [coche] to skid; [persona] to slide
    3) * (=equivocarse) to make a blunder, boob *
    4) Arg * to fail
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1)
    a) (Dep) ( con ruedas) to skate, roller-skate; ( sobre hielo) to skate, ice-skate
    b) ( resbalar) persona to slip, slide; vehículo to skid; embrague to slip

    a ti te patina/a éste le patina — (CS fam) you've/he's got a screw loose (colloq)

    2) (fam) ( equivocarse) to slip up
    2.
    patinarse v pron (RPl fam) < dinero> to blow (colloq)
    * * *
    = skate, skid, aquaplane.
    Ex. For example, a picture of a woman skating would be accompanied by other pictures with people involved in the same type of sporting activity.
    Ex. As a result of the snow they skidded across the road into a lorry.
    Ex. Driving through puddles or even heavy rain can cause your vehicle to begin to ' aquaplane'.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1)
    a) (Dep) ( con ruedas) to skate, roller-skate; ( sobre hielo) to skate, ice-skate
    b) ( resbalar) persona to slip, slide; vehículo to skid; embrague to slip

    a ti te patina/a éste le patina — (CS fam) you've/he's got a screw loose (colloq)

    2) (fam) ( equivocarse) to slip up
    2.
    patinarse v pron (RPl fam) < dinero> to blow (colloq)
    * * *
    = skate, skid, aquaplane.

    Ex: For example, a picture of a woman skating would be accompanied by other pictures with people involved in the same type of sporting activity.

    Ex: As a result of the snow they skidded across the road into a lorry.
    Ex: Driving through puddles or even heavy rain can cause your vehicle to begin to ' aquaplane'.

    * * *
    patinar [A1 ]
    vi
    A
    1 ( Dep) (con ruedas) to skate, roller-skate; (sobre hielo) to skate, ice-skate; (con patines en línea) to rollerblade
    2 (resbalar) «persona» to slip, slide; «vehículo» to skid; «embrague» to slip
    a ti te patina/a éste le patina (CS fam); you've/he's got a screw loose ( colloq), you're/he's not all there ( colloq)
    B
    1 ( fam) (equivocarse) to slip up
    patinó en unas cuantas preguntas she slipped up on a few questions
    2
    ( Esp fam) (traer sin cuidado) (+ me/te/le etc): todo lo que le digo le patina no matter what I say to him it's like water off a duck's back
    eso a mí me patina I don't give a damn o I couldn't care less about that ( colloq)
    C ( Chi fam) «prostituta» to walk the streets
    ( RPl fam) ‹dinero› to blow ( colloq)
    * * *

    patinar ( conjugate patinar) verbo intransitivo
    1

    ( sobre hielo) to skate, ice-skate

    [ vehículo] to skid;
    [ embrague] to slip
    2 (fam) ( equivocarse) to slip up
    patinar verbo intransitivo
    1 to skate
    patinar sobre ruedas/hielo, to roller skate/ice-skate
    2 (resbalar) to slip
    (vehículo) to skid
    3 fam (equivocarse, meter la pata) to put one's foot in it
    ' patinar' also found in these entries:
    Spanish:
    resbalar
    - rueda
    English:
    ice-skate
    - rollerblade
    - skate
    - skid
    - know
    - roller
    - slip
    * * *
    vi
    1. [sobre hielo] to skate, to ice-skate;
    [sobre ruedas] to roller-skate; [con patines en línea] to roller-blade;
    ¿quieres venir a patinar sobre hielo? do you want to come skating o ice-skating?
    2. [resbalar] [coche] to skid;
    [persona] to slip;
    la bici patinó en una curva the bike skidded on a bend;
    Esp Fam
    le patinan las neuronas, le patina el embrague he's going a bit funny in the head;
    Esp Fam
    lo que diga me patina I couldn't care less what he says, Br I don't give a monkey's what he says, US I don't give a rat's ass what he says
    3. Esp Fam [equivocarse] to make a mistake, to slip up;
    patiné comprándome ese coche buying that car was a really bad move
    * * *
    v/i
    1 skate;
    patinar sobre hielo (ice)skate;
    patinar sobre ruedas (roller-)skate
    2 AUTO skid
    3 fig ( equivocarse) slip up
    * * *
    1) : to skate
    2) : to skid, to slip
    3) fam : to slip up, to blunder
    * * *
    patinar vb to skate

