-
1 נקודת תורפה
weak spot, weak point -
2 אופי חלש
weak character -
3 נקודת חולשה
weak point -
4 קצר-יד
weak, powerless -
5 רך כדונג
weak, pliable, soft -
6 רכות-אופי
weak character -
7 רפה-ידיים
weak, exhausted -
8 כחש
כָּחַש(b. h.; cmp. כחד; cmp. חֲסִי, חַסְיָא) 1) to fail, be reduced, be lean, opp. בריא, שמן. B. Kam.34a כ׳ כשעתוכ׳ if the injured ox became reduced after being wounded, damage is assessed according to the value at the time of standing before court; Y. ib. III, end, 3d הִכְחִיש. Gen. R. s. 53 (ref. to Hab. 3:17) כּוֹחֲשִׁים היו (Sarahs face) was haggard (and the announcement of the angels made it shine like olive oil); Yalk. Hab. 565 כְּחוּשִׁים; (oth. interpret., v. infra).Part. pass. כָּחוּש, f. כְּחוּשָה; pl. כְּחוּשִׁים, כְּחוּשוֹת lean, reduced, weak. Snh.78a כח כ׳ a weak force. Ḥull.97a (in Chald. diction). B. Kam.6b אכל כ׳ if he ate fruits of a garden-bed with scanty fruits; Gitt.48b; a. fr. 2) (cmp. כָּזַב) to be false. Gen. R. l. c. כּוֹחֲשִׁים חיו were they (the angels) false (deceiving)? Hif. הִכְחִיש 1) to be reduced, fail, deteriorate. Y. B. Kam. l. c., v. supra.Meil.17a מי שיש … יַכְחִישוכ׳ if you have an enemy, do you desire him to be weak or strong? Ib. ימולו … ויַכְחִישוּ let their children be circumcised …, and they will become weak. Yeb.34b ויַכְחִיש יופיה her beauty may be ruined. Y.M. Kat. I, beg. 80a עמדה מלהַכְחִיש if the field ceased to deteriorate; a. e. 2) to lessen, reduce, ruin, weaken. Gitt.70a ג׳ … מַכְחִישִׁים כחווכ׳ three things lessen a mans energies. Snh.84b הִכְחִישָׁחּ באבנים he ruined the animal by loading stones upon her (without causing a wound). Y. B. Kam. l. c. חִכְחִישוֹ חמשיםוכ׳ he lessened his (the oxs) value by fifty Zuz. Esth. R. to I, 1 (play on אח̇ש̇ור̇ש̇) שחכח̇יש̇ ר̇אש̇ןוכ׳ he caused haggardness to the heads of Sabb.22a מַכְחִיש מצוה he impairs the religious act (lessens the brightness ef the Ḥănuckah lights). Snh.67b; Ḥull.7b, v. כְּשָׁפִיכ; a. fr.(Yalk. Ps. 627 אַכְחֵיש, v. כָּעַס. 3) to declare false, deny, contradict, v. הַכְחָשָׁה. Keth.20a כשם שאין מזימין … אין מַכְחִישִׁיןוכ׳ as an evidence of alibi cannot be taken up except by confrontation, so cannot contradictory evidence Ber.27b יכול חחי להַבְחִישוכ׳ can the living contradict the living? Gen. R. s. 48, beg. מפני מה אתה מַכְחִישֵׁנִיוכ׳ why dost thou contradict me (declare me wrong) in the presence of my servant?Sifra introd., v. כָּרַע; a. fr. Pi. כִּיחֵש to be false; to flatter. Sifré Deut. 356 בשעת … מְכַחֲשִׁים להם when the Israelites prosper, the nations flatter them; Yalk. Deut. 967. Hof. הוּכְחָש to be contradicted, rebutted. B. Kam.74b עדים שהוּכְחֲשוּ בנפש witnesses that have been contradicted in a capital case.Ib. מוּכְחָשִׁין witnesses whose evidence has been contradicted (but not rebutted through an alibi). Keth. l. c. עדות מוּכְחֶשֶׁת a rebutted evidence; a. fr. Hithpa. הִתְכַּחֵש to contradict each other. Sifré Deut. 37 מִתְכַּחֲשוֹת; v., however, כָּתַש. -
9 כָּחַש
