-
1 Weiblichkeit
zum Wohl der \Weiblichkeit! za zdrowie pań! -
2 Weiblichkeit
f женственность f -
3 женственост ж
Weiblichkeit {f} -
4 femininity
noun (the quality of being feminine: She never used her femininity to win the argument.) die Weiblichkeit* * *femi·nin·ity[ˌfemɪˈnɪnəti, AM -ət̬i]* * *["femI'nInItɪ]nWeiblichkeit f* * *femininity [ˌfemıˈnınətı] s1. Weiblichkeit f2. Fraulichkeit f, Sanftheit f, Zartheit f3. weibische oder feminine Art* * *n.Fraulichkeit f.Unmännlichkeit f.Weiblichkeit f. -
5 womanliness
Fraulichkeit, die* * *noun die Weiblichkeit* * *wom·an·li·ness[ˈwʊmənlɪnəs]* * *['wʊmənlInɪs]nWeiblichkeit f* * ** * *noun, no pl.Fraulichkeit, die* * *n.Weiblichkeit f. -
6 womanhood
Weiblichkeit, die* * *noun (the state of being a woman: She will reach womanhood in a few years' time.) Stellung der erwachsenen Frau* * *wom·anhood[ˈwʊmənhʊd]n no pla girl's journey towards \womanhood die Entwicklung eines Mädchens zur Frauto reach \womanhood eine Frau werden* * *1. reach womanhood zur Frau werden2. Fraulichkeit f, Weiblichkeit f3. → academic.ru/82757/womankind">womankind 1* * *noun, no pl.Weiblichkeit, die* * *n.Fraulichkeit f.Weiblichkeit f. -
7 спутница
n1) gener. Gefährte, Gesellschafterin, Mitreisende, Weiblichkeit (Ihre Weiblichkeit), Begleiterin, Reisegefährtin, Weggefährtin, Gesellin2) book. Gefährtin -
8 féminité
-
9 femineidad
-
10 feminidad
sustantivo femeninofemineidad sustantivo femeninofeminidadfeminidad [femini'ðadh]Weiblichkeit femenino -
11 femaleness
-
12 Amazon
Amāzōn, onis, Akk. onem u. ona, f. (Ἀμαζών), die Amazone, gew. Plur. Amāzones, um, Akk. onas, f. (Ἀμαζόνες), die Amazonen, I) ein mythisches kriegerisches Frauenvolk, das, von einer Königin regiert, keine Männer unter sich duldete und der Sage nach vom Kaukasus her in das westliche Asien, bes. in die Gegend des heutigen Trebisonde, an dem Flusse Thermodon (j. Termeh, Verg. Aen. 11, 659 sq.), in die Gefilde von Themiskyra (Sall. hist. fr. 3, 46 ed. Kritz od. 49 ed. Dietsch), aber auch auf die Inseln Lesbos, Samothrake, ja bis nach Griechenland (Böotien, Athen) zog, Iustin. 2, 4. Curt. 6, 5 (19), 24 sqq. – Sie werden geschildert u. in der Kunst dargestellt als kräftige kriegerische Jungfrauen, mit Speer (hasta), Streitaxt (securis), mondförmigem Schild (lunata od. Amazonia pelta), den Kriegergurt (zona) um die Hüften, mit Bogen u. Köcher (pharetra) u. mit dem Schwert an einem Wehrgehenk, das über die Brust läuft; vgl. Sen. Phaedr. 