    Spanish-English dictionary > patinar

  • 123 plasmar

    v.
    1 to give expression to (reflejar) (sentimientos).
    2 to shape, to mold.
    3 to materialize, to shape, to crystallize, to give shape to.
    * * *
    1 figurado to give expression to, give shape to, capture
    * * *
    1. VT
    1) (=dar forma a) to embody
    2) (=reflejar) to capture, reflect

    la novela plasma perfectamente la angustia del autorthe novel captures o reflects the author's anguish perfectly

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo (frml) to give expression to
    2.
    plasmarse v pron (frml) to be expressed

    esta angustia se plasmó en toda su obrathis suffering is expressed o manifests itself throughout his work

    * * *
    = result (in), portray.
    Ex. Objective 1 results in what is known as a direct catalogue, because it gives direct access to a specific document.
    Ex. Hardy had a tragic vision of life and that indeed is what the novels portray.
    ----
    * plasmar el espíritu = capture + the spirit.
    * plasmar una idea en la realidad = translate + idea into + reality.
    * * *
    1.
    verbo transitivo (frml) to give expression to
    2.
    plasmarse v pron (frml) to be expressed

    esta angustia se plasmó en toda su obrathis suffering is expressed o manifests itself throughout his work

    * * *
    = result (in), portray.

    Ex: Objective 1 results in what is known as a direct catalogue, because it gives direct access to a specific document.

    Ex: Hardy had a tragic vision of life and that indeed is what the novels portray.
    * plasmar el espíritu = capture + the spirit.
    * plasmar una idea en la realidad = translate + idea into + reality.

    * * *
    plasmar [A1 ]
    vt
    ( frml); to give expression to
    quiso plasmar en el lienzo aquel dolor he tried to give expression to o he tried to capture o reflect that pain on canvas
    dejó plasmadas sus ideas en la declaración de independencia his ideas became reality in the declaration of independence
    ( frml); to be expressed
    esta angustia se plasmó en toda su obra this suffering is expressed o manifests itself throughout his work
    estas modificaciones se plasmaron en el acuerdo de Chicago these changes were expressed o became reality in the Chicago agreement
    * * *

    plasmar verbo transitivo to capture, give expression to
    ' plasmar' also found in these entries:
    English:
    embody
    * * *
    vt
    [reflejar] [sentimientos] to give expression to; [realidad] to reflect; [sueño] to fulfil;
    plasma su radicalismo en la novela she expresses her radical views in the novel
    * * *
    v/t
    1 ( modelar) shape
    2 fig ( representar) express
    * * *
    : to express, to give form to

    Spanish-English dictionary > plasmar

  • 124 quedar impune

    v.
    1 to go unpunished.
    2 to escape punishment, to beat the rap.
    * * *
    to go unpunished
    * * *
    (v.) = go + scot-free, go + scot-free, get away + scot-free
    Ex. What is truly and more heinously wrong though is that the architects of the financial disaster will likely go scot-free.
    Ex. What is truly and more heinously wrong though is that the architects of the financial disaster will likely go scot-free.
    Ex. As a result, the perpetrators are getting away scot-free.
    * * *
    (v.) = go + scot-free, go + scot-free, get away + scot-free

    Ex: What is truly and more heinously wrong though is that the architects of the financial disaster will likely go scot-free.

    Ex: What is truly and more heinously wrong though is that the architects of the financial disaster will likely go scot-free.
    Ex: As a result, the perpetrators are getting away scot-free.

    Spanish-English dictionary > quedar impune

  • 125 refunfuñar

    v.
    1 to grumble, to grunt, to grouch, to growl.
    2 to mumble to.
    Me refunfuña Ricardo Ricardo mumbles to me.
    * * *
    1 familiar to grumble, moan, complain
    * * *
    VI (=gruñir) to growl; (=quejarse) to grumble
    * * *
    verbo intransitivo (fam) to grumble, grouch (colloq)
    * * *
    = mutter, niggle, groan, growl, grouch (about).
    Ex. We would laugh and mutter that in his case the cap fitted.
    Ex. The House of Commons passed the week in niggling without result over a profusion of theoretical issues.
    Ex. Young kids like listening to these shaggy dog stories, but don't usually 'get it', while parents generally groan over the punch lines.
    Ex. 'Listen!' he growled, in a tone so dry, sarcastic and acrid that not another word was needed to indicate that he was not about to be upstaged by a 24 year old.
    Ex. You can choose to grouch about what they don't have OR open your mind up and see what they have to offer.
    * * *
    verbo intransitivo (fam) to grumble, grouch (colloq)
    * * *
    = mutter, niggle, groan, growl, grouch (about).

