Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

weders

  • 1 vědrò

    vědrò Grammatical information: n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `bucket'
    Old Church Slavic:
    vědro (Euch., Supr.) `barrel' [n o]
    Russian:
    vedró `bucket' [n o]
    Czech:
    vědro `bucket' [n o]
    Slovak:
    vedro `bucket' [n o]
    Polish:
    wiadro `bucket' [n o]
    Serbo-Croatian:
    vjèdro `bucket' [n o];
    vijèdro (Montenegro) `bucket' [n o];
    Čak. vȉdro (Vrgada) `bucket' [n o]
    Slovene:
    vẹ́drọ `bucket' [n o]
    Bulgarian:
    vedró `bucket' [n o]
    Lithuanian:
    vė́daras `sausage, (dial.) belly, intestines' [m o] 3a
    Latvian:
    vę̂dars `belly' [m o]
    Old Prussian:
    weders (EV) `belly, stomach'
    Indo-European reconstruction: ued-róm
    Comments: There are basically two etymologies for this noun. According to, among others, Meillet (1902-1905: 407-408) and Vasmer, *vědrò derives from the root of *uod-r/n- `water', cf. Gk. ὑδρία `water-pot, pitcher, vessel'. The other option is to connect the word for `bucket' with forms meaning `belly'. I prefer the latter etymology. In both cases the long vowel of the root can be attributed to Winter's law, which at first sight is incompatible with AP (b). In my framework, however, it is possible to assume that in Proto-Slavic the reflex of the laryngeal was lost in pretonic position (the sequence - dr- prevented the Balto-Slavic retraction of the stress from final open syllables). The remaining problem is the fact that the evidence points almost exclusively to a short root vowel, as words of the aforementioned type as a rule appear to have escaped the pretonic shortening that took place before Dybo's law.
    Other cognates:
    Skt. udára- `belly, womb' [n];
    Gk. ὕδερος
    `dropsy' [m];
    Lat. uterus `lower abdomen, belly, womb'
    Notes:
    \{1\} With unclear -t-.

    Slovenščina-angleščina big slovar > vědrò

См. также в других словарях:

  • ведро — I ведро. ясная погода , укр. ведро, др. русск. ведро, цслав. ведръ ясный , ведро вёдро , болг. ведър ясный , сербохорв. ве̏дар – то же, словен. vedǝr веселый , чеш. vedro, польск. wiodro, в. луж. wjedro, н. луж. wjadro. По видимому, родственно д …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Borusse — Vieux prussien Vieux prussien Prūsiskai Bilā Période éteint au début du XVIIIe siècle Région Prusse Orientale Typologie Flexionnelle Classification par famille langue …   Wikipédia en Français

  • Langue prussienne — Vieux prussien Vieux prussien Prūsiskai Bilā Période éteint au début du XVIIIe siècle Région Prusse Orientale Typologie Flexionnelle Classification par famille langue …   Wikipédia en Français

  • Vieux-prussien — Prūsiskai Bilā Extinction au début du XVIIIe siècle Région Prusse Orientale Typologie flexionnelle Classification par famille …   Wikipédia en Français

  • Vieux prussien — Prūsiskai Bilā Période éteint au début du XVIIIe siècle Mort début du XVIIIe siècle Région Prusse Orientale Typologie …   Wikipédia en Français

  • René Hannemann — (* 9. Oktober 1968 in Belzig, Bezirk Potsdam) ist ein ehemaliger deutscher Bobfahrer. Er gewann zwei Olympische Medaillen und wurde zweimal Weltmeister. René Hannemann begann im Viererbob von Volker Dietrich, mit dem er bei der… …   Deutsch Wikipedia

  • Sinn — 1. Instinkt, Wahrnehmungsfähigkeit, Wahrnehmungsvermögen; (geh.): Empfindungsvermögen; (Psychol., Philos.): Perzeptibilität. 2. Affinität, Empfinden, [Fein]gefühl, Geschmack, Verständnis; (bildungsspr.): Sentiment; (ugs.): Antenne, Riecher,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • kurz — angebunden sein: zurückhaltend, wortkarg, abweisend sein; die Redensart kennt schon Luther: »... wäre der Bauer ungeduldig und kurz angebunden«; Goethe verwendet sie im ›Faust‹ (I, Straße):{{ppd}}    Wie sie kurz angebunden war,{{ppd}}    Das ist …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Gönnen — 1. Das man mir nicht gann, dess war ich ein Mann. – Petri, II, 68. 2. Deu mui nicks günnt un nicks gifft, mott luien1 dat mui dat Lieven2 blifft. (Lippe.) – Firmenich, I, 269; Simrock, 7536; für Waldeck: Curtze, 363, 583. 1) Muss leiden. 2) Leben …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Gräslein — 1. Es ist kein Gräslein so klein, es hat einen Nutzen fein. – Körte, 2409. 2. Wer vor einem Gräslein erschrickt, muss nicht in die Wiese pissen. – Winckler, IV, 65. Engl.: He that s afraid of every herb, must not sleep in a meadow. (Gaal, 1456.)… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • udero-, u̯ēdero- —     udero , u̯ēdero     English meaning: belly     Deutsche Übersetzung: “Bauch”, and gleichbedeutende words ähnlichen Anlautes     Material: 1. O.Ind. udára m “belly, intumescence of Leibes, the thick Teil eines Dinges, cavity, Inneres”, anūdara …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»