395 sqq. Claud. rapt. Pros. 2, 62 sqq. Ov. her. 21, 119; auf allen Darstellungen der Kunst immer mit zwei Brüsten, obgleich man sich bei den Griechen (nach der Ableitung von α u. μαζός = »brustlos« od. »einbrüstig«) die Amazonen mit verstümmelter od. vernichteter rechter Brust (als Sinnbild vernichteter Weiblichkeit u. Mütterlichkeit) dachte; vgl. Iustin. 2, 4, 11. – Dunkle Sagen von bewaffneten szythischen Frauen, die am Kriege teilgenommen, u. alte Überlieferungen von Hierodulen streitbarer Göttinnen, bes. der Artemis, mögen den Mythus von den Amazonen geschaffen haben, die die neuere Symbolik als Mondpriesterinnen u. Dienerinnen der Artemis deutet; vgl. W. Stricker, Die Amazonen in Sage u. Schrift. Berl. 1874. – / Sing. Amazon, Verg. Aen. 11, 648. Sen. Agam. 219. Ampel. 8, 18. Val. Flacc. 5, 89: Akk. Amazonem, Plin. 7, 201; Amazona, Ov. art. am. 2, 743: Spät. Nbf. Amāzona, ae, f., Tert. adv. Marc. 1, 1. Hyg. fab. 30 u. 241. Iordan. Get. 5. § 44 M. – II) übtr., eine Liebesheldin, die gleichsam unter Amors Fahnen dient, Ov. art. am. 2, 743; vg. 3, 1. – Dav.: 1) Amāzonicus, a, um (Ἀμαζονικός), amazonisch, amazonenartig, parma, pelta, Plin.: secures, Suet. – dah. montes Amaconici = ( unten no. 3) Amazonius mons, ein Teil des Taurus im Amazonengebiet (am Thermodon), Mela 1, 19, 13 (1. § 109) dass. A. Taurus, Plin. 5, 99. – 2) Amāzonis, idis, f. (Ἀμαζονίς), gew. Plur. Amāzonides, dum, Akk. das, poet. Nbf. v. Amazones, die Amazonen, Verg. u.a. Dichter. – Sing. als Titel eines Gedichts, Mart. 4, 29. – 3) Amāzonius, a, um (Ἀμαζόνιος), amazonisch, pharetra, Verg.: securis, Hor. u. Ov.: pelta, Stat.: balteus, Hyg.: cultus, Sen. poët. – dah. vir, d.i. Hippolytus, Sohn des Theseus von einer Amazone, Ov. her. 4, 2. – mons (s. ob. Amazonicus), Plin. 6, 10. – in dessen Nähe, Amazonium, ī, n., Lagerplatz u. nachher Stadt der Amazonen bei Themiskyra, Plin. 6, 10. Mela 1, 19, 9 (1. § 105).
-
13 mulieritas
mulieritās, tis, f. (mulier), die Weiblichkeit, der Stand der Ehefrauen (Ggstz. virginitas, der Jungfrauenstand), Tert. de virg. vel. 12 u. 14 ed. Oehler.
-
14 женский пол
-
15 женственность
ngener. Frauentum, Fraulichkeit, Weiblichkeit, Feminismus -
16 милый пол
adjpompous. die holde Weiblichkeit -
17 мужественность-женственность
npsychoan. Männlichkeit-Weiblichkeit (способ, которым субъект определяет свое отношение к биологическому полу)Универсальный русско-немецкий словарь > мужественность-женственность
-
18 слабый пол
adj1) gener. die holde Weiblichkeit2) jocul. das schwache Geschlecht (женщины), das zarte Geschlecht (о женщинах) -
19 emphasis
noun, pl. emphases1) (in speech etc.) Betonung, diethe emphasis is on something — die Betonung liegt auf etwas (Dat.)