    Ex: We would laugh and mutter that in his case the cap fitted.

    Ex: The House of Commons passed the week in niggling without result over a profusion of theoretical issues.
    Ex: Young kids like listening to these shaggy dog stories, but don't usually 'get it', while parents generally groan over the punch lines.
    Ex: 'Listen!' he growled, in a tone so dry, sarcastic and acrid that not another word was needed to indicate that he was not about to be upstaged by a 24 year old.
    Ex: You can choose to grouch about what they don't have OR open your mind up and see what they have to offer.

    * * *
    vi
    ( fam); to grumble, grouch ( colloq)
    * * *

    refunfuñar ( conjugate refunfuñar) verbo intransitivo (fam) to grumble, grouch (colloq)
    refunfuñar verbo intransitivo to grumble, grouch
    ' refunfuñar' also found in these entries:
    Spanish:
    rezar
    - renegar
    - rumiar
    - quejarse
    English:
    gripe
    - groan
    - grumble
    - mutter
    * * *
    to grumble
    * * *
    v/i grumble
    * * *
    : to grumble, to groan

    Spanish-English dictionary > refunfuñar

  • 126 ser debatible

    (v.) = be a moot point, be open to question, be open to debate, be at issue
    Ex. Whether such precision will result in a catalogue more satisfactory to readers than that produced by the reasonable application of the vaguer AA is a moot point.
    Ex. The research described in this chapter tends to show that many of the ideas regarding semantic and syntactic relationships discussed in this text are open to question.
    Ex. One of the advantages frequently claimed for the library, its 'neutral' image, is more open to debate.
    Ex. What constitutes 'fair use' is at issue as well, and libraries, on the advice of lawyers, have to be extremely careful about what they reproduce digitally.
    * * *
    (v.) = be a moot point, be open to question, be open to debate, be at issue

    Ex: Whether such precision will result in a catalogue more satisfactory to readers than that produced by the reasonable application of the vaguer AA is a moot point.

    Ex: The research described in this chapter tends to show that many of the ideas regarding semantic and syntactic relationships discussed in this text are open to question.
    Ex: One of the advantages frequently claimed for the library, its 'neutral' image, is more open to debate.
    Ex: What constitutes 'fair use' is at issue as well, and libraries, on the advice of lawyers, have to be extremely careful about what they reproduce digitally.

