-
1 wegblasen
сду(ва)ть; fig. der Schmerz ist wie weggeblasen боль как рукой сняло -
2 отнасям (при експлозия)
wegblasen -
3 blow off
1. intransitive verb 2. transitive verb* * *◆ blow offI. vt1. (remove)2. (rip off)to \blow off off ⇆ sb's arm/a leg jdm den Arm/das Bein wegreißen [o abreißen]the strength of the explosion blew her leg off die Explosion war so stark, dass ihr ein Bein abgerissen [o weggerissen] wurde4.II. vi1. (blow away) weggeweht werden, wegfliegen* * *1. viwegfliegen2. vt sepwegblasen; (+prep obj) blasen von; (breeze also) wegwehen; (+prep obj) wehen von;3. vt insep (fig)steam ablassen (inf)* * *A v/t1. → academic.ru/7681/blow_away">blow away 1B v/i1. abtreiben (Schiff)2. ausströmen (Dampf etc)about über akk)4. Br sl einen fahren lassen* * *1. intransitive verb 2. transitive verb* * *v.wegblasen v. -
4 blow away
I. vt1. wind▪ to \blow away away ⇆ sth etw wegwehen▪ to \blow away away ⇆ sb jdn wegpusten [o umlegen] sl4.II. vi wegwehen, davonwehen* * *1. vi(hat, paper etc) wegfliegen2. vt sep1) wegblasen; (breeze also) wegwehen* * *blow away v/t1. fort-, wegblasen: → academic.ru/13806/cobweb">cobweb 1* * *v.verwehen v.wegblasen v. -
5 deflo
dē-flo, āvi, ātum, āre, I) abblasen, 1) = wegblasen, Varro r. r. 1, 64, 1. – 2) prägn.: a) = rein blasen, Plin. 28, 27. – b) durch Blasen vertreiben, wegblasen, weghauchen, turgentia viscera salutari ariditate, Arnob. 1, 45. – II) hervorblasen = herausschwatzen, aliquid, Ambros. epist. 47, 2 u.a.
-
6 soplar
so'plarv1) ( inflar) blasen2) ( exhalar) hauchen3) ( viento) wehen4) (fig: robar a hurtadillas) wegschnappen, stehlen¡Me han soplado la cartera! — Jemand hat mir die Brieftasche gestohlen!
5) (fig) ( en un examen) vorsagen, einsagen6) (fig: delatar) verraten, anzeigen¡Nos han soplado! — Man hat uns verraten!
verbo transitivo1. [aire, vidrio] blasen[velas, cirios] ausblasen2. [polvo, cenizas] wegblasen3. [globo] aufblasen4. (figurado) [examen, lección] vorsagen5. (figurado) [delito, falta] rausrücken6. (figurado) [objetos] klauen————————verbo intransitivo1. [gen] blasen[resoplar] die Backen aufblasen2. [viento] wehen3. (familiar) [beber] saufen————————soplarse verbo pronominalsoplarsoplar [so'plar]num1num (con la boca) blasen; (apartar) wegblasen; (velas) ausblasen; (hinchar) aufblasen; (fuego) anfachen; soplado a boca mundgeblasennum5num (golpe) verpassennum2num (engreírse) sich aufblasen -
7 deflo
dē-flo, āvi, ātum, āre, I) abblasen, 1) = wegblasen, Varro r. r. 1, 64, 1. – 2) prägn.: a) = rein blasen, Plin. 28, 27. – b) durch Blasen vertreiben, wegblasen, weghauchen, turgentia viscera salutari ariditate, Arnob. 1, 45. – II) hervorblasen = herausschwatzen, aliquid, Ambros. epist. 47, 2 u.a. -
8 ἀπο-φύσησις
ἀπο-φύσησις, ἡ, das Wegblasen, Schol. Pind. P. 4, 232.
-
9 ἀπο-φῡσάω
ἀπο-φῡσάω, wegblasen, ἄνεμος – τὰ νέφη Arist. meteor. 2, 6; komisch, ἀνελών με καὶ ἀποφυσήσας Ar. Vesp. 330; ψυχίδιον, die Seele, Luc. Navig. 26.
-
10 выдувать
, < выдуть> ausblasen, herausblasen; F auskühlen; P leeren, aussaufen* * ** * *выдува́|ть1. (удаля́ть) ausblasen, wegblasenвыдува́ть из тру́бки таба́к Tabak aus der Pfeife (weg)blasenвыдува́ть посу́ду Geschirr blasen* * *v1) gener. ausblasen (ÿéöî), ausbringen (домну), blasen (стеклодувные изделия)2) eng. ausblasen (доменную печь), ausblasen (напр. пограничный слой), ausblasen (стеклянные изделия)4) wood. auswehen5) shipb. herausblasen -
11 развеять
-
12 сдувать
-
13 blow away
vt <tech.gen> ■ wegblasen vt ; fortblasen vt -
14 blow off
vi <tech.gen> ■ platzen vivt <tech.gen> (particles off a surface; e.g. dust, droplets) ■ abblasen vtvt <tech.gen> ■ wegblasen vt ; fortblasen vt -
15 puff
1. noun1) Stoß, der2) (sound of escaping vapour) Zischen, das3) (quantity)puff of smoke — Rauchstoß, der
puff of steam — Dampfwolke, die
4) (pastry) Blätterteigteilchen, das5)2. intransitive verbsomebody runs out of puff — (lit. or fig. coll.) jemandem geht die Puste aus (ugs.)