כָּחַש(b. h.; cmp. כחד; cmp. חֲסִי, חַסְיָא) 1) to fail, be reduced, be lean, opp. בריא, שמן. B. Kam.34a כ׳ כשעתוכ׳ if the injured ox became reduced after being wounded, damage is assessed according to the value at the time of standing before court; Y. ib. III, end, 3d הִכְחִיש. Gen. R. s. 53 (ref. to Hab. 3:17) כּוֹחֲשִׁים היו (Sarahs face) was haggard (and the announcement of the angels made it shine like olive oil); Yalk. Hab. 565 כְּחוּשִׁים; (oth. interpret., v. infra).Part. pass. כָּחוּש, f. כְּחוּשָה; pl. כְּחוּשִׁים, כְּחוּשוֹת lean, reduced, weak. Snh.78a כח כ׳ a weak force. Ḥull.97a (in Chald. diction). B. Kam.6b אכל כ׳ if he ate fruits of a garden-bed with scanty fruits; Gitt.48b; a. fr. 2) (cmp. כָּזַב) to be false. Gen. R. l. c. כּוֹחֲשִׁים חיו were they (the angels) false (deceiving)? Hif. הִכְחִיש 1) to be reduced, fail, deteriorate. Y. B. Kam. l. c., v. supra.Meil.17a מי שיש … יַכְחִישוכ׳ if you have an enemy, do you desire him to be weak or strong? Ib. ימולו … ויַכְחִישוּ let their children be circumcised …, and they will become weak. Yeb.34b ויַכְחִיש יופיה her beauty may be ruined. Y.M. Kat. I, beg. 80a עמדה מלהַכְחִיש if the field ceased to deteriorate; a. e. 2) to lessen, reduce, ruin, weaken. Gitt.70a ג׳ … מַכְחִישִׁים כחווכ׳ three things lessen a mans energies. Snh.84b הִכְחִישָׁחּ באבנים he ruined the animal by loading stones upon her (without causing a wound). Y. B. Kam. l. c. חִכְחִישוֹ חמשיםוכ׳ he lessened his (the oxs) value by fifty Zuz. Esth. R. to I, 1 (play on אח̇ש̇ור̇ש̇) שחכח̇יש̇ ר̇אש̇ןוכ׳ he caused haggardness to the heads of Sabb.22a מַכְחִיש מצוה he impairs the religious act (lessens the brightness ef the Ḥănuckah lights). Snh.67b; Ḥull.7b, v. כְּשָׁפִיכ; a. fr.(Yalk. Ps. 627 אַכְחֵיש, v. כָּעַס. 3) to declare false, deny, contradict, v. הַכְחָשָׁה. Keth.20a כשם שאין מזימין … אין מַכְחִישִׁיןוכ׳ as an evidence of alibi cannot be taken up except by confrontation, so cannot contradictory evidence Ber.27b יכול חחי להַבְחִישוכ׳ can the living contradict the living? Gen. R. s. 48, beg. מפני מה אתה מַכְחִישֵׁנִיוכ׳ why dost thou contradict me (declare me wrong) in the presence of my servant?Sifra introd., v. כָּרַע; a. fr. Pi. כִּיחֵש to be false; to flatter. Sifré Deut. 356 בשעת … מְכַחֲשִׁים להם when the Israelites prosper, the nations flatter them; Yalk. Deut. 967. Hof. הוּכְחָש to be contradicted, rebutted. B. Kam.74b עדים שהוּכְחֲשוּ בנפש witnesses that have been contradicted in a capital case.Ib. מוּכְחָשִׁין witnesses whose evidence has been contradicted (but not rebutted through an alibi). Keth. l. c. עדות מוּכְחֶשֶׁת a rebutted evidence; a. fr. Hithpa. הִתְכַּחֵש to contradict each other. Sifré Deut. 37 מִתְכַּחֲשוֹת; v., however, כָּתַש. -
10 חלש
v. be weakened, enfeebled; become weak, feeble————————v. be weakened; to weaken————————v. become weak, weaken————————v. to dominate, command————————v. to weaken, enfeeble————————weak, frail, faint, feeble, weakly, unmanly, flimsy, fragile, rickety, feckless, flabby, effete, flagging, forceless, impuissant, languid, languorous, low, pale, puny, small, tottery, -