    Spanish-English dictionary > ser debatible

  • 127 उत्तर _uttara

    1
    उत्तर a. [उद्-तरप्]
    1 Being or produced in the north, northern (declined like a pronoun).
    -2 Upper, higher P.I.1.34 (opp. अधर); उत्तरे-अधरे दन्ताः Śat. Br.; अवनतोत्तरकायम् R.9.6; P.II.2.1.
    -3 (a) Later-latter, following, subsequent (opp. पूर्व); पूर्वमेघः, उत्तरमेघः, ˚मीमांसा; उत्तरार्धः &c. ˚रामचरितम् later adventures of Rāma U.1.2; पूर्वः उत्तरः former-latter H.1.9; एतानि मान्यस्थानानि गरीयो यद्यदुत्तरम् Ms.2.136. (b) Future; concluding; ˚कालः subsequent time; ˚फलम्; ˚वचनम् a reply.
    -4 Left (opp. दक्षिण).
    -5 Superior, chief, excellent; dominant, power- ful. आनयेङ्गुदिपिण्याकं चीरमाहर चोत्तरम् Rām.2.13.2; वाद्यमानेषु तूर्येषु मल्लतारोत्तरेषु च Bhāg.1.42.36.
    -6 Exceeding, transgressing, beyond; तर्कोत्तराम् Mv.2.6.
    -7 More, more than (generally as the last member of a comp. with numerals); षडुत्तरा विंशतिः 26; अष्टोत्तरं शतं 18; दशनागबलाः केचित् केचिद्दशगुणोत्तराः Rām.5.43.22.
    -8 Accompanied or attended with, full of, consisting chiefly of, followed by (at the end of comp.); राज्ञां तु चरितार्थता दुःखोत्तरैव Ś.5; चषकोत्तरा R.7.49; अस्रोत्तर- मीक्षिताम् Ku.5.61; उत्सवोत्तरो मङ्गलविधिः Dk.39,166; K.311; H.1.15; प्रवाल ˚पुष्पशय्ये R.6.5 over spread with; धर्मोत्तरम् 13.7 rich in; 18.7; कम्प ˚ 13.28;17.12; 19.23.
    -9 To be crossed over.
    -रः 1 Future time, futurity.
    -2 N. of Viṣṇu.
    -3 N. of Śiva.
    -रा 1 The north; अस्त्युत्तरस्यां दिशि देवतात्मा Ku.1.1.
    -2 A lunar mansion.
    -3 N. of the daughter of Virāṭa and wife of Abhimanyu.
    -4 N. of a plant (Mar. पिंपरी).
    -रम् 1 An answer, reply; प्रचक्रमे च प्रतिवक्तुमुत्तरम् R.3.47; उत्तरादुत्तरं वाक्यं वदतां संप्रजायते Pt.1.6; a reply is suggested to a reply वचस्तस्य सपदि क्रिया केवलमुत्तरम् Śi.
    -2 (In law) Defence, a rejoinder.
    -3 The last part or following member of a compound.
    -4 (In Mīm.) The fourth member of an अधिकरण q. v. the answer.
    -5 The upper surface or cover.
    -6 Con- clusion.
    -7 Remainder, rest, what followed or took place next; शान्तमथवा किमिहोत्तरेण U.3.26.
    -8 Superiority, excellence.
    -9 Result, the chief or prevalent result or characteristic.
    -1 Excess, over and above; see above (उत्तर a. 8).
    -11 Remainder, difference (in arith.).
    -12 A rectangular moulding (Mānasāra 13.67.)
    -13 The next step, further action; उत्तरं चिन्तयामास वानरो मरुतात्मजः Rām.5.13.59.
    -14 A cover (आच्छादन); सू<?>स्करं सोत्तरबन्धुरेषम् Mb.6.6.9.
    -रम् ind.
    1 Above.
    -2 Afterwards, after; तत उत्तरम्, इत उत्तरम् &c. शापं तं ते$भिविज्ञाय कृतवन्तः किमुत्तरम् Mb.1.36.1.
    -Comp. -अगारम् An upper room, garet.
    - अधर a. higher and lower (fig. also). (
    -रौ du.) the upper and under lip, the two lips; पुनर्विवक्षुःस्फुरितोत्तराधरः Ku.5.83 (स्फुरण- भूयिष्ठो$धरो यस्य Malli.).
    -अधिकारः, -रिता, -त्वम् right to property, heirship, inheritance.
    -अधिकारिन् m. an heir or claimant (subsequent to the death of the ori- ginal owner).
    -अपरा north-west.
    -अभिमुख a. Turned towards the north.
    -अयनम् (˚यणं. न being changed to ण)
    1 the progress of the sun to the north (of the equator); अग्निर्ज्योतिरहः शुक्लः षण्मासा उत्तरायणम् Bg.8.24. cf. भानोर्मकरसंक्रान्तेः षण्मासा उत्तरायणम् । कर्कादेस्तु तथैव स्यात् षण्मासा दक्षिणायनम् ॥
    -2 the period or time of the sum- mer solstice.