lay or put emphasis on something — etwas betonen
2) (intensity) Nachdruck, der3) (importance attached) Gewicht, daslay or put [considerable] emphasis on something — [großes] Gewicht auf etwas (Akk.) legen
the emphasis has shifted — der Akzent hat sich verlagert
* * *['emfəsis]plural - emphases; noun1) (stress put on certain words in speaking etc; greater force of voice used in words or parts of words to make them more noticeable: In writing we sometimes underline words to show emphasis.) die Betonung2) (force; firmness: `I do not intend to go,' he said with emphasis.) der Nachdruck3) (importance given to something: He placed great emphasis on this point.) das Gewicht•- academic.ru/24044/emphasize">emphasize- emphasise
- emphatic
- emphatically* * *em·pha·sis<pl -ses>[ˈem(p)fəsɪs]nto lay [or place] [great] \emphasis on sth [großen] Wert [o [großes] Gewicht] auf etw akk legen, etw [sehr] betonento shift the \emphasis [onto sth] den Schwerpunkt [auf etw akk] verlagernto place [far] greater \emphasis on sth etw stärker akzentuieren, einen stärkeren Akzent auf etw akk legen* * *['emfəsɪs]n1) (= vocal stress) Betonung fthe emphasis is on the first syllable — die Betonung or der Ton liegt auf der ersten Silbe
to say sth with emphasis — etw mit Nachdruck or nachdrücklich betonen
2) (= importance) Betonung f, (Schwer)gewicht ntto lay emphasis or place or put the emphasis on doing sth —
this year the emphasis is on femininity — dieses Jahr liegt der Akzent or die Betonung auf Weiblichkeit
* * *emphasis [ˈemfəsıs] pl -ses [-siːz] s1. Betonung f:on auf dat)b) RHET Emphase f, Hervorhebung f2. fig Betonung f:a) Gewicht n, Schwerpunkt mb) Nachdruck m:give emphasis to sth einer Sache Nachdruck verleihen;the emphasis of the reform was on discipline der Nachdruck oder der Schwerpunkt oder das Schwergewicht der Reform lag auf Disziplin;with emphasis nachdrücklich, mit Nachdruck;he spoke with special emphasis on er legte in seiner Rede besonderen Nachdruck auf (akk)3. MAL etc Deutlichkeit f, Schärfe f:the sunlight gave emphasis to the shape of the mountain das Sonnenlicht hob die Konturen des Berges hervor* * *noun, pl. emphases1) (in speech etc.) Betonung, dielay or put emphasis on something — etwas betonen
2) (intensity) Nachdruck, der3) (importance attached) Gewicht, daslay or put [considerable] emphasis on something — [großes] Gewicht auf etwas (Akk.) legen
* * *n.Betonung -en f.Nachdruck m.Schwerpunkt m. -
20 Amazon
Amāzōn, onis, Akk. onem u. ona, f. (Ἀμαζών), die Amazone, gew. Plur. Amāzones, um, Akk. onas, f. (Ἀμαζόνες), die Amazonen, I) ein mythisches kriegerisches Frauenvolk, das, von einer Königin regiert, keine Männer unter sich duldete und der Sage nach vom Kaukasus her in das westliche Asien, bes. in die Gegend des heutigen Trebisonde, an dem Flusse Thermodon (j. Termeh, Verg. Aen. 11, 659 sq.), in die Gefilde von Themiskyra (Sall. hist. fr. 3, 46 ed. Kritz od. 49 ed. Dietsch), aber auch auf die Inseln Lesbos, Samothrake, ja bis nach Griechenland (Böotien, Athen) zog, Iustin. 2, 4. Curt. 6, 5 (19), 24 sqq. – Sie werden geschildert u. in der Kunst dargestellt als kräftige kriegerische Jungfrauen, mit Speer (hasta), Streitaxt (securis), mondförmigem Schild (lunata od. Amazonia pelta), den Kriegergurt (zona) um die Hüften, mit Bogen u. Köcher (pharetra) u. mit dem Schwert an einem Wehrgehenk, das über die Brust läuft; vgl. Sen. Phaedr. 395 sqq. Claud. rapt. Pros. 2, 62 sqq. Ov. her. 21, 119; auf allen Darstellungen der Kunst immer mit zwei Brüsten, obgleich man sich bei den Griechen (nach der Ableitung von α u. μαζός = »brustlos« od. »einbrüstig«) die Amazonen mit verstümmelter od. vernichteter rechter Brust (als Sinnbild vernichteter Weiblichkeit u. Mütterlichkeit) dachte; vgl. Iustin. 