1) [Blasebalg:] blasenpuff [and blow] — pusten (ugs.) od. schnaufen [und keuchen]
2) (puff cigarette smoke etc.) paffen (ugs.) (at an + Dat.)3) (move with puffing) [Person:] keuchen; [Zug, Lokomotive, Dampfer:] schnaufend fahren3. transitive verb1) (blow) pusten (ugs.), blasen [Rauch]; stäuben [Puder]3) (put out of breath) see academic.ru/58916/puff_out">puff out 1. 2)4) (utter pantingly) keuchenPhrasal Verbs:- puff out- puff up* * *1. noun1) (a small blast of air, wind etc; a gust: A puff of wind moved the branches.) der Hauch2) (any of various kinds of soft, round, light or hollow objects: a powder puff; ( also adjective) puff sleeves.) die Quaste, Puff-...2. verb1) (to blow in small blasts: Stop puffing cigarette smoke into my face!; He puffed at his pipe.) pusten2) (to breathe quickly, after running etc: He was puffing as he climbed the stairs.) schnaufen•- puffed- puffy
- puff pastry
- puff out
- puff up* * *[pʌf]I. na \puff of air/wind ein Luft-/Windstoß ma \puff of dust/smoke eine Staub-/Rauchwolke▪ to be out of \puff außer Puste seinto take \puffs on [or at] a cigar/cigarette an einer Zigarre/Zigarette ziehenII. vi1. (breathe heavily) schnaufenhe was \puffing after his jog nach seinem Dauerlauf war er außer Atem2. (smoke)to \puff at [or on] a cigar/cigarette eine Zigarre/Zigarette paffen famIII. vt1. (smoke)to \puff a cigar/cigarette eine Zigarre/Zigarette paffen▪ to \puff sth etw aufbauschen* * *[pʌf]1. n1) (of breathing, of engine) Schnaufen nt no pl; (of horse) Schnauben nt no pl; (inf = breath) Puste f (inf); (on cigarette etc) Zug m (at, of an +dat)a puff of air/wind — ein Luft-/Windstoß m
to be out of puff ( Brit inf ) — außer Puste sein (inf)
2) (= powder puff) Quaste f3) (COOK)cream puff — Windbeutel m
jam puff — Blätterteigteilchen nt mit Marmelade
2. vtstop puffing smoke in my face — blas mir nicht dauernd den Rauch ins Gesicht
puffed sleeves — Puffärmel pl
3) (COOK)to puff rice — Puffreis m herstellen
3. vi(person, train) schnaufen; (horse) schnauben; (wind) blasen; (chimney, smoke) qualmenthe train puffed into the station — der Zug fuhr schnaufend in den Bahnhof ein
* * *puff [pʌf]A s1. a) kurzer Atemzug, Schnaufer m umgb) Atem m:out of puff außer Atem2. leichter Windstoß, Hauch m3. Zug m (beim Rauchen):have a puff at einen Zug machen an (dat)4. Paffen n (der Pfeife etc)5. leichter Knall7. Schwellung f, Beule f8. a) marktschreierische Anpreisung, aufdringliche Reklameb) lobhudelnde Kritik:puff is part of the trade (Sprichwort) Klappern gehört zum Handwerk;give sb a puff jemanden hochjubeln9. besonders Br sl pej Schwule(r) m (Homosexueller)11. Puderquaste f12. Bausch m, Puffe f (an Kleidern)13. Steppdecke fB v/i1. paffen (at an einer Zigarre etc):puff at one’s pipe auch seine Pfeife paffen2. Rauch ausstoßen3. blasen, pusten4. schnauben, schnaufen, keuchen, pusten:puff and blow keuchen und schnaufen5. (dahin- etc)keuchen:the train puffed out of the station der Zug dampfte aus dem Bahnhofhis face puffed out sein Gesicht wurde aufgedunsenC v/t1. blasen, pusten2. eine Zigarre etc paffen3. (auf)blähen, aufblasen:puffed eyes verschwollene Augen;puffed sleeve Puffärmel mpuffed außer Atem5. übertrieben loben6. marktschreierisch anpreisen7. pudern* * *1. noun1) Stoß, derpuff of breath/wind — Atem-/Windstoß, der
2) (sound of escaping vapour) Zischen, das3) (quantity)puff of smoke — Rauchstoß, der
puff of steam — Dampfwolke, die
4) (pastry) Blätterteigteilchen, das5)2. intransitive verbsomebody runs out of puff — (lit. or fig. coll.) jemandem geht die Puste aus (ugs.)