    -अरणिः, -णी f. the upper अरणि (which by cutting becomes the प्रमन्थ or churner); दारुपात्राणि सर्वाणि अरणिं चोत्तरारणिम् (दत्त्वा) Rām.6.111.116.
    -अर्थ a. for the sake of what follows.
    -अर्धम् 1 the upper part of the body.
    -2 the northern part.
    -3 the latter half (opp. पूर्वार्ध).
    -4 the further end.
    -अर्ध्य a. being on the northern side.
    -अहः the following day.
    -आभासः a false reply, an indirect, evasive, or prevaricating reply. ˚ता, -त्वम् the semblance of a reply without reality.
    -आशा the northern direction. ˚अधिपतिः, -पतिः the regent of the northern direction, an epithet of Kubera.
    -आषाढा 1 the 21st lunar mansion consisting of three stars.
    -2 N. of bread-fruit or Jak tree (Mar. फणस).
    -आसङ्गः 1 an upper garment; कृतोत्तरासङ्गम् K.43; Śi.2.19; Ku.5.16.
    -2 contact with the north.
    - इतर a. other than उत्तर i. e. southern. (
    -रा) the southern direction.
    -उत्तर a. [उत्तरस्मादुत्तरः]
    1 more and more, higher and higher, further and further.
    -2 successive, ever increasing; ˚स्नेहेन दृष्टः Pt. 1; Y.2.136.
    (-रम्) 1 a reply to an answer, reply on reply; अलमुत्तरोत्तरेण Mu.3.
    -2 conversation, a rejoinder.
    -3 excess, exceeding quantity or degree.
    -4 succession, gradation, sequence.
    -5 descending. (
    -रम्) ind. higher and higher, in constant continuation, more and more. उत्तरोत्तरमुत्कर्षः K. P.1; उत्तरोत्तरं वर्धते H.1.
    -उत्तरिन् a.
    1 ever-increasing.
    -2 one following the other.
    -ओष्ठः the upper lip (उत्तरो-रौ-ष्ठः). Vārt. on P.VI.1.94. ओत्वोष्ठयोस्समासे वा
    -काण्डम् the seventh book of the Rāmāyaṇa.
    -कायः the upper part of the body; तं वाहनादवनतोत्तरकायमीषत् R.9.6.
    -कालः 1 future time.
    -2 time calculated from one full moon to another.
    -कुरु (m. pl.) one of the nine divisions of the world, the country of the northern Kurus (said to be a country of eternal beatitude).
    -कोसलाः (m. pl.) the northern Kosalas; पितुरनन्तरमुत्तरकोसलान् R.9.1.
    -कोशला the city of Ayodhyā; यदुपतेः क्व गता मथुरा पुरी रघुपतेः क्व गतोत्तरकोशला ॥ Udb.
    -क्रिया funeral rites, obsequies.
    -खण्डम् the last section of book.
    -खण्डनम् refutation.
    -गीता N. of a section of the sixth book of the Mahābhārata.
    -ग्रन्थः supplement to a work.
    -च्छदः a bed-covering, covering (in general); शय्योत्तरच्छदविमर्द- कृशाङ्गरागम् R.5.65,17.21; नागचर्मोत्तरच्छदः Mb.
    - a. born subsequently or afterwards; चतुर्दश प्रथमजः पुनात्युत्तरजश्च षट् Y.1.59.
    -ज्या the versed sine of an arc (Wilson); the second half of the chord halved by the versed sine (B. and R.).
    -ज्योतिषाः (m. pl.) the northern Jyotiṣas.
    -ततिः f. Ectype (lit. subequent proceedings) उत्तरस्यां ततौ तत्प्रकृतित्वात् MS.1.4.25. शबर explains उत्तरस्यां ततौ as विकृतौ),
    -तन्त्रम् N. of a supplementary section in the medical work of Suśruta.
    -तापनीयम् N. of the second part of the नृसिंहतापनीयो- पनिषद्.
    -दायक a. replying, disobedient, pert, imperti- nent; दुष्टा भार्या शठं मित्रं भृत्याश्चोत्तरदायकाः H.2.11.
    -दिश् f. the north.
    ˚ईशः, -पालः 1 Kubera, the regent of the north.
    -2 the planet बुध. ˚बलिन्
    1 the planet Venus.
    -2 the moon.
    -देशः the country towards the north.
    -धेय a. to be done subsequently.
    -नारायणः the second part of the नारायणसूक्त or पुरुषसूक्त (Rv.1.9.).
    -पक्षः 1 the northern wing or side.
    -2 the dark half of a lunar month.
    -3 the second part of an argument, i. e. a reply, the reason pro. (opp. पूर्वपक्ष); प्रापयन् पवनव्याधेर्गिरमुत्तरपक्षताम् Śi.2.15.