11 תש
תַּשm. (תָּשַׁש) weak. Y.Bets. V, 63a top, v. שָׁעַןPl. תַּשִּׁים, תַּשִּׁין. Midr. Sam. ch. IX האילת הזו איבריה ת׳וכ׳ the hind has tender limbs, and when she wants water, she is afraid Gen. R. s. 20 (play on ת̇ש̇ו̇ק̇תו, Cant. 7:11) ת̇ש̇ים אנו ואפי׳ שאנו ת׳ אנו מק̇ו̇יםוכ׳ we are weak (in good deeds), but although we are weak, we hope for Num. R. s. 101>, v. תָּשַׁש; a. e.Fem. תַּשָּׁה. Yalk. Ps. 862 יעלה זו ת׳ היא, v. יְעֵלָה; Gen. R. s. 12 תְּשִׁיָּיה. -
12 תַּש
תַּשm. (תָּשַׁש) weak. Y.Bets. V, 63a top, v. שָׁעַןPl. תַּשִּׁים, תַּשִּׁין. Midr. Sam. ch. IX האילת הזו איבריה ת׳וכ׳ the hind has tender limbs, and when she wants water, she is afraid Gen. R. s. 20 (play on ת̇ש̇ו̇ק̇תו, Cant. 7:11) ת̇ש̇ים אנו ואפי׳ שאנו ת׳ אנו מק̇ו̇יםוכ׳ we are weak (in good deeds), but although we are weak, we hope for Num. R. s. 101>, v. תָּשַׁש; a. e.Fem. תַּשָּׁה. Yalk. Ps. 862 יעלה זו ת׳ היא, v. יְעֵלָה; Gen. R. s. 12 תְּשִׁיָּיה. -
13 רופף
adj. weak, shaky, unstable, flimsy, loose, slack, frail, labile, lax, loosened, rickety, untenable, wonky————————v. become weak, loose————————v. to weaken, loosen -
14 חלש
חֲלַשpart. חָלִיש ch. sam( חָלַש (b. h.) to relax, be weak, prostrated), 1) to be weak, get sick. Targ. Is. 2:9. Targ. Lam. 5:17; a. e.Pes.50a; B. Bath.10b, v. נְגַד.R. Hash. 17a; a. fr.Yoma 18a חַלְשָׁא דעתיה he might feel discouraged. 2) to pass away. R. Hash. I, 100. חזייה דחליש ליה עלמא (Yalk. Mic. 559 … חזא דהלש) he saw that his world (life) was passing away (he was sinking rapidly). 3) to be smooth and fine. Ḥull.48a סכינא דחָ׳ פומיה a knife whose edge is very fine. 4) to untie, undress. Gen. R. s. 22 דין אמר חֲלוֹש Ar. ed. Koh. (ed., a. Yalk. ib. 38 חֲלוֹץ) the one (Abel) said, Take thy clothes off. Ib. s. 75 ח׳ פורפירא Ar. (ed. שלח) he took off the purple cloak. Pa. חַלֵּיש 1) to weaken, reduce. Targ. Job 12:21 Ms. (ed. מַחֲלִיש, מַחֲלֵש Af.). 2) to smoothen, polish, forge (armour). Ab. Zar.16a משום דחַלְּשֵׁיוכ׳ (Ms. M. דחשלי; v. infra) because they forge of them their polished armour. Af. אַחֲלִיש 1) to weaken, v. supra. 2) to cut with a sharp and smooth edge, opp. to בזע to tear with a notched knife. Ḥull.17b (Rashi quoting Ab. Zar. I, 100. דחשלי, a. Keth.77a חשלי דודי appears to have read מחשיל). 3) to strip. Targ. Y. II Lev. 1:6 (O. a. Y. I שלח). Targ. Y. II Num. 20:26 ותחליש (some ed. ותשליח). -
15 חֲלַש
חֲלַשpart. חָלִיש ch. sam( חָלַש (b. h.) to relax, be weak, prostrated), 1) to be weak, get sick. Targ. Is. 2:9. Targ. Lam. 5:17; a. e.Pes.50a; B. Bath.10b, v. נְגַד.R. Hash. 17a; a. fr.Yoma 18a חַלְשָׁא דעתיה he might feel discouraged. 2) to pass away. R. Hash. I, 100. חזייה דחליש ליה עלמא (Yalk. Mic. 559 … חזא דהלש) he saw that his world (life) was passing away (he was sinking rapidly). 3) to be smooth and fine. Ḥull.48a סכינא דחָ׳ פומיה a knife whose edge is very fine. 4) to untie, undress. Gen. R. s. 22 דין אמר חֲלוֹש Ar. ed. Koh. (ed., a. Yalk. ib. 38 חֲלוֹץ) the one (Abel) said, Take thy clothes off. Ib. s. 75 ח׳ פורפירא Ar. (ed. שלח) he took off the purple cloak. Pa. חַלֵּיש 1) to weaken, reduce. Targ. Job 12:21 Ms. (ed. מַחֲלִיש, מַחֲלֵש Af.). 