1) [Blasebalg:] blasenpuff [and blow] — pusten (ugs.) od. schnaufen [und keuchen]
2) (puff cigarette smoke etc.) paffen (ugs.) (at an + Dat.)3) (move with puffing) [Person:] keuchen; [Zug, Lokomotive, Dampfer:] schnaufend fahren3. transitive verb1) (blow) pusten (ugs.), blasen [Rauch]; stäuben [Puder]2) (smoke in puffs) paffen (ugs.)3) (put out of breath) see puff out 1. 2)4) (utter pantingly) keuchenPhrasal Verbs:- puff out- puff up* * *n.Hauch -e m. -
16 puff away
vi* * *A v/t wegblasenB v/i1. puff away at one’s pipe seine Pfeife paffen2. abdampfen (Zug)* * *v.paffen v. -
17 blow away
English-German dictionary of Architecture and Construction > blow away
-
18 elfúj
(DE) abblasen; verpusten; wegblasen; weggeblasen; umwehen; verblasen; wegwehen; (EN) blow off; blow out; puff away; puff out; whiff -
19 издухвам
изду́хвам, изду́хам гл. weg|blasen unr.V. hb tr.V., fort|blasen unr.V. hb tr.V., fort|wehen sw.V. hb tr.V., verwehen sw.V. hb tr.V., weg|wehen sw.V. hb tr.V.; издухвам праха от масата den Staub vom Tisch wegblasen; вятърът издуха листата der Wind hat die Blätter weggeweht; издухвам си носа sich (Akk) schnäuzen, sich (Dat) die Nase putzen. -
20 сдувание
См. также в других словарях:
Wegblasen — Wégblasen, verb. irregul. act. (S. Blasen,) durch Blasen fortschaffen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
wegblasen — wẹg||bla|sen 〈V. tr. 113; hat〉 durch Blasen entfernen ● ein Staubkorn, Zigarettenasche wegblasen; meine Schmerzen sind wie weggeblasen sind plötzlich vergangen * * * wẹg|bla|sen <st. V.; hat: fortblasen: etw. von etw. w.; die Kopfschmerzen… … Universal-Lexikon
wegblasen — fortblasen; (ugs.): fortpusten, wegpusten. * * * wegblasen:1.⇨abblasen(1)–2.wieweggeblasen:⇨verschwunden(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
wegblasen — fottblose … Kölsch Dialekt Lexikon
wegblasen — wẹg|bla|sen; wie weggeblasen (umgangssprachlich für spurlos verschwunden) … Die deutsche Rechtschreibung
abblasen — absagen * * * ab|bla|sen [ apbla:zn̩], bläst ab, blies ab, abgeblasen <tr.; hat (ugs.): etwas, was angekündigt war, absagen und die Vorbereitungen dazu einstellen: ein Unternehmen abblasen; die Veranstaltung ist abgeblasen worden. Syn.: ↑… … Universal-Lexikon
fortblasen — fọrt||bla|sen 〈V. tr. 113; hat〉 wegblasen ● das Fieber war wie fortgeblasen 〈umg.〉 * * * fọrt|bla|sen <st. V.; hat: durch Blasen entfernen; wegblasen: Krümel, Staub [vom Tisch] f.; ihre Skrupel waren wie fortgeblasen (waren plötzlich nicht… … Universal-Lexikon
abblasen — 1. fortblasen, herunterblasen, wegblasen; (ugs.): wegpusten. 2. abbrechen, absagen, absetzen, ausfallen lassen, canceln, streichen. * * * abblasen:1.〈durchBlasenentfernen〉herunterblasen·wegblasen·fortblasen·abpusten–2.⇨absagen(1) abblasen→absagen … Das Wörterbuch der Synonyme
Staub — 1. Besser im Staube als am Throne kriechen. 2. Blas mir den Staub weg und lass mir den Dreck liegen. (Franken.) Ironisch zu einem Geputzten. In Böhmen von einem unbemittelten Menschen, der sein weniges Geld für überflüssigen Putz oder… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Digitalfotografie — Digitalkamera Als Digitalfotografie wird die Fotografie mit Hilfe einer digitalen Fotokamera oder einer Kamera mit digitaler Rückwand bezeichnet. Die technischen Grundlagen der Digit … Deutsch Wikipedia
Druckluft — Druckluft, umgangssprachlich auch Pressluft, bezeichnet komprimierte Luft. Sie dient verschiedenen Zwecken als Energieträger zur Signalübertragung (ähnlich dem elektrischen Strom) zur Reinigung als Atemgas zur Kühlung zum Antrieb unter Tage im… … Deutsch Wikipedia