    -4 a demonstrated truth or conclusion.
    -5 the minor proposition in a syllogism.
    -6 (in Mīm.) the fifth member of an Adhikaraṇa, q. v.
    -पटः 1 an upper garment.
    -2 a bed-covering (उत्तरच्छदः).
    -पथः the northern way, way leading to the north; the northern country; P.V.1 77. उत्तरपथेनाहृतं च.
    -पथिक a. travelling in the northern country.
    -पदम् 1 the last member of a compound.
    -2 a word that can be compounded with another.
    -पदिक, -पदकीय a. relating to, studying, or knowing the last word or term.
    -पर्वतकम् A variety of hides. Kāu. A.2.11.
    -पश्चार्धः the northwestern half.
    -पश्चिम a. northwestern. (
    -मः) the north-western country. (
    -मा) [उत्तरस्याः पश्चिमायाश्च दिशोन्तरालम्] the north-west; आलोकयन्नुत्तरपश्चिमेन Mb.12.335.8.
    -पादः the second division of a legal plaint, that part which relates to the reply or defence; पूर्वपक्षः स्मृतः पादो द्वितीयश्चोत्तरः स्मृतः । क्रियापादस्तृतीयः स्याच्चतुर्थो निर्णयः स्मृतः ॥
    -पुरस्तात् ind. north-eastward (with gen.).
    -पुराणम् N. of a Jaina work.
    -पुरुषः = उत्तमपुरुषः q. v.
    -पूर्व a. north-eastern. (
    -र्वा) the north-east.
    -प्रच्छदः a cover lid, quilt.
    -प्रत्युत्तरम् 1 a dispute, debate, a rejoinder, retort.
    -2 the pleadings in a law-suit.
    -फ (फा) ल्गुनी the twelfth lunar mansion consisting of two stars (having the figure of a bed).
    -भागः The second part.
    -भाद्रपद्, -दा 1 the 26 th lunar mansion consisting of two stars (figured by a couch).
    -2 N. of a plant (Mar. कडुनिंब).
    -मन्द्रा a loud but slow manner of singing. ˚मन्द्राद्या a. particular मूर्च्छना in music.
    -मात्रम् a mere reply.
    -मीमांसा the later Mīmāmsā, the Vedānta Philosophy, an inquiry into the nature of Brahman or Jñāna Kāṇḍa (distinguished from मीमांसा proper which is usually called पूर्वमीमांसा).
    -युगम् A particular measure (= 13 Aṅgulas).
    -रहित a. without a reply.
    -रामचरितम् -त्रम् N. of a celebrated drama by Bhavabhūti, which describes the later life of Rāma.
    -रूपम् The second of two combined vowels or consonants.
    -लक्षणम् the indication of an actual reply.
    -लोमन् a. having the hair turned upwards.
    -वयसम्, -स् n. old age, the declining period of life.
    -वरितः a kind of small syringe.
    -वल्ली f. N. of the second section of the काठकोपनिषद् when divided into two अध्यायs.
    -वस्त्रम्, -वासस् n. an upper garment, mantle, cloak; जग्राह तामुत्तरवस्त्रदेशे Mb.3.268. 24.
    -वादिन् m.
    1 a defendant, respondent; (Opp. पूर्ववादिन्.) साक्षिषूभयतः सत्मु साक्षिणः पूर्ववादिनः । पूर्वपक्षे$धरीभूते भवन्त्युत्तरवादिनः ॥ Y.2.17.
    -2 one whose claims are of later date than another's.
    -विद् -वेदन or
    वेदिन् An elephant sensitive to slight stimuli (Mātaṅga L.1.29; 9.39).
    -वीथिः f. The northern orbit; Bṛi. S.
    -वेदिः 1 the northern altar made for the sacred fire.
    -2 N. of a Tīrtha near the कुरुक्षेत्र.
    -सक्थम् the left thigh.
    -संझित a. denoted or named in reply (as a witness). (
    -तः) hearsay-witness.
    -साक्षिन् m.
    1 a witness for the defence.
    -2 a witness deposing to facts from the reports of others.
    -साधक a.
    1 finishing what remains or follows, assisting at a ceremony.
    -2 who or what proves a reply. (
    -कः) an assistant, helper
    -हनुः Ved. the upper jaw-bone.
    2
    उत्तर a.
    1 Crossing over.
    -2 To be crossed over, as in दुरुत्तर.