2) to smoothen, polish, forge (armour). Ab. Zar.16a משום דחַלְּשֵׁיוכ׳ (Ms. M. דחשלי; v. infra) because they forge of them their polished armour. Af. אַחֲלִיש 1) to weaken, v. supra. 2) to cut with a sharp and smooth edge, opp. to בזע to tear with a notched knife. Ḥull.17b (Rashi quoting Ab. Zar. I, 100. דחשלי, a. Keth.77a חשלי דודי appears to have read מחשיל). 3) to strip. Targ. Y. II Lev. 1:6 (O. a. Y. I שלח). Targ. Y. II Num. 20:26 ותחליש (some ed. ותשליח). -
16 חלש
חַלָּשm. (b. h.; חָלַש) weak. Sabb.77b אימת ח׳וכ׳ the fear with which the weak inspires the strong person.Ex. R. s. 24; Sifré Deut. 309; a. e.Pl. חַלָּשִׁים, חַלָּשִׁין. Ex. R. l. c. -
17 חַלָּש
חַלָּשm. (b. h.; חָלַש) weak. Sabb.77b אימת ח׳וכ׳ the fear with which the weak inspires the strong person.Ex. R. s. 24; Sifré Deut. 309; a. e.Pl. חַלָּשִׁים, חַלָּשִׁין. Ex. R. l. c. -
18 נסס
נְסַס(b. h. נָסַס) ( to pine away, to be sick; trnsf. to be troubled. Targ. Esth. 4:17. Pa. נַסֵּיס to trouble. Targ. 2 Kings 4:28 (h. text תשלה). Ithpa. אִתְנַסֵּיס, אִתְנַס, אִינַּס, Ithpe. אִתְנְסִיס, אִינְּסִיס to be troubled; to grieve; to be weak. Targ. Gen. 45:5. Ib. 34:7 (O. ed. Berl. אִתְנַסִּיאוּ; v. Berl. Mass., p. 77). Targ. 2 Chr. 16:10; a. e.Sabb.145b; Gitt.56a; v. אִיתְנִיס, Gen. R. s. 50 (expl. וילאו, Gen. 19:11) אִינַּסּוּן or אִינְּסוּן they became weak. -
19 נְסַס
נְסַס(b. h. נָסַס) ( to pine away, to be sick; trnsf. to be troubled. Targ. Esth. 4:17. Pa. נַסֵּיס to trouble. Targ. 2 Kings 4:28 (h. text תשלה). Ithpa. אִתְנַסֵּיס, אִתְנַס, אִינַּס, Ithpe. אִתְנְסִיס, אִינְּסִיס to be troubled; to grieve; to be weak. Targ. Gen. 45:5. Ib. 34:7 (O. ed. Berl. אִתְנַסִּיאוּ; v. Berl. Mass., p. 77). Targ. 2 Chr. 16:10; a. e.Sabb.145b; Gitt.56a; v. אִיתְנִיס, Gen. R. s. 50 (expl. וילאו, Gen. 19:11) אִינַּסּוּן or אִינְּסוּן they became weak. -
20 קלש
קְלַש(cmp. קלף) to plane, make thin, weaken. Erub.3a אמרינן קְלֹוש we say, plane it, i. e. consider it reduced to a fine film. Ib. אי קַלְשַׁה if thou makest it very thin. Ned.68a מִיקְלַש קָלֵיש does he plane (weaken) it?, v. גּוּז ch.Part. pass. קָלִיש, קְלִישָׁא; f. קְלִישָׁא, קְלִישְׁתָּא thin, weak. Targ. Y. Num. 7:13 (ed. Vien. קַלִּישָׁא); ib. 19 (opp. סמיך); a. e.Taan.9b עיבא ק׳ a light cloud, opp. סמיכתא. Sot.34b איידי דק׳ ארעא because the layer of earth (over the rocky soil) is very light. Yeb.113a bot. דעתא ק׳וכ׳ his reason is weak, but it is doubtful whether it is equally clear, v. צִילָא; ib. b. Succ.48b חמרא סמיך מיא ק׳ wine is thick (does nor run out quickly), water is thin. Af. אַקְלֵיש to make thin, cover with a thin layer. M. Kat. 13b מחפין אַקְלוּשֵׁי mḥappin (Mish. ib. II, 5) means covering lightly, opp. אסמוכי. Ithpe. אִתְקְלִיש 1) to become thin, lean. Targ. Y. Gen. 21:15. 2) to become smooth of surface. Targ. Job 33:25 Regia (ed. אתחליש).