2, 4,————11. – Dunkle Sagen von bewaffneten szythischen Frauen, die am Kriege teilgenommen, u. alte Überlieferungen von Hierodulen streitbarer Göttinnen, bes. der Artemis, mögen den Mythus von den Amazonen geschaffen haben, die die neuere Symbolik als Mondpriesterinnen u. Dienerinnen der Artemis deutet; vgl. W. Stricker, Die Amazonen in Sage u. Schrift. Berl. 1874. – ⇒ Sing. Amazon, Verg. Aen. 11, 648. Sen. Agam. 219. Ampel. 8, 18. Val. Flacc. 5, 89: Akk. Amazonem, Plin. 7, 201; Amazona, Ov. art. am. 2, 743: Spät. Nbf. Amāzona, ae, f., Tert. adv. Marc. 1, 1. Hyg. fab. 30 u. 241. Iordan. Get. 5. § 44 M. – II) übtr., eine Liebesheldin, die gleichsam unter Amors Fahnen dient, Ov. art. am. 2, 743; vg. 3, 1. – Dav.: 1) Amāzonicus, a, um (Ἀμαζονικός), amazonisch, amazonenartig, parma, pelta, Plin.: secures, Suet. – dah. montes Amaconici = ( unten no. 3) Amazonius mons, ein Teil des Taurus im Amazonengebiet (am Thermodon), Mela 1, 19, 13 (1. § 109) dass. A. Taurus, Plin. 5, 99. – 2) Amāzonis, idis, f. (Ἀμαζονίς), gew. Plur. Amāzonides, dum, Akk. das, poet. Nbf. v. Amazones, die Amazonen, Verg. u.a. Dichter. – Sing. als Titel eines Gedichts, Mart. 4, 29. – 3) Amāzonius, a, um (Ἀμαζόνιος), amazonisch, pharetra, Verg.: securis, Hor. u. Ov.: pelta, Stat.: balteus, Hyg.: cultus, Sen. poët. – dah. vir, d.i. Hippolytus, Sohn des Theseus von einer Amazone,————Ov. her. 4, 2. – mons (s. ob. Amazonicus), Plin. 6, 10. – in dessen Nähe, Amazonium, ī, n., Lagerplatz u. nachher Stadt der Amazonen bei Themiskyra, Plin. 6, 10. Mela 1, 19, 9 (1. § 105).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Weiblichkeit — Weiblichkeit,die:dieholdeW.:⇨Frau(II) … Das Wörterbuch der Synonyme
Weiblichkeit — das Venus Symbol, Symbol der Weiblichkeit Ven … Deutsch Wikipedia
Weiblichkeit — Effemination; Fraulichkeit * * * Weib|lich|keit 〈f.; ; unz.〉 weibl. Wesen od. Verhalten ● die holde Weiblichkeit 〈scherzh.〉 die (anwesenden) Frauen * * * Weib|lich|keit, die; : 1. weibliches Geschlecht, weibliches Wesen, weibliche Art. 2.… … Universal-Lexikon
Weiblichkeit, die — Die Weiblichkeit, plur. die en. 1. Die weibliche Natur, das weibliche Geschlecht; ohne Plural. Die Jungfrauen der Asceten schämten sich ihrer Weiblichkeit. 2. Weibliche Schwachheit, Fehler, mit dem Plural. Richardson hat viele Weiblichkeiten… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Weiblichkeit — Weiblichkeitf holdeWeiblichkeit=dieFrauen.1870ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Weiblichkeit — Weib|lich|keit, die; … Die deutsche Rechtschreibung
Ausweis der Weiblichkeit — moteriškumo pažyma statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Dokumentas, patvirtinantis sportininkės moteriškąją lytį. Moteriškumo pažymą išduoda gydytojų komisija, atlikusi moters lyties kontrolę. Ją privalo turėti visos oficialiųjų… … Sporto terminų žodynas
Fraulichkeit — Weiblichkeit; Effemination * * * Frau|lich|keit 〈f. 20; unz.〉 frauliches Wesen, Weiblichkeit * * * frau|lich <Adj.> [mhd. vrouwelich]: der Art einer [reifen] Frau entsprechend: ein sehr er Typ. Dazu: Frau|lich|keit, die; . * * *… … Universal-Lexikon
Effemination — Weiblichkeit; Fraulichkeit * * * Ef|fe|mi|na|ti|on 〈f. 20〉 weibliche Sexualempfindung beim Mann [zu lat. effiminare „weiblich machen, verweiblichen“] * * * Ef|fe|mi|na|ti|on, die; , en [spätlat. effeminatio = Verweiblichung] (Med., Psychol.): a)… … Universal-Lexikon
Femininität — das Venus Symbol, Symbol der Weiblichkeit Venus von Willendorf, um 25.000 v. Chr. Weiblichkeit, seltener Fraulichkeit, adjektivisch … Deutsch Wikipedia
Feminität — das Venus Symbol, Symbol der Weiblichkeit Venus von Willendorf, um 25.000 v. Chr. Weiblichkeit, seltener Fraulichkeit, adjektivisch … Deutsch Wikipedia