    Sanskrit-English dictionary > उत्तर _uttara

  • 128 bilan

    bilan [bilɑ̃]
    masculine noun
       a. [de comptes] balance sheet
       b. ( = évaluation) assessment ; ( = résultats) results ; ( = conséquences) consequences
    quel a été le bilan de ces négociations ? what was the end result of the negotiations?
       c. ( = nombre de morts) death toll
    bilan provisoire: 300 blessés so far, 300 people are known to have been injured
    * * *
    bilɑ̃
    nom masculin
    1) ( financier) balance sheet
    2) ( aboutissement) outcome
    3) (de catastrophe, d'accident) toll

    ‘accident de voiture, bilan: deux morts’ — ‘two killed in a car accident’

    4) ( évaluation) assessment

    faire or dresser le bilan de quelque chose — to assess something

    5) ( compte rendu) report
    * * *
    bilɑ̃ nm
    1) COMMERCE balance sheet, (annuel) end of year statement
    2) [victimes] toll
    3) fig outcome

    faire le bilan de [opération] — to assess, [situation] to assess, to take stock of, [vie, mariage] to take stock of

    Il faut faire le bilan de la situation. — We need to assess the situation., We need to take stock of the situation.

    * * *
    bilan nm
    1 Compta balance sheet; bilan provisoire interim balance sheet; dresser or établir un bilan to draw up a balance sheet; bilan de fin d'exercice/de vérification closing/trial balance; déposer son bilan to file a petition in bankruptcy; demander un dépôt de bilan to file for bankruptcy; hors bilan [passif] off balance sheet;
    2 ( aboutissement) outcome;
    3 (de catastrophe, d'accident) toll; le bilan des feux de forêt the toll of forest fires; bilan officiel official toll; ‘accident de voiture, bilan: deux morts’ ‘two killed in a car accident’;
    4 ( évaluation) assessment; faire or dresser le bilan de qch to assess sth; quel bilan tirez-vous de…? what is your assessment of…?; quel est le bilan de l'année? how did the year turn out?;
    5 ( compte rendu) report; le bilan d'activité du comité pour 1990 the committee's annual report for 1990; présenter un bilan des ventes to report on sales.
    bilan de liquidation statement of affairs (in a bankruptcy petition); bilan médical = bilan de santé; bilan professionnel performance appraisal; bilan de santé check-up; se faire faire un bilan de santé to have a check-up; bilan social Entr social balance sheet; gén ( d'une politique) social consequences.
    [bilɑ̃] nom masculin
    2. [appréciation] appraisal, assessment
    quand on fait le bilan de sa vie when one takes stock of ou when one assesses one's (lifetime) achievements
    quel est le bilan de ces discussions? what is the end result of these talks?, what have these talks amounted to?

    Dictionnaire Français-Anglais > bilan

См. также в других словарях:

  • what's the use? — what’s the use? spoken phrase used for saying that something is not likely to have a successful result, and so there is no point in doing it What’s the use? We’re bound to lose anyway. what’s the use of doing something?: What’s the use of… …   Useful english dictionary

  • What — What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See {Who}.] [1913 Webster] 1. As an interrogative pronoun,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • What ho — What What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See {Who}.] [1913 Webster] 1. As an interrogative… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • What if — What What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See {Who}.] [1913 Webster] 1. As an interrogative… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • What of it — What What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See {Who}.] [1913 Webster] 1. As an interrogative… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • What of that — What What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See {Who}.] [1913 Webster] 1. As an interrogative… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • What of this — What What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See {Who}.] [1913 Webster] 1. As an interrogative… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • What though — What What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See {Who}.] [1913 Webster] 1. As an interrogative… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • What time — What What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See {Who}.] [1913 Webster] 1. As an interrogative… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • What time as — What What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See {Who}.] [1913 Webster] 1. As an interrogative… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • what — W1S1 [wɔt US wa:t, wʌt] pron, determiner, predeterminer [: Old English; Origin: hwAt] 1.) used to ask for information or for someone s opinion ▪ What are you doing? ▪ What subjects did you enjoy most? ▪ What colour is the new carpet? ▪ What s… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»