См. также в других словарях:
Weak — (w[=e]k), a. [Compar. {Weaker} (w[=e]k [ e]r); superl. {Weakest}.] [OE. weik, Icel. veikr; akin to Sw. vek, Dan. veg soft, flexible, pliant, AS. w[=a]c weak, soft, pliant, D. week, G. weich, OHG. weih; all from the verb seen in Icel. v[=i]kja to… … The Collaborative International Dictionary of English
weak — W2S3 [wi:k] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(physical)¦ 2¦(likely to break)¦ 3¦(character)¦ 4¦(without power)¦ 5¦(without interest)¦ 6¦(without energy)¦ 7¦(not good at doing something)¦ 8¦(money)¦ 9¦(argument/idea)¦ 10¦(drink)¦ … Dictionary of contemporary English
weak — [ wik ] adjective *** ▸ 1 lacking energy ▸ 2 lacking power ▸ 3 easily persuaded ▸ 4 bad in quality ▸ 5 likely to break/fail ▸ 6 with a lot of water ▸ 7 lacking strength ▸ 8 in linguistics 1. ) part of your body that is weak is not as strong or… … Usage of the words and phrases in modern English
weak — [wiːk] adjective FINANCE 1. if markets, investments, currencies etc are weak, their prices are falling: • The company reported a loss of C$16 million, mostly because of weak metals prices. • The weak dollar has ma … Financial and business terms
weak — [wēk] adj. [ME waik < ON veikr, akin to OE wac, feeble (which the ON word replaced) < IE * weig , * weik (< base * wei , to bend) > WEEK, WICKER, L vicis, change] 1. a) lacking in strength of body or muscle; not physically strong b)… … English World dictionary
weak — weak·en; weak·en·er; weak; weak·ish; weak·li·ness; weak·ness; elec·tro·weak; weak·ling; weak·ly; weak·head·ed·ly; weak·head·ed·ness; weak·heart·ed·ly; weak·heart·ed·ness; weak·ish·ly; weak·ish·ness; weak·kneed·ly; weak·kneed·ness; … English syllables
weak — weak, feeble, frail, fragile, infirm, decrepit can mean not strong enough to bear, resist, or endure strain or pressure or to withstand difficulty, effort, or use. Weak is by far the widest in its range of application, being not only… … New Dictionary of Synonyms
Weak — is a generic adjective pertaining to a general state of feebleness, a lack of strength, durability, or vigor. Contents 1 Music 2 Other 3 See also … Wikipedia
weak — [adj1] not strong anemic, debilitated, decrepit, delicate, effete, enervated, exhausted, faint, feeble, flaccid, flimsy, forceless, fragile, frail, hesitant, impuissant, infirm, insubstantial, irresolute, lackadaisical*, languid, languorous, limp … New thesaurus
weak — c.1300, from O.N. veikr weak, cognate with O.E. wac weak, pliant, soft, from P.Gmc. *waikwaz yield, *wikanan bend (Cf. O.S. wek, Swed. vek, M.Du. weec, Du. week weak, soft, tender, O.H.G. weih … Etymology dictionary
weak´en|er — weak|en «WEE kuhn», transitive verb. to make weak or weaker: »You can weaken tea by adding water. –v.i. 1. to grow or become weak or weaker. 2. to take a less firm attitude; give way: »We are almost to the top of the mountain; let s not weaken… … Useful english dictionary